風の花
(바람의 꽃)
雪深(ゆきぶか)き さみしは(ふゆ)が
유키부카키 사미시이 후유가
눈덮인 외로운 겨울이
もうじき終(お)わるでしょう
모오지키오와루데쇼오
이제 곧 끝나겠지요
頰(ほほ)たたく 冷(つめ)たい音(おと)が
호호타타쿠 츠메타이 오토가
뺨을 두드리는 차가운 소리가
背中(せなか)を見(み)せる
세나카오 미세루
등을 보여요
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
私(わたし)の心(こころ)に 春(はる)を呼(よ)んで
와타시노코코로니 하루오요은데
내 마음에 봄을 불러주세요
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
さよなら 雪(ゆき)たちよ
사요나라 유키타치요
잘가요 눈들이여
夢遠(ゆめとお)き 明日(あした)のことは
유메토오키 아시타노코토와
꿈의 저편의 내일의 일은
誰(だれ)にも見(み)えるでしょう
다레니모미에루데쇼오
누구에게도 보이겠지요
目(め)を閉(と)じて 君(きみ)を想(おも)う
메오토지테 키미오오모우
눈을 감고 당신을 생각해요
いつか出會(であ)う
이츠카데아우
언젠가 만날
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
私(わたし)のこの目(め)に 春(はる)を見(み)せて
와타시노코노메니 하루오미세테
나의 이 눈에 봄을 보여주세요
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
さよなら 冬(ふゆ)の町(まち)
사요나라 후유노마치
잘가요 겨울의 거리
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
私(わたし)の心(こころ)に 春(はる)を呼(よ)んで
와타시노코코로니 하루오요은데
내 마음에 봄을 불러주세요
風(かぜ)の花(はな)よ さあ 開(ひら)くのよ
카제노하나요 사아 히라쿠노요
바람의 꽃이여. 자, 피는 거예요
さよなら 雪(ゆき)たちよ
사요나라 유키타치요
잘가요 눈들이여
출처:http://www.jieumai.com