가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


13-君だけを想ってる

Smile me tonight いつでも愛よ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星と星の繁ぎ と僕結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 から笑 Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight 그러니까

君だけを想ってる

Smile me tonight いつでも愛よ Smile me tonight 이츠데모 아이오오쿠루요 Smile me tonight 언제라도 사랑을 보낼게요 星と星の繁ぎ と僕結ぶ 호시토호시노 츠나기 키미토보쿠오무스부 별과별의 연결은 그대와 나를 맺어줘요 から笑 Smile tonight 다카라 와랏테 Smile tonight

秘密

(찢어져버리고만) 下のペ-ジにの氣持ち隱した 시타노페-지니키미노키모치카쿠시테앗타 (페이지아래쪽에너의마음이숨겨져있었어) ないで 다맛테나이데 (말없이있지말아줘) 心ひらい 코코로오히라이테 (마음을열어줘) お願いから 오네가이다카라 (부탁이니까) たねあかし 타네아카시오시테 (사정을이야기해줘) それはきとマボロシじゃない

スケッチ

계속 계속 아득히 今互いの思い分か (테 이마타가이노오모이와카룬다) 라고 지금 서로의 기분을 이해하고있어 から 気にもならない (다카라 키니모나라나이) 그러니까 신경도쓰지않아 予など (요소나도) 예상같은것 輝場所は ここと (카가야케루바쇼와 코코다토) 빛나고있는 곳은 여기라고 聲高に叫ぶ同志

wish

꼭 連れみせよ 츠레테잇테미세루요 데려가보일거야 恋は届かない時経験すうちに 코이와토도카나이토키오케이켄스루우치니 사랑은 전해지지않을 때를 경험하는동안 強くな ゆくものね 切ない胸さえ 츠요쿠낫테 유쿠모노다네 세츠나이무네사에 강해져가는거구나 안타까운 마음조차

Ready To Fly

Ready to fly Ready to fly to you 僕の名前呼んら (보꾸노나마에오욘다라) 내 이름을 부르면 Ready to fly Ready to fly with you は今日から 一人じゃない (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아니야 何かに脅え生き 夢の中にまで (나니까니오비에떼이키떼루 유메노나까니마데

ココロ チラリ

~ どうや 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んな 自然 思えく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まで僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나

ココロチラリ

~ どうや 意識すのか 도우얏탓테 키미오 이시키스루노카 (어떻게해서 너를 의식한걸까) 今んな 自然 思えく 이만낫테 시젠닷테 오모에테쿠 (지금이야 자연스레 생각이되고) 見えない明日に 迷う せなかは 미에나이 아스니 마요우세나카와 (보이지않는 내일에 망설이는 뒷모습은) まで僕そのものな 마루데 보쿠소노모노다나 (마치

りグレス オア プログレス

二宮和也 僕の心の欠片集め 보꾸노코코로노카케라오아츠메뗴 나의 마음의 조각을 모아서 繋げたその先にはいたい何が見え 쯔나게따소노사키니와이타이나니가미에루 연결한 그 전에 있던 무엇인가가 보여 ねぇ,教えくれないか? 네- 오시에떼 쿠레나이까? 가르쳐 주지 주지 않을래? 斑に少し自分ご泣かし

愛してると言えない - ARASHI -

それあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なんにも 怖くない 乘り越えられ 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) が いま大好きなもの 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にす 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とチェリ-パイ

それあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なんにも 怖くない 乘り越えられ 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) が いま大好きなもの 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にす 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とチェリ-パイ

それあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なんにも 怖くない 乘り越えられ 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) が いま大好きなもの 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にす 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

それあれば 소레다케 아레바 (그것만 있다면) なんにも 怖くない 乘り越えられ 난니모 코와쿠나이 노리코에라레루 (아무것도 무섭지않아 극복해갈수있어) が いま大好きなもの 키미가 이마 다이스키나 모노오 (니가 지금 가장좋아하는것을) Ha~味方にす 하~ 미카타니 스루 (ha~자신의편으로 만들어) Love is simple

野性を知りたい

銃聲がひびいも 츠메오타테테이이 쥬우세이가히비이테모 (손톱을 세워도좋아 총성이 울려도) 胸は氣付い 무네오하다케타 키미와 키즈이테이루 (가슴을 열어 너는 눈치채고 있어) 野性知りたい 燃え野性 야세이오시리타이 모에루야세이오 (야성을 알고싶어 타오르는 야성을 ) 本能は素肌のすぐ下 혼노우와 스하다노 스구시타 (

タイムカプセル

タイムカプセル開 見つたもの手に取れば 타이무카푸세루아케테 미츠케타모노오 테니토레바 타임캡슐을 열고 발견한 것을 손에 넣으면 泥の笑顔でまた きと会え に 도로다라케노에가오데마타 킷토아에루 키미니 진흙투성이의 웃는얼굴로 꼭 다시 만날 수 있어 너를 ひこうき雲 見上げた僕ら 重な影から 히코오키구모오 미아게타보쿠라 카사나루카게카라

チェックのマフラ-

今 雪が舞い落ちなら 寄りそいられのに 이마 유키가 마이오치루나라 요리솟테이라레루노니 지금 눈이 춤추며떨어진다면 가까이기대며 있을 수 있을텐데 それの勇氣がない 僕の右手はポケットの中 소레다케노유우키가나이 보쿠노 미기테와 포켓토노나카 그만큼의 용기가없는 나의 오른손은 주머니속 その隙間にうつむくどうしいいか戶惑 소노스키마니 우츠무쿠키미오

Walking in the rain

] 최고의 소문에 휩쓸리게 되고 いつためら步い [이츠닷테타메랏테아루이테루] 언제라도 망설이면서 걸어가고 있어요 履き慣れた靴信じられず [하키나레타쿠츠닷테신지라레즈] 신어서 길들인 신발이라 믿어요 ウソわかもOKさ [우소닷테와캇-테모OK사] 거짓말이라는 걸 알고 있어도 OK야 I'm walking in the rain

戀はブレッキ-

않아 망설이지 않아 no no no 最惡(さいあく)な週末(しゅうまつ)ぐうぜん(きみ)人 (ひとこ)みで見(み)かた 최악의 주말 우연히 사람들 틈에서 네가 눈에 띄었어 誰かに微笑(ほほえ)んで慣(な)れたしぐさで車(くま)に乘(お)りこむ 누군가에게 미소를 지으며 익숙한 몸짓으로 차에 타는 " (から)調(ちょう)惡(わ)いから今日(きょう)

時代

とかく 何でも 手に 入 この 時代  토카쿠 나응데모 테니 하이루 코노 지다이 하여간 뭐든지 손에 들어오는 이 시대 全のも ら 次第 스베테 나니오 야루노모 키미라 시다이 전부 무엇을 하든지 너희들 뜻대로 から 像力 行動力 大事なのは 自分の ハ-ト 다카라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지부응노 하-토 그러니까 상상력

どんな言葉で

どんな言葉で 勇気づ [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こんな僕でもの役に立かい?

愛するチカラ 박정민

見つめたびに あぁときめい 囁くたび恋 触れ合うたびに かがえのない 人と信じた 夢見事に 疲れた時は 愛しい胸で眠た 微笑みで 温もりで 癒しくれた 傷つ合いながら 許し合いながら それでも二人 何故か 離れないできた Ah 愛すチカラ Ah 心に溢れ Ah この確かな 伝えたい どんな時も どんな時も と...

ピカ☆ンチ

ピカ☆ンチ - ARASHI - 출처 : 지음아이 メロディのない歌があ (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうやに傳えればいい (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラルのない物語(はなし)があ (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうや

Rainbow

Rainbow そうね その通りよね 相槌打ば打つほどに 소-다네 소노토오리다요네 아이즈치우테바우츠호도니 정말이네 말한 그대로야 맞장구를 치면 칠수록 感情こもない は膨れしまうん 칸죠-코못떼나잇떼 키미와후쿠레떼시마운다 감정이 들어있지 않다며 너는 뾰로통해지고 말았어 窓流れ景色に 機嫌直しすぐに 마도오나가레루케시키니 키겐나오시떼스구니

09-Rainbow

そうね その通りよね 相槌打ば打つほどに 소-다네 소노토오리다요네 아이즈치우테바우츠호도니 정말이네 말한 그대로야 맞장구를 치면 칠수록 感情こもない は膨れしまうん 칸죠-코못떼나잇떼 키미와후쿠레떼시마운다 감정이 들어있지 않다며 너는 뾰로통해지고 말았어 窓流れ景色に 機嫌直しすぐに 마도오나가레루케시키니 키겐나오시떼스구니 창문에

Only love

Only love 愛はきと 疑わないことよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでもが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かた振りした恋愛いうなら

台風ジェネレ-ション

Naration - じゃ.行.あ,さよならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네) 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. ま.會えから.. (마다. 아에루카라.. ) 다시.만날테니까..

君はいないから

バイクに乘りはじめ 바이쿠니 노리 하지메테 자전거를 타기 시작하면서 スケボ-は しまたままさ 스케보와 시맛타 마마사 스케이트보드는 버려진채 空き地ができど 아키치가 데키테루케도 공터가 생겨나기 시작했지만 ここに何が あたのか忘れ 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어 一人で 觀覽車に乘みた

PIKANCH☆☆DOUBLE

;手に抱きしめ [료-테니다키시메루] 양손에 감싸안아 せめ今日は消えないで [세메테쿄-다케와키에나이데] 최소한 오늘만큼은 사라지지 말아줘 周り気にし 見た目も気にし [마와리오키니시테 미타메모키니시테] 주변을 신경쓰면서, 겉모습도 신경쓰면서 何が本当か 分からず歩い [나니가혼-토카

ROMANCE

夕方のベル少し早めに鳴た (유우가타노베르스코시하야메니낫타) 저녁의 벨이 조금 빨리 울렸어 思い告げ時が?た wooh! (오모이오츠게루토키가키타 wooh!) 생각을 말할 때가 왔어 wooh! ゆくりしようか? どこへでも行くよ! (윳쿠리시요우카? 오코헤데모유쿠요!) 천천히 할까? 어디든지 가자! So 笑顔あればいい wooh Fu!

戀はブレッキ-

쿄오하에나이) さきの言葉(ことば)卷(ま)き戾(もど)し 먼저 말을 꺼내고 있어 (삿키노 코도바마키 모도시테루) "あのコはやめな"といわれ度(たび)に "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 (아노키하야메나 도이와레루다비니) ムキにな愛(あい)したん 진실이라고 생각하고 사랑한다했어 (무키니났데 아이시테단다) よくないうわさかき

A day in our life

時(とき)は 巡(めぐ)り 日(ひ) めくり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 (きみ)は とくに どこか 遠(とお)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- (おも)い 屆(とど)かない (きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

☆愛するあまり ココロチラリ

時(とき)は 巡(めぐ)り 日(ひ) めくり [도키와 메구리 히오 메쿠리] 시간은 돌고 하루를 넘기고 (きみ)は とくに どこか 遠(とお)くに [기미와 독끄니 도꼬까 토오끄니] 너는 벌써 어딘가 멀리 あ- (おも)い 屆(とど)かない (きみ)は もう 來(こ)ない [아- 오모이 토도까나이 기미와 모- 코나이] 아- 마음이 닿지 않아

wish 嵐(아라시)

;かない時経験すうちに 코이와토도카나이토키오케이켄스루우치니 사랑은 전해지지않을 때를 경험하는동안 強くな ゆくものね 切ない胸さえ 츠요쿠낫테 유쿠모노다네 세츠나이무네사에 강해져가는거구나 안타까운 마음조차 に似合いの男になまでこの僕に 키미니니아이노오토코니나루마데코노보쿠니 너에게 어울리는 남자가 될

コイゴコロ

靑く潤ん 瞳の中は僕との 世界ミッドセンチュリ- (아오쿠 우룬다 히토미노 나카와 보쿠토 키미다케노 세카이 밋도 센츄리-) 푸르게 촉촉해진 눈동자 속에는 그대와 나만의 미드 센츄리 輝く星は二人の宇宙 (카가야쿠 호시와 후타리다케노 우츄-) 빛나는 별은 우리 둘만의 우주… サンライズ夢の中で 抱きしめよいつも ドキドキオキドキ そばで愛させ

typhoon generation

台風 ヅェネレ-ション* 嵐 * ニノ じゃ.行.あ,さよならじゃないよね.. (자.잇테쿠루.아, 사요나라쟈 나이요네 자..다녀올게.. 아, 안녕을말하는게 아냐.. ま.會えから.. (마다. 아에루카라.. 다시.만날테니까..

WISH 嵐 (ARASHI)

は寄り添い合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕はとつれ見せよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かないときも??

素晴らしき世界

여기부터 늘어지는 그림자를 앞지르는 일 같은건 할 수 없는데 いくつもの夜の果に今があ 이쿠츠모노 요루노하-테니 이마가아루 수많은 밤의 끝에 지금이 있어 明日もでいられための淚に祝福 아스모키-미가 키미데이라래-루-타-메노 나미다니슈쿠후쿠-오 내일도 네가 너로서 있기 위한 눈물에 축복을 (*) 最終電車に乘憂鬱の

君がいいんだ

なんことない風景も がいと 良く見え (난테 코토나이 후-케-모 키미가 이루토 요쿠 미에루) 변변치 않은 풍경도 그대가 있으면 좋게 보여요 いつからろう 眼こす (이츠카라다로- 메오 코스루) 언제부터 일까요?

Fate L'Arc-en-Ciel

針葉樹の間 深く驅運命 望みはくなく抱き寄せ 燃えの渦へ あぁ遠ざか光 あぁ鼓動の叫びに 切ない程に この腕が この胸が 大地越え越え 大切な人のために? 長いレ-ルの彼方で誰が笑うというの?

Dear Snow

えきれない痛み押しころせば 届かぬい 募 카카에키레나이 이타미오오시코로세바 토도카누오모이 츠노루다케 다 안지 못할 아픔을 억눌러서 참으면 닿지 않는 마음은 더해져 갈 뿐 雪はた静かに まであなたのように この肩に 舞い降り そと微笑む 유키와타다시즈카니 마루데아나타노요오니 코노카타니 마이오리테 솟토호호에무 눈은 마치 그대처럼 조용히 내 어깨에

ピアニシモ (Pianissimo) (Mix On Basis) Hirose Kohmi

夢が舞う 雪が舞う ピアニシモ いつか降り積も たとえ小さなこと 繰り返せば大きくなよ 光 明日?すプリズム から今日の この瞬間大切にしよう IT'S BEAUTIFUL DAYS ゆくりと のこと わかゆく?日 全部 好きに?えたい 僕の愛の?さは もともと 輝き?

砂嵐(Sunaarashi) 다즈비(DAZBEE)

墓場に花束添え 両手併せた サヨナラとか 寂しいとか 貴方にとは無情ね 絶え間なく街は進み 気づかずに夜が開 私は今この場所で所謂 孤独喰ら 確かに感じた温もりが熱り冷まし 少し小さな その掌に涙が溜まいく 今の私には貴方に何も出来ないと分か 暫くは会えないから 黙いようかしら 幾千年の常軌誤解と共に世界壊し蹂躙 届きそうもない程 綺麗な

サクラサケ

駅前で誰か歌 それはの好きな歌 [에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타] 역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래 遠く離れも決し消えない から別れじゃない [토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이] 멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야 いつかふたり 望む場所でめぐり合いたい [이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이

サクラ笑ケ

駅前で誰か歌 それはの好きな歌 [에키마에데다레카우탓-테루소레와키미노스키나우타] 역 앞에서 누군가 노래하고 있어 그건 그대가 좋아하는 노래 遠く離れも決し消えない から別れじゃない [토오쿠하나레테모켓시테키에나이다카라와카레쟈나이] 멀리 떨어져도 결코 사라지지 않아 그러니 이별이 아니야 いつかふたり 望む場所でめぐり合いたい [이쯔카후타리노조무바쇼데메구리아이타이

ピアニシモ (Pianissimo) Hirose Kohmi

夢が舞う 雪が舞う ピアニシモ いつか降り積も たとえ小さなこと 繰り返せば大きくなよ 光 明日?すプリズム から今日の この瞬間(とき)大切にしよう IT'S BEAUTIFUL DAYS ゆくりと のこと わかゆく?日 全部 好きに?えたい 僕の愛の?さは もともと 輝き?

ピアニシモ (Pianissimo / 피아니시모) Hirose Kohmi

夢が舞う 雪が舞う ピアニシモ いつか降り積も たとえ小さなこと 繰り返せば大きくなよ 光 明日?すプリズム から今日の この瞬間(とき)大切にしよう IT'S BEAUTIFUL DAYS ゆくりと のこと わかゆく?日 全部 好きに?えたい 僕の愛の?さは もともと 輝き?

Helpless

雨音がす見つめ 아메오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고있어) の 橫顔が 哀しく 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯え の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

helpless

雨音がす見つめ 아마오토가스루 마도오미츠메테루 (빗소리가들리는 창문을 보고 있어) の 橫顔が 哀しく 키미노 요코가오가 카나시쿠테 (너의 옆모습이 슬퍼서..) 言葉選び 話す僕は 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯え の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어..

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行しまう あの人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つ氣にな 言葉送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 との事もいつか 思い出に なろうど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

JAM

無秩序と秩序すり抜 その 무치츠죠토치츠죠스리누케루소노 무질서와 질서 어물쩡하는 이 危うさとしたたかさ 아야우사토 시타타카사 위태로움과 만만치않음 あの角曲がればキスもでき 아노카도오마가레바키스모데루 저 모퉁이를 돌면 키스도 할 수 있어 イエス or ノー? それ以外? 예스 or 노-? 소레이가이?