가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


心日和 Aiko

は雨が少し降って 교오와아메가스꼬시훗떼 오늘은 비가 조금 내려서 洗濯物が濡れてしまったんだ 세은타꾸모노가누레떼시맛타은다 세탁물이 젖어버렸어요 そっちは降ってるのかな? 솟치와훗떼루노까나 그쪽은 비가 내리고있을까나?

心に乙女 aiko

まで最大限に注がれて 고은니치마데 사이다이게은니 소소가레테 오늘까지 최대한쏟아부어서.... それは消える事なく あたしの大きな愛が 소레와 키에루 코토나쿠 아따시노 오오키나아이가 그것은 꺼지는일없어 나의커다란 사랑이 あなたを 締め付けてゆく 아나타오 시메쯔케테유쿠 너를 꽉안으면서 걸어가...

?れない明日 Aiko

想い出は人を切なくさせる それはあなただけじゃない に生まれた影が多い時程 ?は出るものなの 細い手首に?いた大切な赤いひも 願いが?って切れるを あたし?が付くといつも祈ってた あたしはあなたじゃないから全てを同じように感じられないからこそ 隣で笑っていたいの 悲しくなった時は?山泣いてもいいけど ずっとそこにいないで うずくまったりしないで ??

明日もいつも通りに aiko

もいつも通りに 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 部屋の灯りも 匂いも何もかもいつも通り 헤야노아카리모 니오이모나니모카모이츠모도오리 (방의불빛도 냄새도모든게언제나와같아) あたしの髪が伸びた位… 아타시노카미가노비타쿠라이

終わらない日日 aiko

(코와이 히토니 사카라우 츠모리모 하나카라나이) 무서운 사람에게 거역할 마음도 처음부터 없었어요 器量よし 上昇で輝いてくつもりだもの (키료- 요시 코코로 죠-쇼-데 카가야이테쿠 츠모리다 모노) 얼굴이 예쁘고, 마음이 들떠서 멋지게 될 생각인 걸요 全てあなたが側にいるから 出來るんです (스베테 아나타가 소바니 이루카라 데키룬데스) 모두 그대가 옆에

花風 aiko

あなたもこの空の下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 (instrumental) aiko

あなたもこの空の下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もうもおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

花風 aiko

あなたもこの空の下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

あなたもこの空の下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

Smooch! aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 空の様に広くあっても 2人の今はこんなに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっともっとあたしに近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2

Smooch! aiko

空の様に広くあっても 2人の今はこんなに近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっともっとあたしに近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2そっけないフリをしたら解るこの存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

三國驛 aiko

寒さに堪えきれずに 溫もり求めた先に (사무사니 코라에키레즈니 누쿠모리모토메타사키니) 추위를 견디지못하고 따스함을 원하기 전 이미 곁에 貴方の指へと腕がある それでいい それだけでいい (아나타노유비에토 우데가 아루 소레데이이 소레다케데 이이) 당신의 손과 팔이 있다는 게 좋아요 그것만으로도 좋아요 毎が昨のようだったのに何を焦っていたの

クロ-ゼット aiko

クローゼット(Closet: 벽장, 작은 방, 비밀 상태) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 奥の奥から引っ張り出してきたノート 오쿠노오쿠카라힙파리다시테키타노-토 진심의 진심으로부터 끄집어낸 노트 無造作に書かれたあなたの事 무조-사니카카레타아나타노코토

彼の落書き aiko

もやっぱ連絡はない きっと忙しいんだと思ってみたり (쿄오모 얏-파 렌-라쿠와 나이 킷-토 이소가시인-다토 오못-테미타리) 오늘도 역시 연락은 오지 않네 분명 바쁜 걸거라고 생각해보기도 하고 とうていクリア出來ないゲームを願掛けするつもりでチャレンジしたり (도오테- 쿠리아 데키나이 게-무오 간-카케스루츠모리데 챠렌-지시타리) 도저히 클리어할

戀人同士 aiko

少しだけあなたが優しくなった 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) それはあたしに不安がのしかかる 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あなたの膝に手を乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じ合わない体温全てを感じたいから 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター(Star) aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

靑い光 aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 突き抜ける程 晴れた 츠키누케루호도 하레타히 (뚫고지나갈수있을만큼 맑은날) 何度も何度も確かめる様に好きだと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕の返事を待つ間止まらない言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바

スター Aiko

気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라 떨리는 양손을 수줍어하면서 そっと包んでくれた 솟토츠츤데쿠레타 살며시 감싸줬어요 「から好き」とか 「코코로카라스키」토카

飛行機 Aiko

あなたもあたしも少しずつ大人になって 아나타모아타시모 스코시주쯔오토나니낫떼 너도나도 조금씩 어른이되어가며 同じ道を っていると一人思いこんでた 오나지미치오 타돗떼이루토 히토리오모이코응데타 같은 길을 걸어가고 있다고 혼자서 굳고 믿어버렸어 靑いそら 眞っ白な 鶴が 舞う 아오이소라 맛시로나 쯔루가마우 푸른하늘 새하얀 학이 춤을 춘다 それは ただ 眩しくて

愛の病 aiko

愛の病 あなたを好きで底愛して こんなに切ないものなんだって (아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼) 당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는거라 니...

白い服黑い服 aiko

(히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니) 왼쪽 귀가 뜨거워지기 전에 1つの山越えて笑えます樣に (히토츠노 야마 코에테 와라에마스요오니) 하나의 산을 넘어 웃을 수 있도록 今年は雨が止まずに あなたを更に切なくさせた (코토시와 아메가 야마즈니 아나타오 사라니 세츠나쿠사세타) 올해는 비가 그치질 않아 당신을 더욱 슬프게 했지 * 一緖に過ごした

more&more aiko

;を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Uh…ありがとう…Uh (아리가또) Uh…고마워요…Uh 二人にしか解らない合図作って (후따리니시카 와카라나이아이즈쯔쿳떼) 두 명에 밖에 해독할 수 없는 신호를 만들어 Uh…笑いましょ 笑いましょ (와라이마쇼 와라이마쇼) Uh…웃어요 憂鬱な&

モア&モア aiko

-------------------------------------------------------------------------------- 작사 : aiko 작곡 : aiko 편곡 : Unknown 雲の隙間から天使の合図を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Um…ありがとう

雨の日 Aiko

空模樣が怪しい 小さな光の隙間も雲に隱された (소라 모요-가 아야시- 치-사나 히카리노 스키마모 쿠모니 카쿠사레타) 하늘의 낌새가 이상해요… 작은 빛의 틈도 구름에 가려졌어요 窓ガラスに雨が映る どしゃぶりになりそう (마도가라스니 아메가 우츠루 도샤부리니 나리소-) 창문에 비가 맺혔어요, 폭우가 내릴 것 같아요… なんだか今のあたしみたい 遠くで雷が鳴ってる ...

おやすみなさい (오야스미나사이) Aiko

出遭った頃の二人は昨の事の様 데앗따고로노후따리와 키노우노코토노요 あれからいくとしもたって 아레카라이쿠토시모 탓테 今ある 二人の現状は うその様 이마아루 후타리노겐죠우와 우소노요우 さよならなんてね 사요나라난테네 二人を繋ぐ 一本の波は 후타리오쯔나구 잇뽕노나미다와 暖かくもあったり

雲は白リンゴは赤 Aiko

あたしもあれから色々あったよ 訳が分からないもあった 아타시모아레카라이로이로앗타요 와케가와카라나이히모앗타 나도 그로부터 여러가지 일이 있었어요 어이가 없던 날도 있었죠 毎を過ごすのがこんなにもつらいなんて 마이니치오스고스노가콘나니모츠라이난테 매일을 보내는 것이 이렇게도 힘들줄이야 二人の間を隔てたものはあたしのの黒いもの 후타리노아이다오헤다테타모노와아타시노코코로노쿠로이모노

Boyfriend Aiko

빨리 만나서 이야기 하고 싶어 당신과 이런 저런 얘기들 刻みつけたい位 忘れたくないんだろう 키자미츠케타이구라이와스레타쿠나이음다로- 새겨놓고 싶을 정도로 잊고 싶지 않은 걸꺼야 早く逢って抱きたい 全ての 始まりが あなたとで 하야쿠아앗테다키타이스베테노하지마리가아나타토데 빨리 만나서 안기고 싶어 모든 시작이 당신과 있어 本當に 良かったと から

初戀 aiko

初戀 「まばたきするのが惜しいな」 마바타키스루노가오시이나 「눈 깜박이는 것이 아까운걸」 今もあなたを見つめるのに忙しい 코오모아나타오미쯔메루노니이소가시이 오늘도 너를 응시하느라 바쁘지 惱んでるあたしはだらしないな... 나얀데루아타시와다라시나이나 괴로워하는 나는 무기력하기만 하구나..

初戀 aiko

初戀 하츠코이 첫사랑 まばたきするのが惜しいな」今もあなたを見つめるのに忙しい 마바타키스루노가오시이나」쿄오모아나타오미츠메루노니이소가시이 눈깜빡이는 것이 아깝네」오늘도 당신을 바라보는데 바빠요 惱んでるあたしはだらしないな 나얀데루아타시와다라시나이나 고민하고 있는 나는 한심하네 頭ん中妄想は思ったより大きい 아타만나카모오소오와오못타요리오오키이

ポニ-テ-ル aiko

ふれて人は優しさを殘し ---- ふれて가 맞는지 확실히 모르겠어요 죄송 ㅠ_ㅠ (후레테히토와 야사시사오 노코시) 사귀던 사람은 다정함을 남기고 いなくなるとあなたが言うなら (이나쿠나루토 아나타가 유우나라) 없어진다고 네가 말한다면 頭がおかしくなったって が空っぽになったって (아타마가 오카시쿠낫탓테 코코로가 카랏뽀니낫탓테) 정신이 이상해지더라도

夢のダンス aiko

は風がとても良いから窓を開けて熱を逃す (쿄오와 카제가 도테모 이이카라 마도오 아케테 네츠오 노가스) 오늘은 바람이 무척이나 기분좋으니 창문을 열고 열을 내보내자 いつからかな?どうしてかな?解らない (이츠카라카나 도오시테카나 와카라나이) 언제부터일까? 어째서일까?

エナジ- aiko

(히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 2人は気付いてた 全て解ってた あなたを好きであたしを好きだと 후타리와키즈이테타 스베테와캇테타 아나타오스키데아타시오스키다토 (우리둘은깨달았지 모든걸이해했어 당신을좋아하고나를좋아한다고) 同じ空気を吸い込む距離で いくつ

キラキラ Aiko

待ってるね いつまでも (맛테루네 이츠마데모) 기다릴께요 언제까지라도 今は遲くなるんでしょう (쿄-와 오소쿠나룬데쇼-) 오늘은 좀 늦을거죠?...

aiko - 初戀 Aiko

初戀 作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたきするのが 惜しいな」 今もあなたを見つめるのに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるあたしはだらしないな...頭ん中妄想は思ったより大きい 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

蝶の羽飾り aiko

胸の痛いうちはあなたの事を 思い返さない様いつもいつも 무네노이타이우치와아나타노코토오 오모이카에사나이요오이츠모이츠모 가슴이 아픈동안에는 당신을 생각하지않도록 언제나 언제나 違う事を考えてる 平凡な々はそんなあたしに沢山の罠を仕掛ける 치가우코토오캉가에테루 헤이본나히비와손나아타시니타쿠상노와나오시카케루 다른 일을

boy friend aiko

하고 싶어 당신과 이런 저런 얘기들 刻みつけたい位 忘れたくないんだろう (키자미 츠케타이 구라이 와스레타쿠나이음다로-) 새겨놓고 싶을 정도로 잊고 싶지 않은 걸꺼야 早く逢って抱きたい 全ての 始まりが あなたとで (하야쿠 아앗테 다키타이 스베테노 하지마리가 아나타토데) 빨리 만나서 안기고 싶어 모든 시작이 당신과 있어 本當に 良かったと から

ボ-イフレンド aiko

하고 싶어 당신과 이런 저런 얘기들 刻みつけたい位 忘れたくないんだろう (키자미 츠케타이 구라이 와스레타쿠나이음다로-) 새겨놓고 싶을 정도로 잊고 싶지 않은 걸꺼야 早く逢って抱きたい 全ての 始まりが あなたとで (하야쿠 아앗테 다키타이 스베테노 하지마리가 아나타토데) 빨리 만나서 안기고 싶어 모든 시작이 당신과 있어 本當に 良かったと から

マント aiko

힘들어요, 숨도 쉬기 힘들어요 早く解き放てこの (하야쿠 토키하나테 코노 코코로) 빨리 풀어줘요, 내 마음을… 時に安らいで時に焦ってワガママに見えるかしら… (토키니 야스라이데 토키니 아셋테 와가마마니 미에루카시라) 때로는 편안하게 때로는 초조하게, 내멋대로인 것처럼 보일까요?

Be master of life Aiko

비가 내렸었네 あなたはいつも優しいから 아나타와 이쯔모 야사시이까라 당신은 언제나 상냥하니까 すべてじぶんに置き換えるんだね 스베테 지붕니 오키카에루응다네 모든 것을 스스로 희생하는구나 私がそばにいて上げる 아따시가 소바니 이테아게루 내가 곁에 있어줄께 ささいな事も言ってね 사사이나 코토모 잇떼네 사소한 일이라도 말해줘 明

アスパラ Aiko

アイスは 溶けて ただ まずいだけ 아이스와 토케떼 타다 마즈이다케 얼음은 녹아서 그저 맛이 없을뿐 あたしの も おいしくないわ 아타시노 코꼬로모 오이시꾸나이와 내 마음도 맛이없어 指の方まで流れてしまって もう誰も振り向いて くれない 유비노 호우마데 나가레떼시맛떼 모 다레모 후리무이떼쿠레나이 손가락 저편으로 흘러가버려서 더 이상 누구도 뒤돌아봐

前ならえ aiko

한심할 정도루 좋아하니까 こんなに 鳴ったら 止まってしまうよ (코은나니 나앗타라~ 토마앗테 시마우요~) 이렇게 긴장하면 멈춰 버려요~ さぁ あたしの 氣持ちは 竝べ (사아 아타시노 키모치와 나라베) 자 나의 기분을 줄 세어봐 今すぐここへ 前へならえ (이~마스구 코코에 마아에 나라에) 지금 당장 여기 앞으로 정렬 ぐずって 泣いても 今

橫顔 aiko

眠っていたの中に 네뭇테이타코코로노나카니 잠들어 있던 마음 속에 些細な些細な小さな傷いつの間に 사사이나사사이나치이사나키즈이츠노마니 사소한 사소한 작은 상처 어느 사이에 その隙間から溢れてくるのは 소노스키마카라아후레테쿠루노와 그 틈으로부터 넘쳐 흘러 나오는 건 貴方の名優しく強い目指髪全てに気付かされる 아나타노나야사시쿠츠요이메유비카미스베테니키즈카사레루

かばん aiko

あのから ずっとあなたの事が好きだったんだよ 그날이후로 계속 당신을 좋아했었어 知らなくたっていいけれど 本当は知って欲しいけど 몰라도 괜찮지만, 사실은... 알면 좋을텐데.. 「もう放して 許して」闇の静けさに "이제 놓아줘..

より道 aiko

より道(지름길) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 知ってる道に差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中に輝きを求めてた 손나키가시테

より道 (지름길) aiko

より道(지름길) 作詞者名 aiko 作曲者名 aiko ア-ティスト aiko 知ってる道に差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中に輝きを求めてた 손나키가시테

相思相愛 / mutual love aiko

ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかにある地球の 違う場所で息をして どこかにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々になった言葉も指も全部 あたしはあなたにはなれない なれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで 月と目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗闇 目を瞑り怯えてる 次に逢える約束のだけでいい

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかにある地球の 違う場所で息をして どこかにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々になった言葉も指も全部 あたしはあなたにはなれないなれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで 月と目が合って笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間 目を瞑り怯えてる 次に逢える約束のだけでいい

鳩になりたい Aiko

네무리타이 토키니 지캉오 와스레테) 누구에게도 혼나지 않고, 자고 싶을 때 시간을 잊어 버릴 수 있고 周りに氣を使う事なく 大空を羽ばたく (마와리니 키오 츠카우 코토나쿠 오-조라오 하바타쿠) 주위에 신경 쓰는 일 없이, 넓은 하늘을 향해 날아 오르는 あたしはそんな鳩になりたい (아타시와 손나 하토니 나리타이) 나는 그런 비둘기가 되고 싶어요… 明

嘆きのキス Aiko

んだ 忘れないだろう 消えないだろう 君と僕の最後の 小さな始まりが 今はつたを絡めて 紡いだ大切な言葉や?すらも縛って 繰り返し ?が落ちる音を ?かに聞いていたあの 誰よりも想い?ける事が 僕の今を支える大きな糧 今は君の空が晴れなのか曇りなのか 解らないよ 切なくなる程に 逢いたいと胸が泣く 僕が想う君への?