가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


花の名 / Hanano Na (꽃의 이름) Bump Of Chicken

簡単な事なに 칸-탄-나코토나노니 간단한 것인데 どうして言えないんだろう 도-시테이에나인-다로- 어째서 말할 수가 없는 걸까 言えない事なに 이에나이코토나노니 말할 수 없는 것인데 どうして伝わるんだろう 도-시테쯔타와룬-다로 어째서 전해지는 걸까 一緒に見た空を忘

花の名 bump of chicken

bump of chicken - 簡単な事なに どうして言えないんだろう 칸-탄-나코토나노니 도-시테이에나인-다로- 간단한 것인데 어째서 말할 수가 없는 걸까 言えない事なに どうして伝わるんだろう 이에나이코토나노니 도-시테쯔타와룬-다로- 말할 수 없는 것인데 어째서 전해지는 걸까 一緒に見た空を忘れても 一緒にいた事は忘れない 잇-쇼니미타소라오와스레테모

Hana no na Bump of Chicken

簡単な事なに どうして言えないんだろう 칸-탄-나코토나노니 도-시테이에나인-다로- 간단한 것인데 어째서 말할 수가 없는 걸까 言えない事なに どうして伝わるんだろう 이에나이코토나노니 도-시테쯔타와룬-다로- 말할 수 없는 것인데 어째서 전해지는 걸까 一緒に見た空を忘れても 一緒にいた事は忘れない 잇-쇼니미타소라오와스레테모 잇-쇼니이타코토와와스레나이 함께

ハルジオン (하루지온) Bump of Chicken

虹を作ってた 手を伸ばしたら消えてった 니지오츠쿳테타테오노바시타라키에텟타 무지개를 만들고 있었어 손을 뻗으면 사라졌지 ブリキジョウロをぶらさげて立ち盡くした晝下がり 브리키노죠우로오부라사게테타치츠쿠시타 히루사가리 양철 물뿌리개를 매달고 내내 서있었던 이른 오후 前があったなぁ白くて背高い 나마에가앗타나-시로쿠테네노타카이하나 이름이 있었지?

ハルジオン / Harujion (하루지온) Bump Of Chicken

ブリキ ジョウロをぶらさげて  立ち 盡くした  晝下がり 브리키노 죠우로오 부라사게떼 타치츠쿠시타 히루사가리 양철 물뿌리개를 매달고 내내 서있었던 이른 오후 前があったなぁ  白くて  背 高い 나마에가 앗타나아 시로쿠테 세-노 다카이 하나 이름이 있었지?

ハルジオン bump of chicken

ブリキ ジョウロをぶらさげて  立ち 盡くした  晝下がり 브리키노 죠우로오 부라사게떼 타치츠쿠시타 히루사가리 양철 물뿌리개를 매달고 내내 서있었던 이른 오후 前があったなぁ  白くて  背 高い 나마에가 앗타나아 시로쿠테 세-노 다카이 하나 이름이 있었지?

꽃의 힘 Itou Shizuka

な空 도코마데모 맛사오나소라 어디에서도 새파란하늘 なによりも まっさらなココロで 나니요리모 맛사라나코코로데 무엇보다도 새로운 마음으로 そは 太陽を仰ぎ 소노하나와 타이요오아오기 그 꽃은 태양을 바라봐 そは 風と夢を受けて 소노하나와 카제토유메오우케테 그 꽃은 바람과 꿈을 받아 そは 無邪?

Colony BUMP OF CHICKEN

どこだろう 今痛んだは  도코다로우 이마이탄다노와 어디일까 지금 고통스러운 건 手を当ててから解らなくなる 테오아테테카라 와카라나쿠나루 손을 얹고부터 알수없게 돼 ない 涙がこぼれて 나마에노나이 나미다가코보레테 이름 없는 눈물이 흘러넘쳐 体壁が解らなくなる 카라다노카베가 와카라나쿠나루 몸의 장벽이 알수없게 돼 世界は蜃気楼

K BUMP OF CHICKEN

누군가를 동정하는 일 따윈 성가시니까 そんな猫を抱き上げる 若い繪描き腕 (손나네코오 다키아게루 와카이에가키노우데) 그런 고양이를 안아 올리는 젊은 화가의 팔 「今晩は 素敵なおチビさん 僕らよく似てる」 (콘방와 스테키나 오치비상 보쿠라와요쿠니테루) 안녕 멋진꼬마야 우린 많이 닮았구나 腕中も がいて 必死で引っ搔いて 孤獨という逃げ 道

プラネタリウム BUMP OF CHICKEN

四疊半を廣げたくて ひらめいてからは早かった 요죠-한-오히로게타쿠테 히라메이테카라와하야캇-타 문득 방을 넓히고 싶어져서 재빨리 만들기 시작해 次日には出來上がった 手作りプラネタリウム 츠기노히니와데키아갓-타 테쯔쿠리푸레나타리우무 다음날 완성한 손수 만든 플라네타륨 科學本に書いてあった 作り方他にアレンジ 카가쿠노혼-니카이테앗-타 쯔쿠리카타노호카니아렌-지

planetarium Bump of Chicken

作り方ほかにアレンジ 가가쿠노혼니 가이테앗타 츠쿠리카타노 호카니 아렌지 과학책에 나온 만드는 방법에 어레인지해서 実在しない穴をあけて恥ずかしい前付けた 지츠자이시나이 아나오아케테 하즈카시이 나마에츠케타 실재하지 않는 구멍을 뚫고 부끄러운 이름을 붙였어 ※消えそうなくらい輝いていて 触れようと手を伸してみた。

k BUMP OF CHICKEN

という逃げ道を 고도쿠토이우 나노 니게미치오 고독이라는 이름의 도피처를 走った 走った 生まれて初めて 하싯타 하싯타 우마레테 하지메테노 달리고, 달렸다. 태어나서 처음 받은 優しさが?もりがまだ信じられなくて 야사시사가 누쿠모리가 마다 신지라레나쿠테 상냥함이, 따뜻함이, 아직 믿기지 않아서, どれだけ逃げたって?わり者は付いて?

ellegarden

前は何だったろう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 그 꽃의 이름이 무었이였지?

Glorious revolution Bump of Chicken

前と誕生日と キュ-トな指紋ぐらいあれば充分だろう (나마에또탄죠오비또 큐우토나시몽구라이아레바쥬우분다로오) 이름하고 생일하고 귀여운 지문정도 있으면 충분하지 そいつを さぁ 精一杯大口で耽美に語ればいい (소이쯔오 사아 세이잇빠이노오오구찌데탐비니카타레바이이) 그걸 자아 힘껏 큰소리로 탐미하며 이야기하면되지 ステ-ジライトなんて ダイナモで充分だろう

グロリアスレボシュ-ション(글로리어스 레볼루션) Bump Of Chicken

前と誕生日とキュ-トな指紋ぐらいあれば充分だろう 나마에토탄죠-비토큐-토나시몽구라이아레바쥬-분다로- 이름하고 생일하고 귀여운 지문정도면 충분하겠지 そいつをさぁ 精一杯大口で耽美に語ればいい 소이츠오사-세이입파이노오-구치데탐비니카타레바이이 그 것들을 자아 힘껏 큰소리로 탐미하며 이야기하면 되지 ステ-ジライトなんて ダイナモで充分だろう 스테-지라이토난테다이나모데쥬-분다로

グロリアスレボシュ-ション / Glorious Revolution Bump Of Chicken

前と誕生日と キュ-トな指紋ぐらいあれば充分だろう (나마에토탄죠오비토 큐우토나시몽구라이아레바쥬우분다로오) 이름하고 생일하고 귀여운 지문정도 있으면 충분하지 そいつを さぁ 精一杯大口で耽美に語ればいい (소이쯔오 사아 세이잇빠이노오오구찌데탐비니카타레바이이) 그걸 자아 힘껏 큰소리로 탐미하며 이야기하면되지 ステ-ジライトなんて ダイナモで充分だろう (스테-지라이토난떼

オンリ-ロンリ-グロ-リ- (온니 론니 글로리 Bump Of Chicken

作詞者 藤原基央 作曲者 藤原基央 唱 bump OF CHICKEN そしてそ身をどうするんだ 소시테 소노 미오 도우스룬다 그래서 그 몸을 어떡할거야? 本當孤獨に氣付いたんだろう 혼토노 코도쿠니 키즈이탄다로오 진정한 고독을 깨달은걸까?

オンリ- ロンリ- グロ-リ- Bump of Chicken

Only Lonely Glory オンリ- ロンリ- グロ-リ- 온리 론리 글로리 そしてそ身をどうするんだ 本當孤獨に氣づいたんだろう 소시테소노미오도오스룬다 혼토노코도쿠니키즈이탄다로오 그리고 그 몸을 어떻게 할 거지?

とっておきの唱 / Totteokino Uta (소중한 노래) Bump Of Chicken

ゆっくりでいいから 윳쿠리데이이카라 君が本当に笑って泣けるような2人になろう 키미가혼토-니와랏테나케루요-나후타리니나로 ちょっとずつアルバムを重くしよう 춋토즈츠아루바무오오모쿠시요- 何でもない日も記念日にしよう 난데모나이히모키넨비니시요- どんなにめくっても終わりがない 돈나니메쿳테모 오와리가나이 かわりに続きがある2人アルバム 카와리니츠즈키가아루후타리노아루바무 まほうアルバム

Title of mine Bump of Chicken

Title of mine Title of mine Title of mine 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 何故 いつまで経っても 夜は眠れずに 나제 이츠마데 탓테모 요루와네무레즈니 왜 밤이 지나도록 잠들지 못한 채 もう 聞き飽きたはず歌を 聴いたりする 모-키키아키타하즈노 우타오

くだらない唱 / Kudaranai Uta (시시한 노래) Bump Of Chicken

得意繪を描いてあげる 僕右手と水彩繪具で 丘は黃色にしよう そほうが見つけやすいから 三日月が光る頃 こ繪と同じ丘で待ってるよ 明日僕らは大人になるから ここで思い出をつくろう 神樣 見渡す限りに きれいなタンポポをさかせてくれ 僕らが大人になっても こ丘を忘れぬように 指切りをしよう 僕らにシワが增える前に 十年後同じ日に またここで一緖に繪を描こう

タイトル·オブ·マイン (title of mine) Bump of Chicken

タイトル·オブ·マイン (title of mine) 何故いつまで經っても夜は眠れずに 나제이쯔마데탓테모요루와네무레즈니 어째서 계속 시간이 지나도 밤은 잠들지 않고 もう聞き飽きた 歌を聽いたりする 모-기키아키타하즈노우타오키이타리스루노 이제 너무 들어서 질렸을 노래를 듣곤 하는 거지 何を恐れて何が必要なか 나니오오소레테나니가히쯔요-나노까

ホリデイ Bump of Chicken

ホリデイ 홀리데이 失敗しない 後悔しない 人生がいいな (싯파이시나이 코-카이시나이 진세이가이이나) 실패없고 후회도 없는 인생이면 좋겠지 少し考えてみただけさ 有り得ないって解ってる (스코시캉가에테미타다케사 아리에나잇테 와캇테루) 조금 생각해 본 것 뿐, 있을 수 없는 거란 거 알고 있어 君に貰った 3日と持たず 枯らしたよ (키미니모랏타하나

ホリデイ Bump of Chicken

ホリデイ 홀리데이 失敗しない 後悔しない 人生がいいな (싯파이시나이 코-카이시나이 진세이가이이나) 실패없고 후회도 없는 인생이면 좋겠지 少し考えてみただけさ 有り得ないって解ってる (스코시캉가에테미타다케사 아리에나잇테 와캇테루) 조금 생각해 본 것 뿐, 있을 수 없는 거란 거 알고 있어 君に貰った 3日と持たず 枯らしたよ (키미니모랏타하나

とっておきの唱 (소중한 노래) Bump Of Chicken

地圖にもない場所で 手をつないでインスタントカメラ持って僕はをつんで 치즈니모나이바쇼데테오츠나이데인스탄토카메라오못테보쿠와하나오츤데 지도에도 없는 곳에서 손을 잡고 일회용카메라를 가지고 나는 꽃을 따 「きみに似合うなんだろうか」なんて本氣で首かしげたりして 「키미니니아우하나난다로-카」난테홍키데쿠비카시게타리시테 「너에게 어울리는 꽃일까?」

Laugh maker Bump of Chicken

淚で濡れた部屋に ノック音がころがった 나미다데 누레타 헤야니 놋크노 오토가 코토갓타 눈물로 젖은 방에 노크소리가 굴러 들어왔다 誰にもあえない顔なに もう なんだよ どちらさま 다레니모 아에나이 카오나노니 모오 난다요 도치라사마 아무도 만날수 없는 얼굴인데 진짜 뭐야~ 누구세요 「る程 たいしたじゃないが 誰かがこう呼ぶ "ラフ-メイカ-"

ラフメイカ- bump of chicken

ラフ-メイカ- (러프 메이커 (웃음 제조기)) -Bump of Chicken (作詞 : 藤原基央 作曲 : 藤原基央) 淚で濡れた部屋に ノック音がころがった 나미다데 누레타 헤야니 놋크노 오토가 코로갓타 눈물로 젖은 방에 노크소리가 울린다 誰にもあえない顔なに もう なんだよ どちらさま 다레니모 아에나이 카오나노니 모오 난다요 도치라사마 아무도

オンリ-ロンリ-グロ-リ- / Only Lonely Glory Bump Of Chicken

そしてそ身をどうするんだ 本?孤?に?付いたんだろう 소시테소노미오도-스룬다 혼토- 노코도쿠니키즈이탄다로- 그래서 이 몸을 어떻게할까. 진정한 고독을 깨달았겠지 溢れる人中で 自らに問いかけた言葉 아후레루히토노우즈노나카데 미즈카라니토이카케타코토바 넘쳐나는 사람들의 소용돌이 속에서 스스로에게 질문한 말 放射?

ベストビクチャ- / Best Picture Bump Of Chicken

고개아래의 安アパ-トが僕家 값싼 아파트가 나의 집 隣ビルせいで日があたらない 옆 빌딩 때문에 햇빛이 비치지 않아 たから物 보물인 電氣スタンド,筆,机 전기스탠드,붓,책상 空腹も忘れてひたすら繪を描く 배고픔도 잊고서 오로지 그림만 그려 こんな家に住み 이런 집에 살고 こんな暮らしがしたい 이렇게 살고 싶어 なんて事をキャンバスに塗りたくる 라는 것을 캔버스에

とっておきの唄 Bump of Chicken

とっておき唄 톳테오키노우타 소중한 노래 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken ゆっくりでいいから 윳쿠리데이이카라 천천히여도 좋으니까 君が本当に笑って泣けるような2人になろう 키미가혼토-니와랏테나케루요-나후타리니나로- 네가 진심으로 웃고 웃을 수 있는 두사람이 되자 ちょっとずつアルバムを重くしよう

オンリ-ロンリ-グロ-リ-(온니 론니 글로리) Bump of Chicken

そしてそ身をどうするんだ 本孤に付いたんだろう 소시테소노 미오도우스룬다 혼토노고도쿠니 키즈이탄다로 그래서 그 몸을 어떻게 할 거지. 진정한 고독을 깨달았을 테지.

ロストマン / Lost Man Bump Of Chicken

狀況はどうだい僕は僕に尋ねる (죠-쿄-와도-다이보쿠와보쿠니타즈네루) 상황은어떤지나는나에게물어봐 旅始まりを今も思い出せるかい (타비노하지마리오이마모오모이다세루카이) 여행의시작을지금도기억하고있는지 選んできた道正しさを祈った (에란데키타미치노리노타다시사오이놋타) 선택해걸어온여정이올바르기를기도했어 いろんな種類足音耳にしたよ (이론나슈루이노아시오토미미니시타요

ロストマン (로스트맨) Bump Of Chicken

狀況はどうだい僕は僕に尋ねる 죠-쿄-와도-다이보쿠와보쿠니타즈네루 상황은어떤지나는나에게물어봐 旅始まりを今も思い出せるかい 타비노하지마리오이마모오모이다세루카이 여행의시작을지금도기억하고있는지 選んできた道正しさを祈った 에란데키타미치노리노타다시사오이놋타 선택해걸어온여정이올바르기를기도했어 いろんな種類足音耳にしたよ 이론나슈루이노아시오토미미니시타요

ロストマン Bump of Chicken

狀況はどうだい僕は僕に尋ねる 죠-쿄-와도-다이보쿠와보쿠니타즈네루 상황은어떤지나는나에게물어봐 旅始まりを今も思い出せるかい 타비노하지마리오이마모오모이다세루카이 여행의시작을지금도기억하고있는지 選んできた道正しさを祈った 에란데키타미치노리노타다시사오이놋타 선택해걸어온여정이올바르기를기도했어 いろんな種類足音耳にしたよ 이론나슈루이노아시오토미미니시타요

リトルブレイバ- / Little Braver Bump Of Chicken

例えば日カゲでゆれる そを なぜか愛しく思い 「どうにかして日なたに」と?めたら 少し?くなれる 例えば大事な人 泣くスガタに 言葉がでなくても 「とっておき唄」を?かせてあげれれば ナミダも止められる そポケットスミを探すさ、 きっと勇?カケラが出てくるだろう 自信を持っていいハズさ、 僕ら時には勇者にでもなれるんだ 守るべきもがあれば リトルブレイバ?

Best Picture Bump of Chicken

사카노시타노 고개아래의 安アパ-トが僕家 야스아파토가보쿠노이에 값싼 아파트가 나의 집 隣ビルせいで日があたらない 토나리노비루노세이데히가아타라나이 옆 빌딩 때문에 햇빛이 비치지 않아 たから物 타카라모노노 보물인 電氣スタンド,筆,机 데은키스탄도,후데,츠쿠에 전기스탠드,붓,책상 空腹も忘れてひたすら繪を描く

ベストビクチャ- (베스트 픽쳐) Bump Of Chicken

安アパ-トが僕家 사카노시타노야스아파-토가보쿠노이에 언덕 아래의 값싼 아파트가 나의 집 隣ビルせいで日があたらない 토나리노비루노세이데히가아타라나이 옆 빌딩 때문에 햇빛이 비치지 않아 たから物電氣スタンド,筆,机 타카라모노노뎅키스탄도,후데,츠쿠에 보물인 전기스탠드,붓,책상 空腹も忘れてひたすら繪を描く 쿠-후쿠모와스레테히타스라에오카쿠

ダンデライオン / Dandelion Bump Of Chicken

理由を知ってるか 나미다노리유오싯테루카 눈물의 이유를 알고있어? 俺には分からないが 오레니와와카라나이가 난 잘 모르겠지만 濡れた??かさは 누레타호호노아타타카사와 젖은 뺨의 따뜻함은 恐らくお前がくれたんだ 오소라쿠오마에가쿠레탄다 아마 네가 준걸꺼야 雨日もライオン 吊り橋を?

ダンデライオン (단데라이온) Bump of Chicken

は 俺が 怖くないか?

ダンデライオン Bump of Chicken

前は 俺が 怖くないか?

レム (렘) Bump Of Chicken

孤獨主義甘ったれ間で大ブレイク 소레하얏테루와케?코도쿠슈기아맛타레노아이다데다이브레이크 그거 유행하는 거야?

レム / Rem Bump Of Chicken

いた 「汚れてしまった」 다레카가츠부야이타 요고레테시맛타 누군가 중얼거렸어 "더러워져버렸다"고 そ肩を叩いた そ手も汚れてた 소노가타오타타이타 소노테모요고레테타 그 어깨를 두드렸던 손까지도 더러워졌지 ?

ロストマン Bump of Chicken

況はどうだ 僕は僕に尋ねる 지금은 어떤지 난 나에게 묻는다 旅始まりを 今も 思い出せるかい 여행의 시작을 지금도 생각해낼 수 있겠니 選んできた道 正しさを 祈った 선택해 온 길의 옮음을 바라며 いろんな種類 足音 耳にしたよ 여러 종류의 발소리를 들었었지 ?

とっておきの唱 Bump of Chicken

나이 카와리니 續きがある2人アルバム 魔法アルバム 츠즈키가 아루 후타리노 아루바무 마호-노 아루바무 これからどこにいこうか僕ら 코레카라 도코니 이코-카 보쿠라 靜かな場所ににぎやかな場所どこでもいいんだよね 시즈카나 바쇼니 니기야카나 바쇼 도코데모 이인다요네 それぞれ場所に 君らしいキミがいればそこはまさに...

Madononakakara Bump Of Chicken

손을 얹으며 혼자 노래해 ​ こ体だけ鼓動を こ胸だけ感情を 코노 카라다다케노 코도오오 코노 무네다케노 칸죠오오 이 몸만의 고동을, 이 가슴만의 감정을 音符ひとつ 言葉ひとつに変えて 繋げて見つける はじめ唄 온푸노 히토츠 코토바노 히토츠니 카에테 츠나게테 미츠케루 하지메노 우타 음표 하나, 말 하나에 바뀌어 연결해서 찾는 첫 노래 ​ 止まるまで続く鼓動

レム Bump of Chicken

Song Title : レム Song by : Bump of chicken Music By : 藤原基央 Words By : 藤原基央 狂ったふりが板について拍手モンです自己防衛 쿠룻타후리가이타니츠이테하쿠슈몬데스지코보-에이 미친 척 하는 게 아주 잘 어울려 박수감이야, 자기방위 それ流行ってるわけ?

くだらない唄 Bump of Chicken

くだらない唄 쿠다라나이 우타 시시한 노래 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 得意絵を描いてあげる 토쿠이노에오카이테아게루 특기인 그림을 그려줄께 僕右手と水彩絵具で 보쿠노미기테토 스이사이노에노구데 내 오른손과 수채물감으로 丘は黃色にしよう 오카노하나와 키이로니시요-

くだらない唱 (시시한 노래) Bump Of Chicken

得意繪を描いてあげる 토쿠이노에오카이테아게루 자신 있는 그림을 그려줄게요 僕右手と水彩繪具で 보쿠노미기테토스이사이노에노구데 내 오른손과 그림물감으로 丘は黃色にしよう 오카노하나와키이로니시요- 언덕 위의 꽃은 노랑색으로 해요 そほうが見つけやすいから 소노호-가미츠케야스이카라 그 편이 찾아내기 쉬우니까 「三日月が光る頃 こ

Hybrid Rainbow Bump of Chicken

ほとんど 沈(しず)んでるみたいな 無人島(むじんとう) 호톤도 시즌데루미타이나 무진도- 거의 가라앉고 있는듯한 무인도 地球儀(じきゅうぎ)に ってない 前(なまえ)も ない 지큐-기니 놋떼나이 나마에모 나이 지구본에 나오지 않아 이름도 없어 昨日(きう)は 近(ちか)くまで 希望(きぼう)船(ふね)が 來(き)たけど 키노-와 치카쿠마데 키보-노 후네가

君よ花よ 사쿠라대전

君よよ 作詞 : 広井王子 作曲 : 田中公平 命は短くて 하나노이노치와미지카쿠테 꽃의 목숨은 짧으니 夢見る月日は 駆け足で過ぎゆく 유메미루츠키히와 카게야시데스기유쿠 꿈꾸는 세월은 빠르게 (달리며) 지나쳐가네 ああ 残酷な時間よ 無慈悲なるも 아아 단코쿠나토키요 무지히나루모노 아아,