1. 殘酷な天使のテ-ゼ(잔혹한 천사의 테제)
가수 : 高橋洋子(타카하시 요꼬)
[신세기 에반게리온 오프닝 테마]
殘酷な 天使のように
잔코구나 텐시노 요오니~
少年よ 神話に なれ
쇼오넨요 싱와니 나레
蒼い 風が 今
아오이 카제가 이마
胸のドアを 叩いても
무네노 도아오 다다이떼모
私だけを ただ 見つめて
와따시다케오 다다 미쯔메떼
微笑んでる あなた
호호엔데루 아나따
そっと ふれる もの
솟또 후레루 모노
求める ことに 夢中で
모또메루 고또니 무츄우데
運命さえ まだ 知らない
운메이사에 마다 시라나이
いたいけな 瞳
이타이케나 히또미
だけどいつか氣付くでしょう
다케도 이츠카 키즈쿠데쇼
その背中には
소노 세나카니와
はるか 未來 目指す ための
하루카 미라이 메자스 타메노
羽根があること
하네가 아루 고토
殘酷な 天使の テ-ゼ
잔코쿠나 텐시노 테제
窓べから やがて 飛び立つ
마도베까라 야가떼 도비다쯔
ほどばしる 熱い パトスで
호도바시루 아쯔이 파토스데
思い出を 裏切るなら
오모이데오 우라기루나라
この 宇宙を 抱いて 輝く
고노 소라오 다이떼 가가야쿠
少年よ 神話に なれ
쇼오넨요 싱와니 나레
ずっと 眼ってる
즛또 네뭇떼루
私の 愛の 搖りかご
와따시노 아이노유리카고
あなただけが 夢の 使者に
아나따다케가 유메노 시샤니
呼ばれる 朝が 來る
요바레루 아사가 쿠루
細い 首筋を
호소이 쿠비스지오
月あかりが 映してる
쯔키아카리가 우쯔시떼루
世界中の 時を 止めて
세카이쥬노 토키오 토메떼
閉じこめたいけど
토지코메타이케도
もしも 二人 逢えた ことに
모시모 후따리 아에따 고토니
意味が あるなら
이미가 아루나라
私は そう 自由を 知るためのバイブル
와따시와 소오 지유오 시루타메노 바이부르
殘酷な 天使の テ-ゼ
잔코쿠나 텐시노 테제
悲しみが そして はじまる
카나시미가 소시떼 하지마루
抱きしめた 命の 形
다키시메따 이노치노 카타치
その 夢に 目指めた 時
소노 유메니 메자메따 도키
誰よりも 光を 放つ
다레요리모 히까리오 하나쯔
少年よ 神話に なれ
쇼오넨요 싱와니 나레
人は 愛を 紡ぎながら
히또와 아이오 쯔무기나가라
歷史を作る
레키시오 쯔쿠루
女神なんて なれない まま
메가미난떼 나레나이 마마
私は 生きる
와따시와 이키루
殘酷な 天使の テ-ゼ
잔코쿠나 텐시노 테제
窓べから やがて 飛び立つ
마도베까라 야가떼 도비다쯔
ほどばしる 熱い パトスで
호도바시루 아쯔이 파토스데
思い出を 裏切るなら
오모이데오 우라기루나라
この 宇宙を 抱いて 輝く
고노 소라오 다이떼 가가야쿠
少年よ 神話に なれ
쇼오넨요 싱와니 나레
뜻
잔혹한 천사처럼
소년이여 신화가 되어라
푸르른 바람이 지금
가슴의 문을 두드려도
나만을 그저 바라보며
미소짓는 당신
살짝 스치는 것을
찾는 일에 열중해서
운명마저도 아직 모르는
순진한 눈동자
그렇지만 언젠간 깨닫겠지요
그 등에는
아득한 미래를 지향하기 위한
날개가 있는 걸
잔혹한 천사의 테제
창가에서 곧장 날아오르는
용솟음치는 뜨거운 정열로
추억을 배신한다면
이 우주를 감싸며 빛나는
소년이여 신화가 되어라
오랫동안 잠들어있던
나의 사랑의 요람
당신만이 꿈의 사자에게
불리는 아침이 온다
가느다란 목덜미를
달빛이 비추고 있네
온세상의 시간을 멈추고
가둬버리고 싶지만
만약 두 사람이 만난
의미가 있다면
그래요 나는 자유를 알기 위한 바이블
잔혹한 천사의 테제
그리하여 슬픔이 시작된다
끌어안은 생명의 형상
그 꿈에 눈뜰 때
누구보다도 빛을 발하는
소년이여 신화가 되어라
사람은 사랑을 자아내면서
역사를 만든다
여신 같은 건 되지 못한채
나는 살아간다
잔혹한 천사의 테제
창가에서 곧장 날아오르는
용솟음치는 뜨거운 정열로
추억을 배신한다면
이 우주를 감싸며 빛나는
소년이여 신화가 되어라