◆ Winners ◆
Vocal : G·GRIP / TV Ending Theme
人(ひと)の瞳(ひとみ)が背中(せなか)に ついてないのは
(히토노히토미가 세나카니쯔이테나이노와)
남들의 시선이 등 뒤에 닿지 않는 것은
前(まえ)に向(む)かい生(い)きてゆく 使命(しめい)があるから
(마에니 무카이 이키데유쿠 시메이가아루카라)
세상을 향해 살아갈 사명이 있기 때문이야
Believe each other
手(て)を休(やす)めて 空(そら)を仰(あお)ぐとき
(데오야스메테 소라오아오쿠토키)
손을 놓고 하늘을 올려다 볼 때
Believe each other
君(きみ)の笑顔(えがお)が 心(こころ)の支(ささ)えになる
(키미노에가오가 코코로노 사사에니나루)
그대의 미소가 가슴을 메이게 해
今(いま)が苦(くる)しいからこそ 明日(あした)が輝(かがや)くのさ
(이마가 쿠루시이카라코소 아시타가카가야쿠노사)
괴로운 지금이 있기 때문에 내일이 밝은 거야
だから後悔(こうかい)はしない 自分(じぶん)が選(えら)んだゴ-ルを
(타카라 코-카이와시나이 지분가 에랑고루오)
그러니까 후회하지 않아 스스로가 선택한 goal을.
さあ風(かぜ)を走(はし)れ いつかは We're Winners
(사아 카제오 하시레 이쯔카와)
자, 바람을 달려. 언젠가 우리는 승리자
スピ-ドは天(そら)がくれた 最後(さいご)の魔法(まほう)
(스피드와 소라가쿠레타 사이코노 마호-)
스피드는 하늘이 내린 최후의 마법
悲(かな)しみも迷(まよ)いもない 世界(せかい)へいける
(카나시미모 마요이모나이 세카이헤이케루)
슬픔이나 망설임이 없는 세계로 갈 수 있어
Believe each other
ただ瞬間(しゅんかん)の 悅(よろこ)びを求(もと)めて
(타다 슌간노 요로코비오 모토메테)
순간적인 희열을 구해
Believe each other
君(きみ)がいれば どんなこともできる
(미키가이레바 톤나코토모데키루)
그대가 있다면 무엇이든 할 수 있어
今(いま)が苦(くる)しいからこそ 信賴(アイ)で結(むす)ばれるのさ
(이마가 쿠루시이가라코소 아이데 무스바레루노사)
괴로운 지금이 있기 때문에 신뢰로 사랑으로 맺어질 수 있는 거야
だから奇跡(きせき)を信(しん)じて 光(ひかり)が見(み)えるゴ-ルを
(다카라 키세키오 신지테 히카리가 미에루고루오)
그러니까 기적을 믿으며 빛이 보이는 goal을.
苦(くる)しいからこそ 明日(あした)が輝(かがや)くのさ
(쿠루시이카라코소 아시타가카가야쿠노사)
지금의 괴로움이야말로 내일을 빛내주는 거야
だから後悔(こうかい)はしない 自分(じぶん)が選(えら)んだゴ-ルを
(타가라 코-카이와시나이 지분가 에랑데 고루오)
그러니까 후회하지 않아. 스스로 선택한 goal을.
さあ風(かぜ)を走(はし)れ かならず We're Winners
(사아 카제오 하시레 카나라즈)
자, 바람을 달려라. 절대로 우리는 승리자.