가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


黃色いバカンス 桃月学園1年C組

ろ)バカンスよ 붕, 붕, 부, 부, BU~N 키이로이 바카은스요 붕, 붕, 부, 부, BU~N 노란 바캉스구나 ブン、ブン、ブ、ブ、BU~N 黄(きろ)バカンスよ 붕, 붕, 부, 부, BU~N 키이로이 바카은스요 붕, 붕, 부, 부, BU~N 노란 바캉스구나 坊主(ぼうず)が屏風(びょうぶ)に上手(じょうず)に 私(

ルーレット☆ルーレット 桃月学園1年C組

ロールケーキサンデー サンドイッチマンデー 気分(きぶん)次第(しだ)で 로-루 케-키 산데- 산도잇치 만데- 키부은시다이데 이이 롤 케이크 Sunday 샌드위치 Monday 기분 내키는 대로 하면 돼 期待(きた)半分(はんぶん) 確率(かくりつ)イーブン 明日(あす)はこれから

黃色いバカンス 파니포니 대쉬

(きろ) バカンスよ 붕 붕 부 부 BU~N 키이로이 바카은스요 붕 붕 부 부 BU~N 노란 바캉스구나 ブン ブン ブ ブ BU~N (きろ) バカンスよ 붕 붕 부 부 BU~N 키이로이 바카은스요 붕 붕 부 부 BU~N 노란 바캉스구나 坊主(ぼうず)が びょうぶに 上手(じょうず)に 私(わたし)の 姿(すがた)を 描(か)たら

少女Q 桃月学園1年C組

正座を長くしてても 私、足が痺れな 세이자오 나가쿠 시테테모 와타시, 아시가 시비레나이 정좌를 오래 하고 있어도 난, 다리가 저리지 않아 夜更けに統計学の 本とか読み耽るの 요후케니 토오케이가쿠노 호은토카 요미후케루노 한밤중에 통계학 책을 탐독하지 パーティードレスはあるけど 公では浮た 파-티

사설시조 (辭說時調) - 명년삼월 (明年三月) 일헌 김무형

명년삼월(明)에 오시마더니, 명년(明)이 한(限)이 없고 삼월도 무궁(無窮)하다.

ガ-ルッピ 桃月学園1年え~☆び~組

まだまだ 愛(あ)とか 食(た)べな あげな 마다마다 아이토카 타베나이 아게나이 아직 아직 사랑 같은 거 안 먹어 안 줘 おなかは へります デザート つけてね 오나카와 헤리마스 데자-토 츠케테네 배는 고프네요 디저트를 곁들여줘 おまけじゃダメ ぜんぶメインディッシュ 오마케쟈 다메 제음부 메인딧슈 덤은 안 돼 전부 메인 디시

戀のバカンス W

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス  다브르유

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

戀のバカンス W

に輝く 熱砂の上で (킹이로니 카가야쿠 아츠이 스나노 우에데) 금빛으로 반짝이는 뜨거운 모래 위에서 裸で戀をしよう (하다카데 코이오 시요-) 알몸으로 사랑을 해요!

戀のバカンス W

戀のバカンス ため息の出るような (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あなたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘戀を夢見る 乙女ごころよ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

Moonlight Love 桃月學園1年で~組

涙(なみだ)で揺(ゆ)れちゃう(つき)のように 나미다데 유레챠우 츠키노요오니 눈물로 흔들리는 달처럼 恋(こ)は白(しろ)ブランコ 코이와 시로이 부라응코 사랑은 하얀 그네 不思議(ふしぎ)な乙女心(おとめごころ)よ 후시기나 오토메고코로요 신비한 소녀 마음이야 あなたに 出逢(であ)った その日(ひ)から

桃色 aiko

- Aiko - あたしに 今すぐ 夢中に なって 아따시니이 마스구 무츄우니낫떼 (나한테 지금 완전히 빠져버려서) この唇 全て あなたにあげるわ 고노구찌비루스베떼 아나따니아게루와~ (이 입술 전부다 당신에게 줄께요) そうやって つも 追越さなでね 소오얏떼 잇쓰모 오이코사나이데네 (그렇게 언제나 추월해 버리지 말아줘요)

黃昏 小柯

古老的暮已將燈擧起 最後的牧歌也悄然睡去 遙遠的光就要到這裏 星光會燦爛滿天 湮沒風塵 夜要醒了 很多人擠在我身邊 每天要看多少冷漠的臉 熱鬧的街却是孤單的心 如何才能改變 滿街的燈照着你和我 善良的人都在困惑不解 誰曾是風雨中奔波的你我 誰來過這一天 這時天已昏 西去千裏殘陽如血

愛の園~Touch My Heart!~ おとめ組

TOUCH MY HEART TOUCH ME PLEASE できそうもなくらなこと (데키소-모나이쿠라이나코토) 할 수 있을 것 같지도 않은 일들 おねだりしてくれてよ (오네다리시테쿠레테이이요) 나에게 해달라고 졸라도 좋아요… ずっと憧れてた人と再?

愛の園 ~Touch My Heart!~ おとめ組

愛の ~Touch My Heart!

Momoiro Toiki Mami Ayukawa

咲かせて咲かせて吐息 あなたに抱かれてこぼれる華になる 海のにそまるギリシャのワイン 抱かれるたび 素肌 夕焼けになる ふたりして夜にこぎ出すけれど だれも愛の国を見たことがな さびしものはあなたの言葉 異国のひびきに似て不思議 金 吐息 きれわれる時は短かすぎて 明り採りの窓には欠けてく 女たちはそっとジュモンをかける 愛が遠くへと行かなように きらびやかな

BANG!BANG!バカンス SMAP

シャワーぶっ壊れ 샤와-붓코와레 (샤워기가망가져서) 真夜中クーラーのリモコン握り締め 마요나카쿠-라-노리모콘니기리시메 (오밤중에에어컨리모콘을손에쥐고) ぜーぜー言ってた去の夏 제-제-잇테타쿄넨노나츠 (투덜투덜대던작년여름) バイクの免許欲しな 바이쿠노멘쿄호시이나

소녀Q 뱧뙉둾

3rd Opening 歌 : 学1C (모모츠키 학원 1학년 C반) 正座を長くしてても 私、足が痺れな 세이자오 나가쿠 시테테모 와타시, 아시가 시비레나이 정좌를 오래 하고 있어도 난, 다리가 저리지 않아 夜更けに統計学の 本とか読み耽るの 요후케니 토오케이가쿠노 호은토카 요미후케루노 한밤중에

경기 12잡가/유산가 Various Artists

죽장망혜(竹杖芒鞋) 단표자(簞瓢子)로 천리강산(千里江山)을 들어를 가니 만산홍록(滿山紅綠)들은 일년일도(一一度) 다시 피어 춘색(春)을 자랑노라 색색()이 붉었는데 창송취죽(蒼松翠竹)은 창창울울(蒼蒼鬱鬱)한데 기화요초(琪花瑤草) 난만중(爛漫中)에 꽃 속에 잠든 나비 자취 없이 날아난다.

BANG! BANG! バカンス! SMAP

バカンス!

バカンスの bon bon blanco

want to lie myself any more 冷た 夜の 砂浜  [츠메타이 요루노 스나하마] 차가운 밤의 모래사장에서 君と 肩を 寄せたら [키미토 카타오 요세타라] 그대와 어깨를 가까이 대었더니 濕氣ってた 花火に 火が つた moon light [시켓테-타 하나비니 히가 츠이타 monn light] 눅눅해진 폭죽에 불이 붙었어요

淡水暮色 邱蘭芬

日頭將要沉落西 水面染五彩 男女老幼塊等待 漁船倒退來 樓窗門半開 琴聲訴悲哀 啊 幽怨的 心情無人知。 矇隴白光線 浮出紗帽山 更多更詳盡歌詞 在河流水影變換 海風陣陣寒 一隻小鳥找無伴 歇在船頭岸 啊 美妙的 啼叫動心肝。 淡水昏帶詩意 夜霧罩四邊 教堂鐘聲心空虛 響對海面去 埔頂燈光真稀微 閃閃像天星 啊.難忘的 情景引心悲

출석부의 노래 魔法先生ネギま!

麻帆良学中等部2-A 出席番号のうた(特典CD) 出席番號のうた(출석번호의 노래) 노래 | 마호라 중등부 2-A반 일동 麻帆良学 2A 마호라가쿠엔 니넨에-구미 마호라학원 2학년 A반 ときめく乙女を紹介しましょう 토키메쿠오토메오 쇼-카이시마쇼- 설레이는 소녀를 소개합니다 悲しことも たまにあるけど

黃金の綠 (Ogon No Midori - 황금의 녹색) UA

く深く目を閉じてて ??の晴れた空に宇宙船がランデブ? 地球の街を見? パパが昔見た七の橋を一目だけ見てみたの ねずみのしたこんな街?みじゃ想像できなけど ?金の?を育てる人達が 二度と無この星に暮らすよ あと1, 2秒だけ息を多く吸?んで 頭の雲吹くように吐て 直に沈んでしまう TUVALU とう名前の 島のコトを考えて 本?の?

Moon Light Love 파니포니 대쉬

2nd Ending 歌 : 1で~ (모모츠키 학원 1학년 D반) ?(なみだ)で?(ゆ)れちゃう(つき)のように 나미다데 유레챠우 츠키노요오니 눈물로 흔들리는 달처럼 ?

赤黃色の金木犀 フジファブリック

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ もしも過ぎ去りしあなたに 모시모스기사리시아나타니 만일지나쳐사라지며그대에게 全て傳えられるのならば 스베테츠타에라레루노나라바 모든것을전할수있다면 それは叶えられなとしても 소레와카나에라레나이토시테모 그것은이루어질수없다해도 心の中準備をしてた 코코로노나카쥰비오시테이타

사쿠라비 요리 호시무라 마이

純の憶で君と會 100の愛をしたね 쥰노오쿠데 키미토아이 햐쿠넨노코이오시타네 순수한 마음으로 그대를 만나 백년 동안 사랑했지 ヒラヒラと 舞落ちる 櫻の花びらの下で 히라히라토 마이오치루 사쿠라노하나비라노시타데 하늘하늘 춤추며 떨어지는 벚꽃잎 아래서 會たくて驅けぬ拔けた 日の當たる急な板道や 아이타쿠테카케누케타 히노아타루큐우나사카미치야

愛の園 ~Touch My Heart!~ モ-ニング娘。おとめ組

愛の ~Touch My Heart!

愛の園~Touch My Heart!~ モ-ニング娘。おとめ組

TOUCH MY HEART TOUCH ME PLEASE できそうもなくらなこと (데키소-모나이쿠라이나코토) 할 수 있을 것 같지도 않은 일들 おねだりしてくれてよ (오네다리시테쿠레테이이요) 나에게 해달라고 졸라도 좋아요… ずっと憧れてた人と再?

愛の園~Touch My Heart!~ モ-ニング娘。おとめ組

TOUCH MY HEART TOUCH ME PLEASE できそうもなくらなこと (데키소-모나이쿠라이나코토) 할 수 있을 것 같지도 않은 일들 おねだりしてくれてよ (오네다리시테쿠레테이이요) 나에게 해달라고 졸라도 좋아요… ずっと憧れてた人と再?

出席番號のうた(출석번호의 노래) 마호라 중등부 2-A반 일동

出席番號のうた(출석번호의 노래) 노래 | 마호라 중등부 2-A반 일동 麻帆良学 2A 마호라가쿠엔 니넨에-구미 마호라학원 2학년 A반 ときめく乙女を紹介しましょう 토키메쿠오토메오 쇼-카이시마쇼- 설레이는 소녀를 소개합니다 悲しことも たまにあるけど 카나시이코토모 타마니아루케도 슬픈 일도 가끔씩 있지만 みんなと出会

남창가곡 반우반계(半羽半界) 반엽(半葉) (삼월 삼일 이백 도홍) 예찬건

초장 : 삼월 삼일(三三日) 이백 도홍(李白紅) (삼월 삼짇날의 흰 오얏꽃과 붉은 봉숭아 꽃,) 2장 : 구월 구일(九九日) 황국 단풍(菊丹楓) (구월 중양절의 누런 국화꽃과 붉은 단풍,) 3장 : 청렴(靑帘)에 술이 익고 동정(洞庭)에 추월(秋)인저 (술집에 술이 익고, 동정호의 둥근 가을달이로구나.) 4장 : 백옥배(白玉盃) (백옥으로 만든 술잔에

남창가곡 평조(平調) 우롱(羽弄) (삼월삼일 이백도홍) 예찬건

초장 : 삼월 삼일(三三日) 이백 도홍(李白紅) (삼월 삼짇날의 흰 오얏꽃과 붉은 봉숭아 꽃) 2장 : 구월 구일(九九日) 황국 단풍(菊丹楓) (구월 중양절의 누런 국화꽃과 붉은 단풍) 3장 : 청렴(靑帘)에 술이 익고 동정(洞庭)에 추월(秋)인저 ( 술집에 술이 익고, 동정호의 둥근 가을달이로구나.) 4장 : 백옥배(白玉盃) (백옥으로 만든 술잔에

모란(꽃의 노래) 국악

박꽃은 노인(老人)이요, 석죽화(石竹花)는 소년(少)이라, 규화(葵花) 무당(巫堂)이요, 해당화(海棠花)는 창녀(娼女)로다. 이 중(中)에 이화(梨花) 시객(詩客)이요, 홍도(紅) 벽도(碧) 삼색도(三挑)는 풍류량(風流郞)인가 하노라.

彩 -Sai- (後編) Acidman

Acidman - 彩-Sai- (後編) 懷かしの空 余りにも强く 나츠카시노소라아마리니모츠요쿠 너무나도 강하게 그리운 하늘 公の隅で あの風を待つ 코우엔노스미데아노카제오마츠 공원 구석에서 그 바람을 기다려 靑とオレンジの混ざり合う上 は優しく浮かんだ ひとつ 아오또오렌지노마자리아우죠-츠키와야사시쿠우칸다 히토츠 파랑과 오렌지로 서로 섞인 위에

COCONUT NiziU (니쥬)

Only you in my eyes 後ろにはblue sky 今は一緒に飲もう 1人じゃ大きcoconut Coco coco coconut So tell me! Where do you wanna be? ココ ココ ココな! 2人で飲もうよ 同じcoconut Too hot!

黃色的月亮 蘇慧倫

如果說如果說溫柔變成我的罪過 何不讓你的雙脚隨著時尙潮流遠走 我應該我應該好好把握不要蹉跎 靑春是一片稍從即逝不回頭的雲朶 不應該不應該再次掉入泥沼之中 眞正的愛情不會猜來猜去那麽羅唆 我渴望極度自由我渴望海闊天空 我渴望日日夜夜輕輕松松朦朦 不要再迷戀著我愛上我幷不好受 我想你不會解我的情緖電波 啊-亮是我甛蜜的故鄕

MOMOIRONO 꼬리물기

の空が見えた の空が見えた の空が見えたとき の空が見えた の空が見えた の空が見えたとき 熱の空が見えた。

桃色片想い Matsuura Aya

※☆片想☆※ の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

片想 - Matsuura Aya - の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

Bang! Bang! バカンス! (Back Track) Smap

バカンス!

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い 마츠우라아야

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い 松浦亞彌

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

の片想 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想らし

桃色片想い matsuura aya

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

の片想 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想