氣付けば いつでも 君はそばにいてくれた
깨어나면 언제라도 항상 너는 곁에 있어 주었어
(키즈케바 이츠데모 키미와소바니 이테쿠레타)
君が 見守っていてくれる そう 思うことだけで
네가 지켜보고있어 그렇게 생각하는 것만으로
(키미가 마못테 이테쿠레루 소우 모우코토나케데)
もう 何も 見失うことなんてないよ きっと
이제 아무것도 잃는 것은 없어 반드시
(모우 나니모 미우시나 코토나은테 나이요 킷토)
まちがいさえ 恐くない もし 立ち 止まることが
틀림없어 무섭지 않아 만약 멈춰 서는 것이
(마치가이사에 코와쿠나이 모시타 지도메루 코토가)
あったとしても すぐに 步き 出せそうな 氣がするから
있다고 하더라도 곧바로 걷기 시작할 수 있을 것 같은 생각이 들테니까
(앗타토시테모 스구니 아루 키로세 소나키 가스루카라)
わたしの 心と 思いを Dear my lover
나의 마음과 생각을 Dear my lover
(와타시노 코토 모코모이오 Dear my lover)
わたし 以上に 信じてる From your lover
나이상으로 믿고 있어 From your lover
(와타시조니 신지테루 From your lover)
君がいてくれたから のりこえてこれたよ
네가 있어 주기 때문에 무엇이든 극복할 수 있어
(키미가이테 쿠레타카라 노리코에테코레타요)
君の 言葉は 未來と Dear my lover
너의 말은 미래와 Dear my lover
(키미노 즈쿠바 와미라이토 Dear my lover)
勇氣を 分けてくれる From your lover
용기를 나누어 주고 있어 From your lover
(요음기와 와케테쿠레루 From your lover)
ここに 君がいてくれてほんとにありがとう
여기에 네가 있어 주어 정말 고마워
(코코니 키미가이테쿠레테 호은토니 아리가토우-)
君がね 抱きしめてくれると 心の 力が
너가 꼭 껴안아 주면 마음의 힘이
(키미가네 다키시메테쿠레루토 코코로노 치카라-)
拔けて 淚がすぐにあふれてしまったり
빠져 눈물이 곧바로 넘쳐버려
(다음케테 나미가-스구니 아후레테시마앗타리 후시기)
不思議だね 不安が 少しずつね 消えてゆくんだ
신기해 불안이 조금씩 사라져 가고 있어
(나메루 아루가 스쿠시 즈즈레 키이테유쿠은다)
わたしの 力と 夢を Dear my lover
나의 힘과 꿈을 Dear my lover
(와타시노 치카 와토유메오 Dear my lover)
わたし 以上に 信じてる From your lover
나이상으로 믿고 있어 From your lover
(와타시조니 신지테루 From your lover)
君がいてくれるから のりこえてゆけるよ
네가 있어 줄 테니까 극복할 수 있어
(키미가이테쿠레루카라 노리코에테유케루요)
不確かな 未來にも Dear my lover
예측할 수 없는 미래에도 Dear my lover
(후타시카나 미라이니모 Dear my lover)
君がいてくれれば From your lover
네가 있어 준다면 From your lover
(키미가 이테쿠레레바 From your lover)
君のぬくもりと 君のすべてにありがとう
너의 온기와 너의 모든것에 고마워
(키미노누쿠모리토 키미노 스베테니 아리가토우-)
ひとつだけ 大切なものと 言われれば
제일 중요한 것이 무엇이냐고.. 누군가가 묻는다면
(히토츠다케 다이세츠나모노토.. 이와레레바)
迷わず 君だと 答えるよ
망설이지 않고 너라고 대답해
(마유와즈 키미다토 쿠타에루요)
君がそばにいなければなにもなかった
네가 곁에 있지 않으면 아무것도 할 수 없어
(키미가스바니 이나케레바 나니모나카앗타)
ずっと 君を 探してた Dear my lover
계속 너를 찾았어 Dear my lover
(즛토 키미오 사가시테타 Dear my lover)
ずっと 君を 求めてた From your lover
계속 너가 필요했어 From your lover
(즛토 키미오 모타메테타 From your lover)
ずっとずっとこの 手を 離さないでいてね
계속.. 계속.. 이 손을 떼어 놓지 말아
(즛토.. 즛토.. 코노데오 카가사나이데이타네)
大好きだよ…
아주 좋아하니까...
(다이스키다요...)