가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


眠らないカラダ

氣が付けば うつむき 步てる日常 키가츠케바 우츠무키나가라 아루이테루 니치죠오 깨닫고 보면 고개를 숙이고 걷고있는 일상 やり場の氣持ちの扉 固く閉ざされて 야리바노나이 키모치노 토비라 카타쿠 토자사레테 갈곳없는 기분의 문 굳게 닫혀서 實態の自分が 人ゴミに紛れこんでる 짓타이노 나이 지분가 히토고미니 마기레콘데루 실태없는 자신이 사람들속으로

君は少しも惡くない

君はもう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをやめ 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰のって訊けまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失そう予感が 우시나이소오나

君は少しも惡くない

君はもう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをやめ 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰のって訊けまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕の戀はねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失そう予感が 우시나이소오나

眠らないカラダ Arashi

氣が付けば うつむきてる日常 키가쯔케바 우츠무키나가라 아루이떼루니치죠 (정신을 차리고보면 고개를 숙인채 걷고 있는 일상) やり場の氣持ちの扉 固く閉ざされて 야리바노나이 키모치노토비라 카따쿠토자사레떼 (갈곳없는 마음의 문 단단히 닫아버리고) 實態の自分が 人ゴミに紛れこんでる 짓따이노나이 지부은가 히또고미니마기레코은데루 (실태

Dear Snow

作詞:IORI / ISHU 作曲:Kohsuke Ohshima 編曲:宮野幸子 / 吉岡たく 発売日:2010-10-06 鮮やかに染みつた 愛おし面影 아자야카니시미츠이타 이토오시이오모카게 선명하게 새겨진 사랑스러운 그대 모습 弱自分を知った あたに出逢ってか 요와이지분오싯타 아나타니데앗테카라 나약한 자신을 알았어 그대를 만나고나서 抱

La tormenta 2004

(確か駆け出し果てき雨降し) 카라다오 아츠쿠 카케누케로! (타시카나 카리다시 하테나키 아메 후라시) 몸을 뜨겁게 뛰어서 앞지르자!

La tormenta (2005)

つがギターかきす ニノ 코이쯔가 기타카키나라스 니노 얘가 기타를 치는 니노 ドンドンバンバン会話に多よ 擬音が 돈돈방방 카이와니 오오이요 기옹가 돈돈방방 대화에 많아 효과음이 スキがある時 色ん事をやるか 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周りも気温が上がり 止まる事を知

La tormenta

つがギターかきす ニノ 코이쯔가 기타카키나라스 니노 얘가 기타를 치는 니노 ドンドンバンバン会話に多よ 擬音が 돈돈방방 카이와니 오오이요 기옹가 돈돈방방 대화에 많아 효과음이 スキがある時 色ん事をやるか 스키가 아루토끼 이론나 코또오 야루까라 틈이 있을 때 여러가지를 하니까 周りも気温が上がり 止まる事を知

dobunezumi amazarashi

TVを付けたままってたみたで 砂に耳鳴り 喉が渇る >どうしようも程 笑うだけで苦しよ こん日は君が てくれた隣に 心無男が指差して笑ってる 落としたその心が 東京湾 埋め立てる 綺麗物が欲しくて 奪合ってる人 綺麗物を無くして 美しく泣てる人 が来る前に 早く帰っておでよ そして君とる ルラルラルラ 渋谷の果て 地平線 渡り鳥が飛んでる わけもく突然 

はなさない!

☆離さ離さ (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめてるよ (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 つまでも限り限り (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かってこう (챤스에또 다찌무캇떼이코) 찬스에 맞서가자 We can

できるだけ

것을 ちょっと淋しけど 僕は受け入れてく [춋토사비시이케도 보쿠라와우케이레테쿠] 조금 외로워도 우리들은 받아들여가요 甘氣持ちが急に苦くってく [아마이기모치가큐우니니가쿠낫테이쿠] 달콤한 기분이 갑자기 쓰게 되어가요 変わってくことを何故 [카왓테이쿠코토오나제] 변해가는 것을 왜 僕は恐れるのかぁ [보쿠라와오소레루노카나

秘密

ここんとこつも 코콘토코이츠모 (요즘들어항상) 微妙距離を感じてた 비묘오나쿄리오칸지테이타 (미묘하게거리감을느끼고있었어) 何でも打ち解け合えればと 난데모우치토케아에레바토 (무엇이든지서로털어놓을수있기를) 願って 네갓테이타라 (바라고있었더니) 何ども何ども消しすぎて 난도모난도모케시스기테 (뭐든지뭐든지너무지워버려서) 破れてしまった 야부레테시맛타

COOL&SOUL

にまず付てき (yeah) 오레라니마즈쯔이테키나 (yeah) 우리들을 우선 뒤따라와 (yeah) 風たちがこっち向てきた (yeah) 카제타치가곳찌무이떼키따 (yeah) 바람들이 여기를 향해 왔다 (yeah) ?に?

ピカ☆ンチ

) 발걸음을 분주하게 Mack The Knife 耳元はじける Back To The Beat (미미모토하지케루 Back To The Beat) 귓가에 터지는 Back To The Beat 何も場所か (나니모나이바쇼까라) 아무것도 없는(별거 아닌) 장소로부터 何も今日か (나니모나이쿄우까라) 아무것도 없는 오늘로부터 生まれるものがある

優しくって少しバカ

じるモノ 信じたモノ 変わってゆくモノ 답푸루코-토노후-도오카붓테 신지루모노 신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れてたロックスターも 大金をかせだ瞬間 つまウソにった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을

11-優しくって少しバカ

신지타모노 카왓테유쿠모노 더플 코트의 후드를 쓰고 믿는 것 믿었던 것 변해가는 것 憧れてたロックスターも 大金をかせだ瞬間 つまウソにった 아코가레테이타록크스타-모 오오카네오카세이다슌칸츠마라나이우소니낫타 동경하고 있던 록스타도 큰돈을 번 순간 시시한 거짓말이 됐어 上を向て 歩ても 涙

Deep な冒險

街のきびやかさに 마치노키라비야카사니 거리의눈부심에 ショゲる僕は誰 쇼게루보쿠와다레 어깨가축쳐져있느나는누구 君に逢え日日は 키미니아에나이히비와 그대를만날수없는날들은 ため息だけが友達さ 타메이키다케가토모다치사 한숨만이친구인걸 電話したくてし 뎅와시타쿠테시나이 전화하고싶어하면서하지않는 僕に氣ずてる 보쿠니키즈이테루

スケッチ

계속 계속 아득히 って 今互の思分かるんだ (っ테 이마타가이노오모이와카룬다) 라고 지금 서로의 기분을 이해하고있어 だか 気にも (다카라 키니모나라나이) 그러니까 신경도쓰지않아 予想ど (요소나도) 예상같은것 輝ける場所は ここだと (카가야케루바쇼와 코코다토) 빛나고있는 곳은 여기라고 聲高に叫ぶ同志

明日に向かって

明日に向かって 生きてくのさ 아시따니 무카앗떼 이키떼유쿠노사 내일을 향해 살아가는 거야 先の事んて 誰も知 사키노 코토나음테 다레모 시라나이   앞의 일 같은 건 아무도 모른다 僕の明日へ飛んで行くのさ  보쿠라노 아시타에 토응데유쿠노사 우리들의 내일에 날아가는 거야  こうして 今日も日にれ I'm so feel 코오시테쿄우모

サクラサケ

나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들 振り向く 後ろには明日は前を向け [후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케] 돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!

サクラ笑ケ

나의 가슴 속에 싹튼 이름없는 꿈들 振り向く 後ろには明日は前を向け [후리무쿠나우시로니와아스와나이카라마에오무케] 돌아보지마 뒤에는 내일은 없으니까 앞을 향해라!

台風ジェネレ-ション

Naration - じゃ.行ってくる.あ,さよじゃよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.會えるか.. (마다. 아에루카라.. ) 다시.만날테니까..

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さあく)週末(しゅうまつ)ぐうぜん君(きみ)を人 (ひとこ)みで見(み)かけた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたしぐさで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (かだ)調(ちょう)惡(わる)今日(きょう)

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行ってくる.あ,さよじゃよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. まだ.會えるか.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

ココロ チラリ

(마치 나 그자체야) Ah~すぐに 敎えてはあげかも 아~스구니 오시에테와아케라레나이카모 (아~바로 가르쳐주지 않을지도몰라) Ha~ でもね, 二人おじ行きさきんだ 하~데모네, 후타리오나지이키사키난다 (하~그래도말야, 둘이 같은 목적지인걸) もっと知りた オクまで のぞきた 못토 시리타이 오쿠마데 노조키타이 (더욱 알고싶어

ココロチラリ

나 그자체야) Ah~すぐに 敎えてはあげかも 아~스구니 오시에테와아케라레나이카모 (아~바로 가르쳐주지 않을지도몰라) Ha~ でもね, 二人おじ行きさきんだ 하~데모네, 후타리오나지이키사키난다 (하~그래도말야, 둘이 같은 목적지인걸) もっと知りた オクまで のぞきた 못토 시리타이 오쿠마데 노조키타이 (더욱 알고싶어 깊은곳까지 들여다보고싶어

Ready To Fly

Ready to fly Ready to fly to you 僕の名前を呼んだ (보꾸노나마에오욘다라) 내 이름을 부르면 Ready to fly Ready to fly with you 君は今日か 一人じゃ (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아니야 何かに脅えて生きてる 夢の中にまで (나니까니오비에떼이키떼루 유메노나까니마데

On Sunday

On Sunday「사상 최악의 데이트」 - 嵐(ARASHI) みん どんんだろう 민나 돈나 쿠라시난다로 (모두 어떻게 지내는걸까) 散步 日和 休日 산보 비요리 큐유지츠 (산보, 좋은 날씨, 휴일) 犬を 連れてる家族や 이누오 츠레테루 가조쿠야 (개를 데리고있는 가족이랑) ろんカップル 이론나카푸루 (여러

Blue

(코이와 이쯔카 오와루요또 토-이메데 키미가 쯔부야쿠) 먼 곳을 바라보는 눈으로 너는 사랑은 언젠가 끝나는 거라고 중얼거렸지 聞こえ ふりを してた 氣付てくれたか (키코에나이 후리오 시테타라 키즈이데쿠레타카나) 못들은척 한다면 (너는) 눈치채줄까 何度目かの 櫻の はが ゆり 風に 舞った (난도메까노 사쿠라노 하나비라가 유라리

とまどいながら

とまど僕達は 不確か道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためがちに走り出す きまぐれ未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思出の中につしか

とまどいながら(album version)

とまど僕達は 不確か道探して (토마도이나가라 보쿠타치와 후타시카나 미치 사가시테) 당황하면서도 우리들은 불확실한 길을 찾아서 ためがちに走り出す きまぐれ未來きっと 手に入れるために (타메라이가치니 하시리다스 키마구레나 미라이 킷토 테니 이레루 타메니) 쉽게 주저하며 달려 나가요, 변덕스러운 미래를 꼭 손에 넣기 위해서… 思出の中につしか

冬のニオイ

集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってた 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも つのまにかじんでた (후유가

乭ぬぬおい

 みんもう集まってる (나카마타치카라 메-루가 하이루 민나 모- 아츠맛테-루) 친구들에게서 문자가 왔어요, 모두 이미 모여있다는… かじかんだ指で返信打ってた 日本語にってた (카지칸다 유비데 헨신 웃테타라 헨나 니혼고니 낫테타) 꽁꽁 언 손가락으로 답장을 보내니 이상한 일본어가 되어 있었어요 冬が來てすぐに買ったコ-トも つのまにかじんで

戀はブレッキ-

(사이아쿠나 슈우마쯔 쿠-젠 키미오히토코미데 미카케타) 誰かに微笑(ほほえ)んで慣()れたしぐさで車(くるま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 (다레가니호호에미데 나레다 쿠사데 쿠루마니 오리코무) " (かだ)調(ちょう)惡(わる)今日(きょう)は合え" "몸이 안좋아서 만날 수 없어" (가라타 죠레루이가라

パレット

쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど もう泪があふれてそのまま動け [사이쇼후자케테타케레도 모오나미다아후레테소노마마우고케나이] 처음으로 웃고 떠들었지만 벌써 눈물이 넘쳐 이대로 움직일 수 없어요 BABY かわくパレットを大事そうにたたみ [BABY 카와이테이쿠파렛토오다이지소오니타타미나가라] BABY 말라가는

ナイスな心意氣

ルックスでばっか勝負するヤツにたぶんりたくんだ 룩크스데밧카쇼-부스루야츠니타분-나리타쿠나인다 외모로바보같은승부하는녀석은되고싶지않아 曲がり角で道草してたツキは逃げてった 마가리카도데미치쿠사시테타라츠키와니게텟타 전환점에서쓸데없이빈둥거렸더니다음은도망가버렸어 今がすべてじゃあんまりムキによ 이마가스베테쟈나이카라안마리무키니난나요 지금이모든것이아니니까너무집착하지마

Lai Lai Lai

Lai Lai Lai Lai Lai Lai wow wow wow Lai Lai Lai wow wow yeah yeah Lai Lai Lai wow wow wow yeah 無理はし主義さ完全に 出來るまでやるさオレたちは そう簡單にあきよ 무리는 하지않는 주의란 말이지 (완전히) 될때까지 해 (우리들은) 그렇게 간단히

SUNRISE日本

日本 つきぬけろ 魂は ここにあるさ (선라이즈니폰 츠키누케로 타마시이와 코코니아루사) SUNRIZE日本 뚫고나가 영혼은 여기에 있어 ろん物 ただ作れて 心もく捨てれてく街 (이론나모노 다다츠쿠라레테 코코로모나쿠 스테라레테쿠마치) 여러 것을 그저 만들며 마음도 내다버린 거리 つか 今を振り返る 自分が ここにたと思出して (이츠카 이마오후리카에루

CARNIVAL NIGHT part2

ざわめきに誘われて つに出てきてしまった (자와메키니사소와레떼 쯔이니데떼키떼시맛따) 웅성거림에 이끌려 결국 나와버렸어 一人ではこんこと 意味と思ってた (히또리데와곤나꼬또 이미나이또오못떼따) 혼자서는 이런 것 의미 없다고 생각했어 別れを悔やみも どこかで信じ (와까레오쿠야시미나가라모 도꼬까데신지라레나이) 이별을 후회하면서도 어딘가에서

途中下車

 遠くってしまう  나마에모와스레루호도토오쿠낫떼시마우나라 이름도 잊어버릴 정도 멀어져버린다면 ネクタイを外し 途中下車したまま 네쿠타이오하즈시 토츄우게샤시따마마 넥타이를 풀고 도중하차한 채로 この町の思出が 何気一日が  코노마치노오모이데가 나니게나이이치니치가 이 거리의 추억이 아무것도 아닌 하루하루가 守るべき何か そっと包んでゆく

Lai-Lai-Lai

할거야 우리들은 そう簡單(かんたん)にあきよ 소오칸탄니아키라메나이요 그렇게 간단하게 포기하지않아 くつにってもここが 이쿠츠니낫테모코코가 수많아져도 이곳이 大(た)して變(かわ)星(ほし)も 타이시테카와라나이호시모 그다지 변하지않는 별도 生(う)まれ變(か)わってもこのライトの下(した)へ 우마레카왓테모코노라이토노시타에

PIKANCH☆☆DOUBLE

;手に抱きしめる [료-테니다키시메루] 양손에 감싸안아 せめて今日だけは消えで [세메테쿄-다케와키에나이데] 최소한 오늘만큼은 사라지지 말아줘 周りを気にして 見た目も気にして [마와리오키니시테 미타메모키니시테] 주변을 신경쓰면서, 겉모습도 신경쓰면서 何が本当か 分かず歩てるんだ [나니가혼-토카

Helpless

言葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) *僕は 何もしてやれ 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

helpless

言葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕は 何もしてやれ 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

君はいないから

もどかしこと 이마와 손나 모도카시이코토 지금은 그런 안타까운일 しくてもんだ 시나쿠테모 이인다 하지않아도 좋아 君は 키미와 이나이카라 그대는 없으니까 一人じゃ はぐれるわけ 히토리쟈 하구레루와케 홀로서는 지나칠리 んだね 人ごみの中 나인다네 히토고미노 나카 없겠지 사람들 속 何でも 見つかる街 난데모 미츠카루

砂嵐(Sunaarashi) 다즈비(DAZBEE)

墓場に花束を添えて 両手を併せて祈った サヨナラとか 寂しとか 貴方にとっては無情ね 絶え間く街は進み 気づかずに夜が開ける 私は今この場所で所謂 孤独を喰ってる 確かに感じた温もりが熱りを冷ましてる 少しだけ小さ その掌に涙が溜まってく 今の私には貴方に何も出来と分かってる 暫くは会え 黙ってようかし 幾千年の常軌を誤解と共に世界を壊して蹂躙 届きそうも程 綺麗

素晴らしき世界

곳까지 닿을수 있기를) ためきの色と染まりゆくこの空に 僕は何かをさがしてた 메이키노이로토 소마리유쿠고노소-라니 보쿠와나니-카오 사가시테타 한숨의 색깔과 물들어가는 이 하늘, 나는 무언가를 찾고 있었어 不安未來とここか伸びる影を追越すんてできのに 후안나미라이토 코코카라노비-루카게오 오이코스난-테 데키나이-노니 불안한 미래와

星の freeway

果て Long Way 遙か Dream Way 하테나이 long way 하루카나 dream way 끝없는 long way 아득한 dream way 僕の前には星のFree Way 보쿠라노 마에니와 호시노 free way 우리들의 앞에는 별들의 free way ずっとそうずっと 續てる 즛토 소오 즛토 츠즈이테루 주욱 그래 주욱 이어지고 있어

La Familia

交わした握手 하-도나마이니치가츠즈쿠나카데민나또카와시따아쿠슈 힘든 매일이 계속되는 가운데 모두와 나누었던 악수 力がくて自分がくて 不安ばかり抱えてた 치카라가나쿠떼지분가나쿠떼 후안바카리카카에떼따 힘이 없고 내자신이 없어 불안함만 안고 있었죠 それでも見えこをみて ひたす走ってた 소레데모미에나이미치오미떼 히타스라하싯떼이따 그래도 보이지 않는 길을

ハダシの未來

(시맛타마마노 죠오네츠데 쿠즈레카케테타 유메) 歪みそうだったこの世界が ちぎれてく曖昧に 일그러질 듯한 이 세계가 조각나는 게 애매하지만, (유가미소오닷타 코노 세카이가 치기레테쿠 아이마이니) 一秒ごとの瞬間を 笑あえるん 매 일초의 순간을 계속 웃을 수 있다면 괜찮아.