가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君のサイドシ-ト 丹下 櫻

春(はる)を告(つ)げる風(かぜ)が誘(さそ)ってる 하루오쯔게루 카제가 사솟떼루 봄을 알리는 바람이 유혹하고 있어 ドライヴ日和(ひより) いいお天氣(てんき)だって 도라이부히요리 이이오뗑키닷떼 드라이브 하기에 좋은 날씨, 좋은 날씨래 早起(はやお)きして(きみ)が喜(よろこ)ぶ 하야오끼시떼 키미가 요로코부 일찍 일어나서 네가 좋아하는 おかずでいっぱい

Stand By Me 丹下 櫻

Stand By Me 歌(노래) : (탄게 사쿠라) 제작 : ERIOL(LCCS)Ver1.1 노래가사 제공, 독음, 해석: kero 風(かぜ)を 追(お)いかけて 走(はし)る (きみ) 背中(せなか) 카제오 오이카케떼 하시루 키미노세나카 바람을 뒤쫓아서 달리는 너의 뒷모습 何(なに)を 搜(さが)し求(もと)めてる?

カ-ド キャップタ- さくら (しあわせの魔法) 丹下 櫻

あさ ひかり なかを 아침 햇살속을 かぜと いっしょに はしる 바람과 함께 달리는 ほん すこし あいだ 아주 잠시동안 あなたと あえるだけ 너와 만날수 있다는 それだけで しあわせ 그것만으로도 행복해. Smile me 나를 미소짓게 해.

おやすみなさい をいう前に 丹下 櫻

おやすみなさい をいう前に 何(なに)か とても 大事(だいじ)な こと 무언가 매우 중요한 일 言(い)い そびれてる ような 夜(よる) 말할 기회를 놓쳐버릴 것 같은 밤 部屋(へや) 隅(すみ)で ひざかかえて 방의 구석에서 무릎을 끌어안고서 なかなか 寢(ねつ)けないよ 좀처럼 잠들 수 없군요 こんな 時(とき)には ひとりで 이런

西風の婦り道 丹下 櫻

い出(で)は今(いま)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이 있어요 ちょっと照(て)れたふくれっつら 쬿또 데레타후쿠렛쯔라 조금은 멋쩍은 뽀로통한 얼굴 優(やさ)しすぎるおこりんぼ 야사시스기루 오코리응보 너무도 상냥한 삐순이 朝日(あさひ)

[카드캡터 사쿠라]고마워(丹下 櫻) 카드캡터 사쿠라

제목 : ありがとう (고마워) 노래 : 제공 : 체리S2리군 雲(くも)は 流(なが)れてる 風(かぜ)は 歌(うた)いだす 구름은 흘러가고 바람은 노래하기 시작해 쿠모와 나가레테루 카제와 우타이다스 いつも 走(はし)ってた こ道(みち)そばで 언제나 달렸던 이 길 곁에서 이츠모 하싯테타 코노미치노 소바데 今(いま)も 白(しろ

Janne da Arc

" そうちお互いを忘れる時が來るけれど" 소노우치오타가이오와스레루도키가쿠루케레도 머지않아 서로를 잊을때가 온대도 すこし思い出して....... " 花を目にしたら....."

河口恭吾

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요 を笑わせるから 키미오와라와세루카라 그대가웃게해줄게요 舞う季節かぞえ 사쿠라마우키세츠카조에 벚꽃피는계절을세며 と步いていこう 키미토아루이테유코- 그대와걸어가요 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요

櫻 / Sakura (벚꽃) Shimizu Shota

今年も春がきて (코토시모하루가키테) 올해도 봄이 와서 こで (코노사쿠라노키노시타데) 이 벚꽃 나무 아래서 事を思い出す (키미노코토오오모이다스) 너를 떠올려 無邪気にはしゃぐ姿 (무쟈키니하샤구스가타) 천진난만하게 들떠있는 모습을 말야 ずっと側にいるつもりで (즛토소바니이루츠모리데) 계속 곁에 있을 생각으로 僕は 笑いかけてた

櫻坂 福山雅治

よずっと幸せに 風にそっと歌うよ Woo Yeah 愛は今も 愛ままで 揺れる木漏れ日 薫る桜坂 悲しみに似た 薄紅色 がいた 恋をしていた じゃなきゃダメなに ひとつになれず 愛と知っていたに 春はやってくるに Woo Yeah 夢は今も 夢ままで 頬にくちづけ 染まる&

桜の木の下で tsuji ayano

隣で笑っていたい 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 なぜか優しい氣持ちになれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 と二人で步いていたい 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつ

桜の木の下で $$ tsuji ayano

隣で笑っていたい 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 なぜか優しい氣持ちになれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 と二人で步いていたい 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつ

桜の木の下で~~~ tsuji ayano

隣で笑っていたい 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 なぜか優しい氣持ちになれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 と二人で步いていたい 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつ

千本櫻 하나땅

쇼넨 쇼죠 센고쿠 무소 소년소녀 전국무쌍하게 浮世?に 후키요노 마니마니 덧없게 살아가 千本? 夜ニ紛レ 센본 사쿠라 요루니 마기레 천 그루의 벚꽃 밤에 뒤섞여 ノ?モ?カナイヨ 키미노 코에모 토도카나이요 그대의 목소리도 닿지못해요 此?は宴 鋼檻 코코와 우타게 하가네노 오리 이곳은 연회장, 강철같은 우리를 そ?

桜の木の下で - Tsuji Ayano tsuji ayano

隣で笑っていたい 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 なぜか優しい氣持ちになれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 と二人で步いていたい 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつ

櫻の木の下で / Sakurano Kino Sitade (벚나무 아래서) ('세계신기발견' 엔딩송) Tsuji Ayano

隣で笑っていたい 키미노토나리데와랏테이타이 그대의곁에서웃고싶어요 なぜか優しい氣持ちになれるから 나제카야사시이키모치니나레루카라 왠지모르게부드러운기분이될수있으니까요 と二人で步いていたい 키미토후타리데아루이테이타이 그대와둘이서걷고싶어요 なぜか素的な言葉に逢えるから 나제카스테키나코토바니아에루카라 왠지모르게멋진말을만날수있으니까요 そうきっといつ日かこ場所に花がさくだろう

櫻坂 福山雅治

# よ ずっと 幸せに 風に そっと 歌うよ Woo Yeah (키미요 즛-토 시아와세니 카제니 솟-토 우타우요 Woo Yeah) 네가 계속 행복하길 바람에 조용히 노래해 愛は 今も 愛ままで (아이와 이마모 아이노마마데) 사랑은 지금도 사랑 그대로 搖れる 木漏れ日 薰る 坂 悲しみに似た 薄紅色 (유레루 코모레비 카오루 사쿠라자카 카나시미니

C.H.O.C.O. 丹下 櫻&氷上恭子

何度もつぶやいた 胸 屆けMy Love 난도모 츠부야이타 키미노무네 도도케 my love (몇번이고 중얼거렸죠 당신의 마음에 전해지길 MY LOVE) 恥ずかしいほど 好きよ戶惑いにからまわり 하즈카시이호도 스키요 도마도이니 카라마와리 (부끄러울 정도로 좋아요 망설임에 겉도는 마음) もし戀呪文とか 魔法とかあればMy Love 모시코이노 쥬몬토카

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

どうしても思い出すことは 悲しませたことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 が優しかった分だけ ?零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうして愛してくれたこんな?

櫻坂 (사쿠라자카) Jero

坂道が花吹雪になる前 はこ街を出て行った 手紙を出すと交わした約束は いつか?かしい思い出に?わった 僕ら言葉は 正直綺麗じゃないけれど どうか どうか忘れないで 胸にいつも?る場所を 抱きしめていることを 甘えとか弱さではないんだと いつか僕に?えて それでも花を散らすゆるい雨を 明日も解らずに見送った が持っている荒っぽい優しさを 春が思い出に?

櫻(Sakura) コブクロ

누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록 土中で眠る命かたまり 츠치노나카데네무루이노치노카타마리 땅속에서 잠드는 생명의 덩어리 アスファルト押しけて 아스파르토오시노케테 아스팔트를 밀어젖히고 会うたびにいつも 会えない時寂しさ 아우타비니이츠모 아에나이토키노사미시사 만날때마다 언제나 만날 수 없는 시간의 외로움을

櫻 (코부쿠로) 신디(Sindy)

누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록 土中で眠る命かたまり (츠치노나카데네무루이노치노카타마리) 땅속에서 잠드는 생명의 덩어리 アスファルト押しけて (아스화르토오시노케테) 아스팔트를 밀어젖히고 会うたびにいつも 会えない時寂しさ (아우타비니이츠모 아에나이토키노사미시사) 만날때마다 언제나 만날 수 없는 시간의 외로움을 分けあう二人 太陽と月ようで

사쿠라비 요리 호시무라 마이

憶でと會い 100年愛をしたね 쥰노오쿠데 키미토아이 햐쿠넨노코이오시타네 순수한 마음으로 그대를 만나 백년 동안 사랑했지 ヒラヒラと 舞い落ちる 花びらで 히라히라토 마이오치루 사쿠라노하나비라노시타데 하늘하늘 춤추며 떨어지는 벚꽃잎 아래서 會いたくて驅けぬ拔けた 日當たる急な板道や 아이타쿠테카케누케타 히노아타루큐우나사카미치야

櫻木町 YUZU

키즈이타토키와이츠모오이테케보리니낫테타 눈치챘을 때는 언제나 혼자 남겨져 있었어요 季節變わり今も事 想い出してしまうけれど 키세츠가와리이마모키미노코토오모이다시테시마우케레도 계절은 변하고 지금도 그대를 생각해 내 버리지만 何も無かったような顔して 今日も街に溶けて行く 나니모나캇타요-나카오시테쿄-모마치니토케테유쿠 아무 일도 없었던 듯한 얼굴을

Horie Yui

やわらかく 暖たかな 야와라카쿠 아타타카나 부드럽고 따뜻한 所を えらんできた 바쇼오애란데키타 장소를 찾아왔어요 人びと 笑顔 うらに 히토비토노에가오노우라니 사람들의 미소 뒤로 淚も 見つけられ なかった 나미다모미츠케라레나캇따 눈물도 찾을 수가 없네요 自分に うそを ついて やりすごしてきた 지붕니우소오츠이테야리스고시테키타 자신에게 거짓을

櫻キッス 오란고교 호스트부OP

妄想(もうそう)な? 모우소우나노? 망상인거야?

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

どうしても思い出すことは 悲しませたことばかり (도우시테모 오모이다스코토와 카나시마세타 코토바카리) 어떻게 해도 떠오르는 것은 널 슬프게 했던 일 뿐 が優しかった分だけ 涙零れる (키미가 야사시캇타분다케 나미다코보레루) 네가 상냥했었던 만큼 눈물이 흘러내려 どうして愛してくれたこんな気持屋ぼくを (도우시테 아이시테쿠레타노 콘나키분야노보쿠오)

櫻吹雪 dasein

美しく さき亂れてゆく 아름답게 만발해가는 (우츠쿠시쿠 사키미다레테유쿠) 花弁たち 舞踏會 꽃잎들의 무도회 (하나비라타치노 부토우카이) はかなく散る 戀淚とて 吹雪 덧없이 져 버린 사랑의 눈물이라는 벚꽃의 휘날림 (하카나쿠치루 코이노나미다토테 사쿠라후부키) 再會を 待つ 胸 扉を 재회를 기다리는 마음의 문을 (사이카이오 마츠

304號室 白死の櫻 Sud Dud Mix Dir en grey

- 304號室 白死(304호실 백사의벚꽃) - 窓からいつもと變わらず が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도

櫻 (Funky Monkey Babys) 신디(Sindy)

ありがとう涙が今 こ胸にあふれてるよ 아리가토우노 나미다가 이마 코노 무네니 아후레테루요 고마움의 눈물이 지금 이 가슴 속에 넘쳐 흘러 ずっとずっと を守りたい 즛토 즛토 키미오 마모리타이 영원히 널 지키고 싶어 桜が降る 桜が降る あたらしい僕ら上に 사쿠라가 후루 사쿠라가 후루 아타라시이 보쿠라노 우에니 새로운 우리들의 위로 벚꽃이

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) Cherryblossom

会いたくて恋しくて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あ日はもうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ

304號室 白死の櫻 Dir en grey

304號室 白死 (304호실 백사에벚꽃나무 뻔뻔하구만 오레와..켈) 窓からいつもと變わらず が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠

304號室 白死の採 Dir en grey

窓からいつもと變わらず が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도 약해지고 は誰?

304號室, 白死の櫻 dir en grey

출처-벅스뮤직 kuniyas님 窓からいつもと變わらず が風に (마도카라이츠모토카와라즈 사쿠라가카제니) 창문으로 언제나 변하고있는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う (유라리 유라리 유라리 유라리토마우) 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날린다 意識が今日も薄れゆく (이시키가쿄우모우스레유쿠) 의식이 오늘도 약해지고

서풍의 돌아가는 길 카드캡터 사쿠라 o.s.t(丹下 櫻

い出(で)は今(いま)も 하찌키레소우나 오모이 데와 이마모 터질듯한 추억은 지금도 みんな一緖(いっしょ)にいるよ 민나 잇쇼니이루요 모두 같이 있어요 ちょっと照(て)れたふくれっつら 쬿또 데레타후쿠렛쯔라 조금은 멋쩍은 뽀로통한 얼굴 優(やさ)しすぎるおこりんぼ 야사시스기루 오코리응보 너무도 상냥한 삐순이 朝日(あさひ)

櫻ロック / Sakura Rock (벚꽃 록) (Inst.) Cherryblossom

会いたくて恋しくて離れて 아이타쿠테코이시쿠테하나레테 만나고 싶고 그리워서 멀어져 あ日はもうこない 아노히와모우코나이 그 날은 더 이상 오지않아 淡い香りか漂う季節がめぐりくる 아와이카오리가타다요우키세츠가메구리쿠루 희미한 향기가 감도는 계절이 둘러싸와 心弾ませていた頃が今甦るよ

秋櫻 ~more & more~ DEEN

출처:지음아이(http://www.jieumai.com/) 獨り夜は深く遠く はここにいない (히토리노 요루와 후카쿠 토-쿠 키미와 코코니 이나이) 혼자만의 밤은 너무 깊고 멀어요, 그대는 여기에 없어요 初めて抱き合った夜も どしゃ降りだったね (하지메테 다키앗타 요루모 도샤부리닷타네) 처음으로 서로 껴안았던 밤도 비가 많이 내렸었죠… 傘

あなたといれば 岩男潤子, 丹下 櫻

かぜ なか かみを なびかせ [카제노 나카 카미오 나비카세] 바람 속을 머리칼을 휘날리며 かけてゆく はね ある くつで [카케떼유쿠 하네노 아루 쿠쓰데] 달려가고 있어요. 깃털 달린 신발로.

당신과 함께라면(카드캡쳐사쿠라 삽입곡) 岩男潤子, 丹下 櫻

かぜ なか かみを なびかせ [카제노 나카 카미오 나비카세] 바람 속을 머리칼을 휘날리며 かけてゆく はね ある くつで [카케떼유쿠 하네노 아루 쿠쓰데] 달려가고 있어요. 깃털 달린 신발로.

あなたといれば (당신과 함께라면) 岩男潤子, 丹下 櫻

かぜ なか かみを なびかせ [카제노 나카 카미오 나비카세] 바람 속을 머리칼을 휘날리며 かけてゆく はね ある くつで [카케떼유쿠 하네노 아루 쿠쓰데] 달려가고 있어요. 깃털 달린 신발로.

304號室, 白死の櫻 Dir en grey

窓からいつもと變わらずが風に 마도카라 이츠모토 카와라즈 사쿠라가 카제니 창문으로 언제나 변하지 않는 벚꽃이 바람에 ゆらり ゆらり ゆらり ゆらりと舞う 유라리 유라리 유라리 유라리토마- 천천히 천천히 천천히 천천히 흩날려 意識が今日も薄れゆく 이시키가 쿄오모 우스레유쿠 의식이 오늘도 약해지고 は誰?

月下美人 이노우에 카즈히코

翠(みどり)色羽根 戱(たわむ)れに鳥を追って 미도리 이로노 하네 타와무레니 토리오 오옷테 비취색의 날개 희롱하듯 새들을 쫓아 森深く迷いこんだ戀(こい) こまま歸らなくなろうか 모리후카쿠 마요이 콘다쿠이 코노마마 카레에라나쿠다로우카 숲 깊이 헤메였던 사랑 이대로 돌아가지 말아버릴까 はしゃぎ疲れて微睡(ねむ)る 夜風に身をまかせ月光浴

春さきセンチメンタル Plastic Tree

歸り道、夜公園が滿開だったんで、 카에리미치, 요루노코-엔가만카이노사쿠라닷딴데, 돌아오는 길에, 밤중의 공원에 벚꽃이 만개해서, 事を想ったりしてます。 키미노코토오오못따리시떼마스. 그대를 생각하곤 하죠. まっ黑い空にうかんではあえいでいるようです。 막쿠로이소라니우칸데사쿠라와아에이데이루요-데스.

バニラのコ-ト KAWAMURA RYUICHI

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ そ髮は風と遊ぶそう僕頰をくすぐる樣に 소노카미와카제토아소부소-보쿠노호호오쿠스구루요-니 그머리칼은바람과장난해그래나의뺨을 だけどそ瞳はまだ遠く 다케도소노히토미와마다토오쿠 하지만그눈동자는아직멀지 僕は映らないいつでもいつまでも 보쿠와우츠라나이이츠데모이츠마데모 나를비추지않아언제나언제까지나

Passport / パスポㅡト 175R

過ぎ去りし21世紀 시간은흘러21세기 どこかに置き忘れてきた 誰に何を奪われた 어딘가에두고잊어버리고온거야 누군가에게무엇을빼앗겼어 手にしてた物は金か 地位名譽か 손에넣은것은돈인가 지위명예인가 忘れた頃にやってくる取りもどすには遲すぎる 잊어버렸을무렵다가와되돌리기에는너무늦었어 誰よりもやさしい歌が聽きたくなる 누구보다다정한노래가듣고싶어져 どこまでも續く永い迷路

櫻 (さくら) コブクロ

마타 오키아가레루요오니 누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록 土中で眠る命かたまり 츠치노 나카데 네무루 이노치노 카타마리 땅속에서 잠드는 생명의 덩어리 アスファルト押しけて 아스파르토오 시노케테 아스팔트를 밀어젖히고 会うたびにいつも会えない時寂しさ 아우타비니 이츠모 아에나이 토키노 사미시사 만날때마다

君の 前で  ピアノを 彈こう KAWAMURA RYUICHI

前で  ピアノを 彈こう 戀をしてるよ クレッシェンドな ハ-で 코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데 사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로 (everyday everynight) 少し ク-ルな 瞳をしてる にね (oh my baby) 소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네 조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야 たまに 話すとき 胸が

NEW 아파트 (일본어버전) 김다현

星明かりが流れる 風吹く葦森を過ぎて いつも僕をいつも僕を 待ってくれたアパ? ?しくて電話をかけると 美しい? いつも僕に いつも僕に ささやいてくれた? 流れる川ように 流れる雲ように とどまれず去ってしまった を忘れられなくて 今日もバカみたいに未練せいで もう一度訪ねてきたけれど 誰もいない誰もいない 寂しいアパ?

最後の夜明け (마지막 새벽) Skoop On Somebody

闇が溶け始めて星が宙に歸る頃 야미가토케하지메테호시가소라니카자루코로 어둠이녹기시작해별이하늘로돌아갈무렵 埠頭に寄せる波音にため息を重ねて 후토-니요세루나미오토니타메이키오카사네테 부두로밀려오는파도소리에한숨을내쉬며 少し窓開けたらせつない夏匂いがした 스코시마도아케타라세츠나이나츠노니오이가시타 조금창문을열면애처로운여름향기가났어 サイドシ-

さよならのうた (Sayonara No Uta) Mihimaru GT

舞う こ場所で 사쿠라마우 코노바쇼데 벚꽃이 흩날리는 이 장소에서 いつかまた あなた聲聞きたい 이츠카마타 아나타노코에키키타이 언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요 さよならうた… 사요나라노우타… 이별의 노래… は果てしなく步き續け 키미와하테시나쿠아루키츠즈케 그대는 끝없이 계속 걸어 こ街で何故 死ぬ覺悟決め 코노마치데나제