가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひぐらしのなく頃に 島みやえい子

關西テレビ系 TV アニメ 『』 オ-プニングテ-マ 칸사이 TV계 TV 애니메이션 『쓰르라미 울 적에』 오프닝 테마 振り向た そ後ろ (正面だぁれ?) [후리무이타 소노 우시로노 (쇼오메응 다아레?)] 돌아다본 그 뒤의 (정면은 누구~게?)

심해의 고독[深海の孤独] 桑島法子

瞳()を閉(と)じて 눈을 감고 있으면 悲も見と 슬픔도 보이지 않는다고 ぬもり知()れば 따뜻함을 모른채 있으면 傷付(きづつ)事(こと)もと 상처받는 일도 없다고 思(おも)出(だ)せ優(さ)声(こ)を 그 다정했던 목소리를 떠올릴 수 없어 弔(とむ)う胸(むね)海原(う

Kodomo Yuji Mitsuya

ノート 絵を描き 楽日々を教れる供 美すぎる クレヨンは もう僕は 使 おとぎ話が 現実で 遊園地世界を作る供 夢 法律は もう僕は 分 無邪気嫉妬を感じ を思出すとき 小さ爪で心まん中 っかかれただよ 泣きたは 涙流 おかは笑ころげる供 はで騒毎日は もう僕は じめ 今日も母親愛を防ぎ

悲しみよこんにちは 音無響子

そよかぜが かり か き おどりだす 한줌의 산들바람이 빛속에서 반짝반짝 춤추기 시작하면 おろたて がおで も 'おはよう'って 갓 지은 미소로 낯선 사람에게도 '안녕하세요?'라 말할수 있었어요.

悲しみよこんにちは-슬픔이여 안녕 音無響子

そよかぜが 한줌의 산들바람이 かり か き おどりだす 빛속에서 반짝 반짝 춤추기 시작하면 おろたて がおで 갓 지은 미소로 も 'おはよう'って 낯선 사람에게도 '안녕하세요'라 말할수 있었어요.

めぞん一刻(悲しみよこんにちは ) 音無響子

そよかぜが 한줌의 산들바람이 かり か き おどりだす 빛속에서 반 짝 반 짝 춤추기 시작하면 おろたて がおで 갓 지은 미소로 も 'おはよう'って 낯선 사람에게도 '안녕하세요?'라 말할수 있었어요.

みちのくひとり旅 (미치노쿠 홀로 여행) Karen

ここで 死ねたと すがる? さ そ さめ云って とり旅 うろ? か?

somewhere 桑島 法子 (쿠와시마 노리코)

Somewhere きよ まは ねむり 편안하게, 청아하게 지금은 잠드세요. きずつた そ はねを わた あずけて 상처 입은 그 날개를 제게 맡기고서 ざわめき がされよう 어둠에, 술렁임에 흘러가지않도록...

Mou Ichido Dake Carnival Yuji Mitsuya

毎日がカーニバルだった あへ 時はめるめる 去り行 季節をて あれか 一年たったよ 枯れてまた 咲きふる 愛がまた 訪れた もう一度だけ Give me Give me  One more chance 毎日がカーニバルだった あへ 時はめるめる つた あまち りかは さを 身よう もう一度だけ Give me

機動戰士 ガンダム F91 (ETERNAL WIND) 森口博子

まるで か かけだわ 마치 슬픔의 조각 같군요. まちを とざす ガラス ゆき 마을을 덮어버린 유리색의 눈. あたを さがす も 내일을 찾는 눈동자마저 せてゆ た 흐리게하는 어둠의 저편. ぬ ちか がされて こころが どこかへ はれて 낯선 힘에 떠밀려서 마음이 어딘가로 멀어져가요.

ロミオの靑空 (空へ...) 笠原弘子

まち おろすさ 거리를 내려다 보는거야. ちばん たかょで 가장 높은 곳에서. ど 눈물이랑 슬픔따윈 すまうか 금방 사라져 버릴테니까. とり かぜ かりは ともだち 새랑 바람이랑 빛은 모두 다 내 친구.

攻殼機動隊 (未來への約束) 桶口沙繪子

がおは ふあんを かる 그 미소는 불안을 숨기고 있어. そて こころは あたを まよってる 그리고 마음은 내일을 헤메고 있지. あげる ビル かわた かぜ まち 올려다본 빌딩, 메마른 바람의 도시에 か きょうつう ことばは 다정함만이 공통된 말은 아니야.

怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物) 井上喜久子

きせつ はこぶ かぜ うた そつと を すま 계절을 옮기는 바람의 노래에 살짝 귀를 기울이며 とり る ちきゅう きる すべて 혼자서 기도해요. 지구에 사는 모든 이들에게 どうか あが とどよう 부디 사랑이 전해지기를.

エム·モア 桑島法子

エム·モア EMU·MOA 歌 : 夕ムラ霧香 (桑) わすれて 切(き)り裂(さ)かれた雨(あめ) 와스레나이데이떼기리사가레따아메 잊지 말라며 찢겨진 비. 赤(あか)夢(ゆめ)を見()た あ場所(ばょ) 아가이유메미따아노바쇼오 붉은 꿈을 꾸었던 저 장소.

魔法騎士 レイア-ス(いつか輝く) 吉成圭子

つか かが んじる ことが そう 언젠가 빛날 신념이 ま わた きて ゆうきを れるか 지금 나에게 살아가는 용기를 주기에. じだう かぜ ふかれ 시대라는 바람을 맞고 あすを てさる 내일을 더듬거리며 찾고있어요.

秋櫻 (코스모스) Shibata Jun

淡紅秋?が秋 何?陽溜り?れてる 此?脆った母が 庭先でとつ咳をする ?側でアルバムを開ては 私出を 何度も同じ話り返す ?言小さ?で こん小春日和?日は あさが浸て?る 明日嫁苦?はても 笑時が?

よ-い·ど ん! 日高のり子·鶴ひろみ·佐久間レイ·島津さえ子

ょうぶ! てかげんは せんど 승부다! 봐주지 않을거야. すわたる あき じゅうばこ おべんとう 맑게 갠 가을 하늘. 찬합 도시락 たべさせてさあげますわ おほ! んまさま 먹여드릴께요. 오호! 란마님 るよろばあちゃん でまで きたた こ わざ 잘봐두세요. 할머니 배달로 단련된 이 기술.

機動戰艦 ナデシコ (私らしく) 桑島法子

ずっと さがてた こん EMOTION 계속 찾고있었어요. 이런 감정. きが ふ むね とび あけてれたか 당신이 갑자기 가슴의 문을 열어주었기에. どん ほうせきも ろあせるほど 어떠한 보석도 빛이 바랠 정도로 ピュア きもち ねむってね 순수한 감정이 잠들어 있었지요.

らんま 1/2 (バレンタインに黑バラを) 島津さえ子

たさま かけた こ 당신에게 건 사랑. かわ おとめですわ 귀여운 소녀예요. うばってださ 사로잡아 주세요. ろけも あじけも 멋도 없고 따분하기만한 は じょこうせ 회색의 여고생활. あきめかけた 체념하고 있었던 うふっ だんじょこうさ 우훗 남녀교제.

YAWARA(笑顔を探して) 辛島美登里

たそがれおりた こころ ラビリンス 황혼에 떠오른 마음의 미궁. ときめきと せつさが まわりはじめてる 설레임과 안타까움이 빙빙돌기 시작했어요. こうさてん せか おされ 북새통속. 등을 떠밀리며 さかちを どこまでも あたと あるた 언덕길을 어디까지고 당신과 걸었어요.

笑顔を探して 辛島美登里

たそがれおりた こころ ラビリンス 황혼에 떠오른 마음의 미궁. ときめきと せつさが まわりはじめてる 설레임과 안타까움이 빙빙돌기 시작했어요. こうさてん せか おされ 북새통속. 등을 떠밀리며 さかちを どこまでも あたと あるた 언덕길을 어디까지고 당신과 걸었어요.

僕らはヒ-ロ- 키로로

憶(おぽ)てる?

Somewhere 桑島 法子 (쿠와시마 노리코)

きよ まは ねむり 야스라카니 키요라카니 이마와 네무리나사니 편안하게, 청아하게 지금은 잠드세요.

バレンタインに 黑バラを 島津さえ子

ろけも あじけも じょこうせ 멋도 없고 따분하기만한 회색의 여자고교생활 あきめかけた うふっ だんじょこうさ 체념하고있었던 우훗 남녀교제... バレンタイン ろばちず こころ おります 발렌타인에 흑장미를... 한결같은 마음 보냅니다.

新機動戰記ガンダムW(ずっと 秘密) 矢島晶子

どん ことばでも おぼる 당신이 무슨말을 했든지 기억하고 있어요. こむね ぜんぶ まってお 가슴속에 전부 간직해 뒀거든요. ち おもでさも 사소한 추억일지언정 こぼざず かぎを かけて 흘려버리지 않고, 열쇠를 채워서 きょうか たか 보물로 삼지요.

ギザギザハ-トの子守唄 Checkers

ギザギザハト守唄    - checkers ちっちゃ あるガキで 15で不良と呼ばれたよ ナイフとがっては さわるも 傷つけた ※ あ~わかってれとは 言わが そん 俺がか ララバイ ララバイ およ ギザギザハト守唄 ※ たあ娘と2人て 街を出ようと 決めたホムでつかまって 力まかせれた

Circus no Omoide The Monsieur

サーカス見た 大きテント国 パパとママ手を引かれ 通った想出がよる Hum つか サーカスがって来た 象さん ライオン ま馬 熊 こわ餌をって 調教師おじさんれたっけ Hum つか 胸をふませ テント入れば旗がっぱ ブランコかブランコへ飛び移る キンキラ服着た女人 Hum つか輪をる トラ

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン S(運命は美しく) 勝生眞沙子

つめた あとき かぜ かおりが た 처음 본 그 때, 바람의 향기가 났던 つか がお 반가운 미소. ふ ちか よばれて めりあ 이상한 힘에 이끌려 만나게된 의미를 きづて は 어서 눈치채세요. た ずっと さがてた 넓은 하늘 아래서 계속 찾고있었어요.

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

ちようびは とり 일요일은 홀로 보내는 날. ピ-チパイを た あと 복숭아파이를 굽고나서 せんた ほすよう 빨래가 마를동안 んこきゅうで ねそべった 잠깐 업드려 누웠어요. ふるる むね てを あて 떨리는 가슴에 손을 얹고 あげる あおすぎる そ 올려다본 푸른 하늘.

越後獅子の唄 (사자춤의 노래 / Echigojishino Uta) Jero

うかれて 逆立ちすれば 山が見ます ふるさと わたゃ孤?(ご) 街道 がれがれ 越後獅 今日も今日とて 親方さん 芸がまずと 叱れて 撥(ばち)でぶたれて 空見あげれば 泣るよ ?月 うつ太鼓 音さ 雁が啼() 城下町 暮れて? 宿屋? 遠眺めて と踊り ところ?れど ?

ちびまる子ちゃん(ゆめいっぱい) Unknown

こと っぱ 즐거운 일이라면 가득. ゆめる ことっぱ 꿈꾸는 일이라면 한가득. ますゃれ きがて 지금 당장 잔뜩 빼입고 ともだち さが ゆこうよ 친구를 찾으러 가자구요. あおぞ つづ さかち 푸른하늘로 이어진 언덕길.

Eternal wind 森口博子

たを さがす も ->아시타오 사가스 히토미사에모 내일을 찾는 눈동자마저 せてゆ た ->쿠모라세데유쿠노 야미노 카나타 흐리게하는 어둠의 저편.

ああっ女神さまっ(AH! MY GODDESS) 日高のり子, 松井なお子, 橫山智

: WHY あたたちは どうう かんけ? わか 메구미 : WHY 당신들은 무슨 관계지요? 모르겠어요. と ょうた 특히 당신의 정체. ウルド : LOVE ふたりを ると とても じれった るか 우르도 : LOVE 둘을 보고있으면 너무 답답해서 つ じめて まう 그만 괴롭히게 되버리지.

炎の轉校生(夢見るキ·モ·チ) 日高のり子

きを き 숨을 헐떡거리며 かけぼる さかち 뛰어오르는 언덕길. だって けさも おじ じかんじゃ 하지만 오늘 아침도, 같은 시간이면 もう じこね 또 지각이야. つ んて 죄의식을 느끼는건 どうせ はじめだけだど 어차피 처음뿐이라며 あたは さめてる つもり 날 위로해 주었지.

サ·ラ·ラ (Sarara) 夏川りみ

サララ サララ サララ 遠日? 遠夢 サララ サララ サララ 愛人 今ここ 海渡る 東か潮風 ふかれ 私は あ時を思出す 寂さを胸秘めて 唄てった つかきっと夢?う そん日?ると信じてた 季節 とりで越てきて っと?たよ もう離れ サララ サララ サララ 遠 遠波 サララ サララ サララ 愛人 今ここ ?

空へ 笠原弘子

노래│ 笠原弘 まち おろすさ 마찌나미 미오로스노사 거리를 내려다 보는거야. ちばん たかょで 이찌반 타카이 바쇼데 가장 높은 곳에서. ど 나미다야 카나시미나도 눈물이랑 슬픔따윈 すまうか 스구니 키에테시마우카라 금방 사라져 버릴테니까.

空へ… (シングル·ヴァ─ジョン) 笠原弘子

(Single Version) 歌:笠原弘 / 作詞:佐藤ありす / 作曲:岩崎琢 / 編曲:若草惠 街竝(まち) 見()おろすさ 거리를 내려다 보렴 一番(ちばん)高(たか) 場所(ばょ)で  제일 높은 곳에서 淚(だ)悲(か)ど 눈물과 슬픔따윈 す消(き)まうか 금방 사라져 버릴 테니까 鳥(とり)風(かぜ)光(

吸血姬 美夕(吸血姬 美夕) 鈴木佐江子, 長澤美樹

ぞむ んを あげる... 원한다면 영생을 줄께... あ あか と こうかん 너의 그 붉은 피와 교환해서. わたゆう きゅうけつき ゆう' 난 미유. 흡혈희 미유' とけが ねむる じげん 시계가 잠든 어둠의 차원. ずかで つめた じげん 조용하고 차가운 어둠의 차원.

誕生 OVA(だから私がいる) 笠原弘子

さよと てを ふる こども 안녕이라며 손을 흔드는 어린이의 목소리 ゆう こうんで せつた 황혼지는 공원에서 안타깝게 들었어요. ねころんで あげた おおき 드러누워 바라본 커다란 하늘 りょう がお うかぶ 자상한 양친의 웃는 얼굴을 떠올려봐요.

ロ-ドス島戰記 (KNIGHT OF LODOSS - 風の歌 -) 草尾 穀

ま そ を 방금 하늘의 어둠을 きりさかり 갈랐던 빛이 がれこむ あさ 흘러들어간 아침놀에 ちへは めざめる 지평선은 눈을 뜬다. そ うつた 그 눈에 비친 とり はばたき 새의 날개짓에 たかめる あた 확인하는 새로운 たび はじまりを 여행의 시작.

そらへ 笠原弘子(카사하라 히로코)

まち おろすちばん たかょで 마치나미 미오로스노사 이치하응 타카이 바쇼데 늘어선 집들을 내려다보는 가장 높은 장소에 と すまうか 나미다야 카나이미나토 스구니 키에테 시마우카라 눈물과 슬픔 따위는 금방 없어지기 때문에 とり かぜ かりは ともたち 토리야 카제야 히카리하 민나 토모타치

ワダツミの木 Hajime Chitose

?

子供たちは夜の住人(CHILDREN PARTY) 林原めぐみ

ねむ まちを とびまょ 잠들지않은 마을을 날아보자. ぎん と つけて とびまょ 은실을 매달고 날아보자. BGMは まよ KLAXON BGM은 한밤의 클랙션. も まけ うずま ILLUMINATION 낮을 무색하게 굽이치는 일루미네이션.

逮捕しちゃうぞ(やさしさに THANK YOU) 平松晶子, 玉川紗己子

つか また きと であるはず 언젠가 또 당신과 만날수 있겠지요. こ たで 이 하늘 아래서. もう す でかけちゃ 이제 곧 나가봐야해요. ほんとう ありがとう 정말로 고마워요. ちょっぴり さまけど 조금 쓸쓸하지만 だは せた 눈물은 보이고싶지 않아요.

PROJECT A子(坂道) 摩神英子

さかぼり 언덕길 오르며 かぜ で かを とかた 바람의 빗으로 머리를 빗었어요. ゆうれ ほそ かげが 황혼에 가늘어진 그림자가 ふたつ ぶ か 둘이 나란히 귀가하는 길이예요. ち ゆめ か 조그마한 꿈을 이루어가는 あたが まぶ 당신이 눈부셔요.

超時空要塞 マクロス(愛は流れる) 飯島眞理

ときが がれる あがれる 시간이 흐릅니다. 사랑이 흐릅니다. わたを か かおて 내 앞을 슬픈 얼굴로... あたは きっと ね 당신은 분명 싸움터로 가겠지요.

夏色のカケラ 石田燿子

夏色カケラ こも美世界 Ending 歌 : 石田燿(이시다 요코) まっす こっちを狙(ね)ってる太陽(たよう) 마앗스구니 코옷치오 네라앗테루 타이요오 똑바로 이쪽을 향하고 있는 태양 夏(つ)とう光(かり)灼()かれた 나츠토 이우 히카리니 야카레타이 여름이라는 빛에 그을리고 싶어 今日(きょう)がどんふう

機動警察パトレイバ- (約束の土地へ) 笠原弘子

ああ とちへ どうぞ ちびて 아아 약속의 땅으로 이끌어 주세요. つびと むれを 죄인의 무리를.. せんかだんへと じょうちを 나선계단에 나있는 비상구를 とびだ 뛰쳐나오면 よんじゅう おろすは よぼう まち 42층에서 내려다 보이는건 욕망의 도시.

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭った二人は昨日様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あれかもたって 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人現状は うそ様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 さよんてね 사요나라난테네 二人を繋 一本波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かもあったり

アルスラ-ン戰記(兩手いっぱい) 鈴木祥子

てを あふれる そ あおさ 손을 뻗어, 넘치는 하늘의 푸르름에 とけて はだ こどもたち 녹아가는 맨발의 아이들. とお かる か はれば 멀리 빛나는 햇살속을 달리면 かかと かげ 밤꿈치를 따르는 긴 그림자. あすを ここで まってる 보이지않는 내일을 여기서 기다리고 있어요.