가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


나의 지구를 지켜주세요-歌わないうた 新居昭乃 (Arai Akino)

そこにるのは だれ? ねえ… 거기에 있는 것은 누구? ほら… 노래가 되지않는 노래 자 봐요… ――む まぁだだよ ――이제 됐니? 아직이야 こぼれる星は 떨어져내리는 별은 ――む? ――이제 됐니? 이제 됐니?

新居昭乃 新居昭乃

す ひとみ せつく 카와스 히토미 세츠나쿠 주고받는 눈동자, 애처롭게도 ときは がれ ゆめの こど 토키와 나가레 유메노 코도우 시간은 흘러서, 꿈의 고동과 おも はせる そら 오모이 하세루 소라 마음을 내모는 하늘.

歌わないうた(부를 수 없는 노래) Unknown

나의지구를지켜줘-(부를 수 없는 노래) 노래: (Arai Akino) そこにるのは だれ? ねえ… 거기에 있는 것은 누구? ほら… 노래가 되지않는 노래 자 봐요… ――む まぁだだよ ――이제 됐니? 아직이야 こぼれる星は 떨어져내리는 별은 ――む?

ロ-ドス島戰記 (風と鳥と空 - reincarnation -) 新居昭乃

つか み ゆめの よに 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すの くにを びし 사막의 나라를 여행했어요. あの かの むこ 당신의 어깨 저편 ちへを みつめて 지평선을 바라보며. しずかすぎる ほしちの 너무도 조용한 별들의 を き 긴 긴 노래를 들었어요.

電影少女(晩夏の降る庭) 新居昭乃

かべに かけ つの ぼし 벽에 걸린 여름 모자, ろあせてしま 색이 바래버릴것 같아요. あの つの ひが しずむのを 그 여름의 태양이 저무는걸 おかけるよに 쫓아가려는듯... あを ひす べつの こびと 당신을 빼앗은 다른 연인, せつく すけてる さよらでし 안타깝게 비쳐보이는 이별이었어요.

Windaria(美しい星) 新居昭乃

ゆめを みて 무서운 꿈을 꾸고있었어. そこは ちきゅの はて 그곳은 지구의 끝. の つぎのあさ にも きこえ 싸움이 있던 다음날 아침. 아무것도 들리지않아. だれも 아무도 없었어. すき ひとに かこまれ 좋아하는 사람에게 둘러싸여 へに くらしてる 평화롭게 살고있어.

風と鳥と空 新居昭乃

つか み ゆめの よに 이츠카 미타 유메노 요우니 언젠가 꾸었던 꿈에서처럼 すの くにを びし 스나노 쿠니오 타비시타 사막의 나라를 여행했어요. あの かの むこ 아나타노 카타노 무코우 당신의 어깨 저편 ちへを みつめて 치헤이오 미츠메테 지평선을 바라보며.

晩夏の降る庭. 新居昭乃

晩夏の降る庭 かべに かけ つの ぼし 카베니 카케타 나츠노 보우시 벽에 걸린 여름 모자, ろあせてしま 이루아세테시마우 색이 바래버릴것 같아요. あの つの ひが しずむのを 아노 나츠노 히가 시즈무노오 그 여름의 태양이 저무는걸 おかけるよに 오이카케루요우니 쫓아가려는듯...

覺醒都市 新居昭乃

覺醒都市 作詞/作曲: 編曲:保刈久明   今日も (쿄-모) 오늘도 噓のよに磨かれる町竝みを (우소노요-니 미가카레루 마찌나미오) 거짓말 같이 닦여진 거리를 目的があるよに步く 僕 (모쿠테키가 아루요-니 아루크 보쿠) 목적이 있는 듯 걷는 나 泣るの? (나이테 이루노) 울고 있니?

Moon Light Anthem Akino Arai

夕燒け 透きとおる 유-야케 스키토-루 저녁노을이 비치는 水の 中の ユ-トピア 미즈노 나카노 유-토피아 물속의 유토피아 つから ここに 이쯔카라 코코니 언제부터 이곳에 ある 아나타또 이루 당신과 있어요 何かに 導かれ 나니카니 미찌비카레 무언가에 인도되어 少しの 間 音が 消えて 스코시노 아이다 오토가

さかさまの虹 新居昭乃

朝(あさ)の 虹(にじ)が 沈(しず)む 湖(みずみ) 아사노 니지가 시즈무 미즈우미 아침의 무지개가 지는 호수 甘(あま) ミツを くれる 花(は)びら 아마이 미츠오 쿠레루 하나비라 달콤한 꿀을 주는 꽃잎 水(みず)は 冷(つめ) 미즈와 츠메타이 물은 차가워 でも とても やさし 데모 토테모 야사시이 하지만 굉장히 상냥해 泳(およ)

かなえて 新居昭乃

[人形草紙 あやつり左近 ED] [かえて-] かえて 胸にガラスの百合が… 碎てくださ その指で 遠くへ 東へ あの心は飛ぶ鳥のよ 夢を見る 遠くへ 足下の泉に願を映して つからか形をかえての 想は 蒼朝も一度めぐりあ時まで あぁ… 光流れる 眩暈のよに 痛かってるけれど 遠くへ

僕の地球を守って(三日月の寢台) 新居昭乃

ポケットに かくし 주머니에 숨긴 きりぬきの Je t'aime 사랑의 한 조각. あの きづか 당신이 눈치채지 못한 こどくの とびらの かぎ 고독의 문 열쇠.

Windaria (約束) 新居昭乃

かぜの もりを ぬけるまでは 바람의 숲을 벗어나기전엔 ゆめの か あるき 꿈속을 걷고싶어. りんどの さく みちが 용담이 핀 길이 かれの ばしょだから 헤어질 곳이기에. ひとみを みつめて 눈동자를 바라보며 ひとりで さみしく ら ダメだよ 혼자서 외로워지면 안돼. Why あしてるけど WHY 사랑하고 있지만.

きれいな感情 新居昭乃

そっと觸(ふ)れられて 살짝 닿아서 この頰(ほお)の冷(つめ)さにやっと氣(き)づ 이 뺨이 차가운 걸 겨우 눈치챘어 朝(あさ) 目(め)が覺(さ)めて 아침에 눈을 떠서 鳥(とり)の聲(こえ)にはじめて氣(き)づくよに 突然(とつぜん) 새 소리를 처음 느끼듯이 갑자기 まだしら何(に)も 아직 몰라 아무 것도 心(こころ)が求(もと

懷かしい宇宙 Arai Akino

かけがえの腕へ 카케가에노나이우데에 소중한품으로 振り向けば孤獨には 후리무케바코도쿠니와 뒤돌아보면고독에는 空が靑くほほえんでくれる 소라가아오쿠호호엔데쿠레루 하늘이푸르게미소지어주어요 暗闇に夢を見失る 쿠라야미니유메오미우시나이소-니나루 어두운암흑의꿈을잃어버릴것같아요 でもあてくれるのら… 데모아나타가이테쿠레루노나라

三日月の寢台 新居昭乃

ポケットに かくし きりぬきの Je t'aime 포켓- 토니 카쿠시타 키리메키노 쥬 템므 주머니에 숨긴 사랑의 한 조각. あの きづか こどくの とびらの かぎ 아나타노 키쯔카나이 코도쿠노 토비라노 카기 당신이 눈치 채지 못한 고독의 문 열쇠.

きれいな感情 新居昭乃

そっと ふれられて 소옷토 후레라레테 살짝 닿아서 この ほおの つめさに やっと きづ 코노 호오노 츠메타사니 야앗토 키즈이타 이 뺨이 차가운 걸 겨우 눈치챘어 あさ めが さめて 아사 메가 사메테 아침에 눈을 떠서 とりの こえに はじめて きづくよに とつぜん 토리노 코에니 하지메테 키즈쿠요오니 토츠제은 새 소리를 처음 느끼듯이 갑자기

星の雨 冬馬由美

星の雨 (별의 비) ~ロ-ドス島戰記 (로도스도 전기) 캐릭터 송~ 작사/작곡 (Arai Akino) 편곡 萩田光男 (Hagita Mitsuo) 노래 冬馬由美 (Touma Yumi) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 最初(さしょ)は 사이쇼와 맨 처음엔 あ

キミヘムカウヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふりは出會っイミを思 [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっと誰かの記憶の中 泳るだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명 누군가의

キミへ ムカウ ヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふりは出會っイミを思 [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっと誰かの記憶の中 泳るだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명

キミへムカウヒカリ 新居昭乃

눈 앞의 急水がカラダを逆さに驅け巡る [큐우나 미즈가 카라다오 사카사니 카케메구루] 갑작스런 물이 내 몸을 역으로 맴돌아가네 今ふりは出會っイミを思 [이마 후타리와 데아앗타 이미오 오모우] 지금 두 사람은 만나게 된 의미를 생각하지 きっと誰かの記憶の中 泳るだけでも [키잇토 다레카노 키오쿠노 나카 오요이데 이루 다케데모] 분명

Voices [Japanese Version] Arai Akino

소옷토 츠레 다스노 ふつめの ことばは かぜ 두 번째의 단어는 바람, 후타츠메노 코토바와 카제 ゆくてを おしえて 앞길을 가르쳐 주며(인도하며) 유쿠테오 오시에테 かみさまの での かへ 하느님의 품안으로 카미사마노 우데노 나카헤 つばさを あおるの 날개를 펄럭인다.

VOICES 新居昭乃

ひとつめの 言葉は夢 히토츠메노 고토바와 유메 (첫번째 단어는 꿈) 眠りの中から 네무리노 나카까라 (꿈 속으로부터) 胸の奧の 暗闇を 무네노 오쿠노 쿠라야미오 (가슴 속의 어둠을) そっと 連れ出すの 솟토 쯔레다스노 (살며시 끌어내지요) ふつめの 言葉は風 후타츠메노 고토바와 카제 (두번째 단어는 바람) 行くてを おしえて 유쿠테오

Akino Kehai Oda Kazumasa

秋の気配 (1977) あれがあの 好き場所 港が見下ろせる 小高公園 あの声が 小さくる 僕は黙って 外を見てる 目を閉じて 息を止めて さかのぼる ほんのひととき こんことは 今までかっ 僕があから 離れてゆく 僕があから 離れて行く そがれは 風を止めて ちぎれ雲はま 

三日月の寢台(초승달의 침대) 新居昭乃

ポケットに隱し 포켓-토니 카쿠시타 주머니에 숨긴 きりぬきのJe t'aime 키리누키노 쥬 뗌므 사랑의 한 조각. あの氣附か 아나타노 키즈카나이 당신이 눈치채지 못한 孤獨の戶の鍵 코도쿠노 토비라노 카기 고독의 문 열쇠.

聖のアクエリオン Akino

가는가 答(こ)えの 潜(ひそ)む 琥珀(こはく)の 太陽() 出会(であ)ければ 殺戮(さくりつ)の 天使(てんし)で られ 코타에노 히소무 코하쿠노 타이요오 데아와나케레바 사츠리쿠노 테음시데 이라레타 대답이 숨는 호박색 태양 만나지 않았더라면 살육(殺戮)의 천사로 존재했을 터 不死(ふし)る 瞬(ま)き 持(も)

創聖のアクエリオン AKINO

創聖のアクエリオン テレビ東京系 アニメ「創聖のアクエリオン」オ-プニング テ-マ TV도쿄 계열 애니메이션「창성의 아쿠에리온」오프닝 테마 작사 岩里祐穂 작곡/편곡 菅野よ子 노래 AKINO 世界(せか)の 始(はじ)まりの 日(ひ) 生命(のち)の 樹(き)の 下(し)で 세카이노 하지마리노 히 이노치노 키노 시타데 세상이 시작되던 날

Kazemonogatari Man Arai

もしも 僕があの日 道に迷かっら 栗色の髪の少女とは 出逢かっだろ 高原の秋は深く 行きか人も 陽だまりの 枯葉の中に 君を見つけ 風が吹 雲が流れ 振り向君の 髪が揺れ 透き通るよ指で 教えてくれ 森の向この遙か空に 浅間が煙って おびえ顔がつか 微笑に変って 風とお話してのと 悪戯そに言 初めて出逢っのに どして懐かし

THEME·「Voices (Acapella Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

ひとつめの言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっと つれ出すの 살짝 끌어내지요 ふつめの言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 とけて

THEME·「Voices (Acoustic Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

ひとつめの言葉は夢 첫 번째 단어는 꿈 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっと つれ出すの 살짝 끌어내지요 ふつめの言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 とけて

荒野のヒース(황야의 히스) Akino

出(て)あえ奇跡(きせき)にも息(き)がとまりそだよ 만날 수 있었던 기적에 숨이 막힐 것 같아 何(に)を見(み)てるの? 무엇을 보고 있지?

Wine Color no Tokimeki Man Arai

自由と名のお酒は美味し もっと沢山のんでみと あはくるりと踵を返して にぎ街を駆けて行く 美し女はしばっちゃよ 心に刺激を感じるだけさ 青春はワインカラーのスクリーン あ〜あがゆれる あ~あが変る 自由と名のお酒をかくして 僕のあにしけれども あを見てると心がはじける 生きてる意味がだす ありふれ女にしばっちゃきばかりをもらせば

Monica Man Arai

心がブルー時に 港で出逢っ ソバカスだらけの女の子 ポッケにハーモニカ その名は Monica Monica Monica 淋し心に をくれよ 港が見える丘の上 ハーモニカ吹けば カモメがに合せて 空を踊るよ その名は Monica Monica Monica どん時でも を忘れ 僕にお嫁さんが来日 教会の屋根で 愛のを吹てくれ 不思議女の子 その名は Monica

プライド~嘆きの旅 Akino

心の瞳(め)に見えのは忘れられ世界の果て 코코로노 메니 미에타노와 와스레라레타 세카이노 하테 마음의 눈에 보인 건 잊고 있었던 세상의 저 끝 闇の途(みち)で聞のは私だけを呼ぶ聲 야미노 미치데 키이타노와 와타시다케오 요부 코에 어둠의 길에서 들었던 건 나만을 부르는 목소리 嘆きの旅が時を超えて始まるら 나게키노 타비가 토키오 코에테

Wakare no Yoake Man Arai

東の空が赤 もすぐ 陽が昇る 誰もプラットホーム 一番列車に乗る 君は まだ夢の中 突然で ごめん 話は あつに聞てくれ 逢ずに行くヨ 町はずれの 丘に登っ あの日を 覚えてますか 夕焼け雲の 向こに 僕らは 何を 見のか あつは この町に残る と 僕は 出て行くと 叫んだ 君は 少し困っ顔で 黙って 遠くを見てネ あつとはよく喧嘩をし だけどイイ奴さ 君とら まくやれるだろ

Sunset Love Man Arai

ありがと そして さよら あに逢えて よかっ しのことは ものよ ふりかえらずに 明日へ 歩き出してくださ Love,Sunset Love 想出は すべてみ Love,Sunset Love そがれの中へ ありがと そして さよし 泣りしのバスが 行っら 影のよに 昨日<きの>へ 帰って行くだけ ※Love,Sunset Love

Extra Magic Hours AKINO with bless4

시작하는 느낌 出?

Adieu Monsieur Le Professeur Man Arai

年老教師は 去ろとしてる すみ教室に 別れのがひびく さよら!先生 ぼくちの胸で つまでもきっと あは生きる あは笑 あは叱る 先生はつも ぼくちと一緒 年老瞳に みだを浮かべて 腕白坊主ちを 一人づつ抱きしめる さよら!

Abunai Kisetsu Man Arai

と歩く 通りの空には 薄氷のよ 昼間の月が美し それをあは ぬすんでみせると ずらっぽく とじひとみが あぶ季節 あのしぐさに 心を ワインカラーの口びる ひとりじめにし 街をずめ 枯葉はあに 今も言出せ 愛の言葉と同じ数 ざとふり向き 大人をよそお 落葉をひろ 白指が あぶ季節 ※あのしぐさに 心を ワインカラーの口びる

魔女の宅急便 (ル-ジュの傳言) ARAI YUMI

あのひとの ママに あめに 그이의 엄마와 만나기위해 ま, ひとり れっしゃに のっの 방금, 혼자 열차에 탔어요. そがれ せまる まちみや くるまの がれ 황혼이 저무는 거리와 자동차의 흐름 よこめで おこして 곁눈으로 추월해가며. あのひとは も きづくころよ 그이도 이젠 눈치챌 시각이예요.

Sousei no Aquarion AKINO from bless4

(どこ)を 彷徨(さまよ)行()くの 코노 테니 다키시메테 이마와 도코오 사마요이이쿠노 이 손으로 끌어안고 현재는 어디를 방황하며 가는가 答(こ)えの ひそむ 琥珀(こはく)の 太陽() 出會(であ)ければ 殺戮(さくりつ)の 天使(てんし)で られ 코타에노 히소무 코하쿠노 타이요오 데아와나케레바 사츠리쿠노 테음시데 이라레타 대답이 숨는 호박색

Senkan Potemkin Satsujin Jiken Man Arai

三丁目のビッグ映画劇場はとても小さ映画館 けれどつもオモロイ映画かけるから僕はとても大好き 今日は前から絶対見よと思って あの映画 っしょけんめ見ることにしよ 戦艦ポチョムキン あ〜戦艦ポチョムキン 映画見がらスルメしゃぶって キャラメルめて リンゴかじってポプコーン食べて コーラ2本飲んだら オデッサ階段シーンの始まるありでんだか眠くって 夢を見よ イイ気持で 戦艦ポチョムキン

01-應援歌 feat. MOOMIN 湘南乃風

do you remember I say stand up 夢を捨てん I say stand up 유메오스텐나 I say stand up 꿈을버리지말아 ねえと辛ぇんだ stand stand......up 이네-토츠렌다 stand stand......up 없으면괴로워 stand stand......up 思出しぜあの頃誇り懸けて戰男の

Ce Lundi-La Man Arai

月曜日の朝 妻とつもの くちづけかして 家を出その時 僕の心はも決って 子供ちは日一日 自分に似てくるし 近頃 妻の希望とえば会社での出世そして貯金 さよら も僕は帰りはし さよら も僕は帰りはし 夕食にれば酔酒とムリヤリ眠るめの薬 つの頃からこんに僕が飲み始めのかも忘れ 鏡の中に映る顔が見知らぬ老人のよに見える 31年 生きて来 人生とは

La Maladie D'amour Man Arai

※あの空の 遙か彼方 鳥のよに 翼を広げて あの虹の 橋の向こ 誰も知らぬ夢の住む星 (アルカディア)へ つか君の前に 嵐が来るだろ 闇の中 さまよだろ つも君の胸に 愛の響けば 恐れて 泣くことは 旅立つ 君の頬は 炎のよに 熱く燃えてる ほら ごらん 地平線に 生まれての 太陽が昇る つか君の前に 別れもくるだろ 悲しみに 傷つくだろ つも君の胸に 愛の響けば

Arifureta Naka de Naku Man Arai

コンボのリズムはぜだか控えめ 踊るあを魚に見せる ゆらゆらゆらめく光をまとって 妙にまめくあが踊る 別れの時こそセクシー方が 涙を流しちゃドラマがしらける 何にもずに扉をあけら あは片目をつぶって見せ アア可愛女とは別れてみるものだ この世に芝の気分がければ 何も楽しことよ 傷つけあっても綺麗に 洒落役者で過してみ 別れの時こそセクシー

천의 바람이 되어 (가창과 오케스트라) Arai Mann

私のお墓の前で 泣かでくださ 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 더 이상 울지 말아요 そこに私はません 眠ってんかません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다 千の風に 千の風にって 센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어

Never end "Opus" Altessimo

この手もココロも段々と穢れてゆくよで 紙上で指先 声を失って 悪意に打れG線を切っても (流されるままに過ごしても) (good bye my heart) 満されくて 求めて 確か音 めぐりゆく日々のか 迷子のアイデンティティ それでも失くせかっ"音楽" 孤独に咲 旋律が出逢とき 楽譜-ゆめ-開んだ「Op.

魔女の宅急便 (やさしさに包まれたなら) ARAI YUMI

ころは かみさまが て 어릴적엔 하느님이 계셔서 ふしぎに ゆめを かえてくれ 신기하게도 꿈을 들어주셨죠. やさし きもちで めざめ あさは 상냥한 기분으로 눈을 뜬 아침엔 おとっても きせきは おこるよ 어른이 되더라도 기적은 일어나요.