가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


巡り來る春に. Garnet Crow

夢去し 數えきれぬ (유메사리시 카죠에키레누) 꿈이 사라진 건 다 셀 수는 없어 幼い 優しさ 守られていた 日ː (오사나이 야사시사니 마모라레테이타 히피) 어린 상냥함에 지킬 수 있었던 날들 眠れず 叫ぶよう (네무레즈니 사케부요우니) 잠들지 못하고 외치도록 君を 想うもどかしさ 驅け (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루)

巡り来る春に Garnet Crow

夢去し 數えきれぬ (유메사리시 카죠에키레누) 꿈이 사라진 건 다 셀 수는 없어 幼い 優しさ 守られていた 日ː (오사나이 야사시사니 마모라레테이타 히피) 어린 상냥함에 지킬 수 있었던 날들 眠れず 叫ぶよう (네무레즈니 사케부요우니) 잠들지 못하고 외치도록 君を 想うもどかしさ 驅け (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루)

春待つ花のように (봄 기다리는 꽃과 같이) Garnet Crow

待つ花のよう(봄을 기다리는 꽃과 같이) / GARNET CROW 작사:AZUKI 七 작곡:中村由利 哀しみの Ophelia 燦然と輝いた愛の言葉 카나시미노 Ophelia 산젠토카가야이타아이노코토바니 슬픔의 Ophelia 찬연히 빛난 사랑의 말에 心躍らせてまだみえない未つくあげて ただ信じていた 코코로오도라세테마다미에나이미라이츠쿠리아게테 타다신지테이타

忘れざき Garnet Crow

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/   氣づけば懷かしい川原てみた 키즈케바나츠카시이카와라니키테미타리 퍼뜩정신을차려보면그리운강가에와보거나 昨日みた夢の續き想像してた 키노-미타유메노츠즈키소-조-시테타리 어제꾸었던꿈의다음을상상해보거나하고있죠 あの日少年の君が大人びてみえて 아노히쇼-넨노키미가오토나비테미에테 그날소년이었던그대가어른스러워보여

永遠を驅け拔ける一瞬の僕ら Garnet Crow

で異國の知らない場所へたみたい 마치 다른 나라의 모르는 데로 온 것 같아. (마루데 이고쿠노 시라나이 바쇼에 키타미타이) 懷かしいこの街の?い 記憶 그리운 이 거리의 냄새와 기억.

Hello Sadness Garnet Crow

離陸間近の午前1時5分 空を見上げていた いつかまた会えかなあ 何故かなあ もう離れてしまったことばかを思うこと止められず 心がきしんだ 君の傍で眠った日々 遠出の後語った未来 今もまだサガンを読む度 波の音聞こえてくみたい 此処は永い夏のようです メラメラ燃え熱情が 行った来たそっと試してく ふい視線が絡まって 心が騒がしくなって 何かが胸の奥で邪魔したまま

僕らだけの未來 Garnet Crow

GARNET CROW - 僕らだけの未 (우리만의 미래) 生まれ變われなら 早く君あいたい 다시 태어날 수 있다면 빨리 널 만나고 싶어. (우마레카와레루나라 하야쿠 키미니 아이타이) 通過ぎたとき 君だけが足ない 지나고 나면 너만이 부족해.

忘れざき Garnet Crow

-忘れざき- -잊고 피어- よみう·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 氣づけば懷かしい川原てみた 정신을 차려보면 그리운 강가에 가는 걸 알고 昨日みた夢の續き想像してた

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

で異国の知らない場所へ来たみたい 懐かしいこの街の匂い 記憶 洪水みたい溢れてく五感(きもち)が あった事思い出す 夕波の音 君のい景色いつまでも並んでいたい 終わない 望み(おもい)は 永遠(とわ)を駆け抜け一瞬の僕ら 舞い降た地上は爽快な深いブルー 君の優しさ僕は 再生した(うまれた) 甘い野望みたいな未来 滅びゆくよ導かれまま・・・ なんとなく気づいた目

Float world Garnet Crow

Float world 衝動任して全部 終わしたくな時ない? (쇼우도우니 마카시테 스베테 오와리니 시타쿠나루 도키나이?) 충동으로 인해 전부 끝내고 싶어질 때 없어?

忘れ咲き (시기를 잊고 꽃을 피우는) - 애니메이션 「명탐정 코난」 20번째 ED 테마 Garnet Crow

気づけば懐かしい 川原来てみた 昨日みた夢の続き 想像してた あの日少年の君が 大人びてみえて さよならも言えず 傘隠れた すれ違い もしも…なんてことを 時 忘れ咲き 愛だとか恋だなんて 変わゆくものじゃなく ただ君を好き そんな風ずっとね 思ってような あてのない 想い抱え ただ人は振もの あえた 景色をそっと 消えぬよう とどめてゆく 夕暮れの空とか 風ゆれ木々

On The Way Garnet Crow

千一夜も續く物語 君を想い創續け 飛ばしすぎた出會いの日々 後悔の色付けた? 吹きさらしの taxi rank 今日も 終電過ぎてさまよいながら どこか冷めた風が吹いたんだ 鄰は老婦人 もっとね愛されたい ずっと熱い氣持ちのまま あとさきいらないふをしよう 走れ!

未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) garnet crow

출처는 GARNET CROW홈피입니다. 未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) 1.

君 連れ去る時の訪れを (너와 함께 가는 시간의 방문을) Garnet Crow

いつまでも届く筈ない虹を追いかけていた あの日の僕ら無駄こと分かつ喜び溺れ 一日中触れていたい気持ち隠せずいた 時を止め様な長い雨の音 露の世を映すよう 君を連れ去時の訪れを 降続く雨 こんな日は想いをらす どんな出会いも別れがあから 心の奥で 幸福(しあわせ)畏れた… なんとなく感じて安らぎから突然 陥い場所は胸の奥の方 未だ残歪んだ 瑕疵(きず)?

祭りのじかん Garnet Crow

-祭のじかん- -축제의 시간- よみう·日本テレビ系アニメ『名探偵コナン』エンディングテ-マ20 c/w 요미우리·니혼 TV 계열 애니메이션『명탐정 코난』20기 엔딩 테마 커플링 곡 싱글 발매일: 2004년 11월 17일 앨범 발매일: 2005년 *월 *일 夕燒けのオレンジ色殘すような明を灯しだす 석양의 오렌지빛을 남기듯이

夢みたあとで -lightin' grooves true meaning of love mix- GARNET CROW

朝がたび君のことを想う (아사가쿠루타비키미노코토오모우) 아침이 올 때 마다 널 생각하곤 해 一日の始まさえも切なくて (이찌니찌노하지마리사에모세쯔나쿠테) 하루의 시작마저도 안타까워 二度と戾れない? 無邪氣な二人 (니도토모도레나이? 무쟈키나후타리) 두 번 다시 되돌릴 수 없는거야? 순수했던 두사람으로는...

二人のロケット(Futtari no Roket - 두사람의 로케트) garnet crow

출처는 GARNET CROW홈피입니다. 출처는 GARNET CROW홈피입니다. 二人のロケット(Futtari no Roket - 두사람의 로케트) 1.

Last Love Song Garnet Crow

네가 있는 곳으로 처음으로 내가 앉네 만나고부터 반년인 오늘 一人が好きな君と 人が苦手な僕と 不思議だね いつの間か 溶け合うよう竝んでいた 懲もせず戀をして 喜び悲しみ繰返す 히토리가 스키나 키미토 히토가 니가테나 보쿠토 후시기다네 이츠노마니카 토케아우요-니 나라ㄴ데이타 코리모세즈 고이오시테 요로코비 카나시미 쿠리카에스

jewel fish garnet crow

출처 : 가넷홈 Jewel Fish (보석물고기) 走出したら通雨 (하시리다시타라토오리아메) 달려나가면 소나기 もう一休みして (모우히토야스미시테루) 이제 잠깐 쉬고 있어 待ちきれない君は飛び出して (마찌키레나이키미와토비다시테) 기다릴 수 없는 넌 뛰쳐나와 振もせず (후리카에리모세즈니

夢みたあとで / Yume Mita Atode (꿈 꾸고 난 후에) Garnet Crow

朝がたび君のことを想う 아사가쿠루타비 키미노코토오오모우 아침이 올 때마다 너를 생각해 一日の始まさえも切なくて 이치니치노하지마리사에모 세츠나쿠테 하루의 시작마저도 안타까워 二度ともどれない?無邪氣な二人 니도토모도레나이? 무쟈키나후타리 두 번 다시 돌아갈 수 없어?

blue bird Garnet Crow

ねぇ 忘れないでね blue bird (네에 와스레 나이데네 blue bird) 잊을수 없는 blue bird 今も君がいてくれた あの日から (이마모 키미가 이테쿠레타 아노히카라) 지금도 네가 있어줬던 그날부터 始めてゆく事が出 (하지메테 유쿠코토 가데키루) 시작해가는 일이 생기지 君も何かを求めて 何かを探したして (키미모 나니카

夜深けの流星達 Garnet Crow

何かを求め合うことなどない 나니카오모토메아우코토나도나이 무엇인가를서로원하는일없이 經やか今時は流れています 카루야카니이마토키와나가레테이마스 가볍게지금시간은흐르고있어요 旣成慨念を捨てされたら 코다와리오스테사레타라 구애됨을버리고나면 何處へ向かおうとも 도코에무카오-토모 어디로향할것인지도 思いではいつもすぐ傍あって心を痛みつけ

Timeless Sleep Garnet Crow

君がいなくなってから 키미가 이나쿠낫떼까라 (그대가 없어지고 나서) 何度朝日迎えたかしれない 난도 아사히 무카에따까 시레나이 (몇 번 아침해를 맞았는지 알 수 없어) 急地平線をみたくなって ふら 큐우니 치헤이센오 미타쿠낫떼 후라리 (급히 지평선이 보고 싶어져서 훌쩍) 始發飛び乘 시하쯔니 토비노루 (출발점에 뛰어 올랐어) 醉おう

Holy ground Garnet Crow

Holy ground 가사제공 : 黑色暴風, 해석제공: 가비꼬님 독음 및 수정작업: 서혜련 君のいない未が (키미노이나이 미라이가) 네가 없는 미래가 ただの大きな闇みえ (타다노오오키나야미니미에) 더욱 큰 어둠의 모습 死んでしまえば生きなくていい (시응데시마에바이키나쿠테이이) 죽어버린다면 살지 않아도 돼 そんな事ばか

Anywhere Garnet Crow

灰色(grey)の道をらせた街 그레이노미치오메구라세타마치 회색의 길을 되돌린 거리 どこまでも途切れない '生(life)' 도코마데모토기레나이'life' 어디까지나 끊기지 않는 '삶' 最初の朝浴びたのはそう 사이쇼노아사아비타노와소우 첫 아침을 맞이한것은 그래 天井からの白熱の電球 (light) 텐죠-카라노하쿠네츠노 light 천장으로부터의 백열

Marionette Fantasia Garnet Crow

薄明かを?して 어스름을 밝히며 (우스아카리오 토모시테) 冷たい壁 頰寄せ 차가운 벽에 뺨을 대고 (츠메타이 카베니 호호 요세) 靜寂 耳をすます 정적에 귀를 기울이지. (세이쟈쿠니 미미오 스마스) ひっそとゆっくと 가만히 천천히 (힛소리토 윳쿠리토) 惹き返す 되돌아오지.

スパイラル garnet crow

明日を選ぶことも單純考えてた (아시타오 에라부 코토모 탄쥰니 캉가에테타) 내일을 선택하는 것도 단순하게 생각했었어요 傷つくこと未だ 慣れこと出ないけど (키즈츠쿠 코토니 마다 나레루 코토 데키나이케도) 상처 입는 것에 아직 익숙해 질 수 없지만 强くなれこと知ったから 迷いも連れて步け (츠요쿠 나레루 코토 싯타카라 마요이모 츠레테 아루케루)

Last love song - 테레비 아사히 「비트 타케시의 TV 테클」 ED 테마 Garnet Crow

午後と西陽(ひ)が射す 部屋の片隅のソファー 海を越えて運んだ 大切な君の場所へ 初めて僕が座 出会いから半年の今日 一人が好きな君と 人が苦手な僕と 不思議だね いつの間か 溶け合うよう並んでいた 懲もせず恋をして 喜び悲しみ繰返す これが最後の love song の始ま… なよう祈 シングルのソファー 寄添いながら今 長い長いストーリーがほら 滑出したの感じでしょう

戀することしか出來ないみたいに Garnet Crow

町中オレンジ色染め 온 도시를 오렌지색으로 물들이는 (마치쥬우 오렌지이로니 소메루) 秋空加速してゆくサイクリング 가을 하늘, 가속하는 cycling. (아키소라 카소쿠시테유쿠 사이크링구) 上空小さく色とのハングライダ-舞う 상공에 작게 색색의 행글라이더가 춤추네.

戀することしか出來ないみたいに GARNET CROW

町中オレンジ色染め (마치쥬우 오렌지이로니 소메루) 온 도시를 오렌지색으로 물들이는 秋空加速してゆくサイクリング (아키조라 카소쿠시테유쿠 사이쿠링구) 가을 하늘, 가속하는 cycling 上空小さく色とのハングライダ-舞う (죠우쿠우 치이사쿠 이로토리도리노 항구라이다 마우) 상공에 작은 색색의 행글라이더가 춤추네 風が冷えてゆく (

Only Stay Garnet Crow

第六感もうフル回轉して 제6감은 이제 Full로 회전하며 (다이롯칸모오 후루니 가이텐시테) 始まった投げ合い 시작된 던지기. (하지맛타 나게아이) 粉?亂反射して心 산산조각으로 난반사하는 마음을 (코나고나니 란한샤시테루 코코로) 感じすぎて身動きとれない 너무 느껴서 꼼짝할 수도 없어.

泣けない夜も 泣かない朝も (울지못하는 밤에도 울지 않는 아침에도) - 테레비 아사히 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Garnet Crow

無防備求めこと線を引いた 愛しさだけなら 交叉しない価値観(おもい)すれ違う 今は未だ自分(わたし)自身の決断(きめごと) 従う様生きてい途中だから些細なことで ユライデイルヨ 泣けない夜も 泣かない朝も 君がいない日々なら見知らぬ街で 果てない夜と儚い朝を 繰返し生きてって気させ 気紛れな会話の中 繋がをいつも信じていた 薄れてゆく記憶ながめてた 人はただ気付かず変わってゆくから

僕らだけの未来 (우리들만의 미래) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

生まれ変われなら 早く君あいたい 通過ぎた とき 君だけが足ない 優美なカーテンドレープ 描くよう舞う 浮かれし時よ 永久(とわ)続いてゆけ 僕らだけの未来 きらきらと みえ気がした このまま 水平線届くまで 君と走たい 心(むね)の中 支えて 思い出よも あふれ あす突き動かされて 今は揺れたい never end 言葉じゃできない 会話すよう 輝く君のそば

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN (너의 마음에 그려놓은 꿈을 모은 HEAVEN) - 애니메이션 「메르헤븐」 OP 테마 Garnet Crow

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN 無限広がってゆけ 大切なものをなくして 哀しみただ 心が枯れ 君が誰かを傷つけたとして 責めこと出来でしょうか 君が大人なってゆく その間中 傍いたいけれど 一人きで旅立つ君を 遠く 見守っていよ あの夢この夢 君もみえかな 青い花を 咲かす ノヴァーリスの扉を 明日が生まれのは 僕ら次第だって 世界がつながよ 無防備を信じて

Flying Garnet Crow

계절이 지나가는 beach side 키세츠와즈레노 beach side 夜 隱れた 밤에 숨었던 요루니 카쿠레타 君の 橫顔は 何をみつめての?

Flying Garnet Crow

季節はずれの beach side (키세츠와즈레노 beach side) 계절이 지나가는 beach side 夜 隱れた (요루니 카쿠레타) 밤에 숨었던 君の 橫顔は 何をみつめての? (키미노 요코카오와 나니오미츠메테루노?) 너의 옆모습은 무엇을 응시하고 있는 거니?

flying Garnet Crow

季節はずれの beach side (키세츠와즈레노 beach side) 계절이 지나가는 beach side 夜 隱れた (요루니 카쿠레타) 밤에 숨었던 君の 橫顔は 何をみつめての? (키미노 요코카오와 나니오미츠메테루노?) 너의 옆모습은 무엇을 응시하고 있는 거니?

Flying garnet crow

季節はずれの beach side (키세츠와즈레노 beach side) 계절이 지나가는 beach side 夜 隱れた 君の 橫顔は 何をみつめての? (요루니 카쿠레타 키미노 요코카오와 나니오미츠메테루노?) 밤에 숨었던 너의 옆모습은 무엇을 응시하고 있는 거니?

Flying garnet crow

季節はずれの beach side (키세츠와즈레노 beach side) 계절이 지나가는 beach side 夜 隱れた (요루니 카쿠레타) 밤에 숨었던 君の 橫顔は 何をみつめての? (키미노 요코카오와 나니오미츠메테루노?) 너의 옆모습은 무엇을 응시하고 있는 거니?

夢みたあとで garnet crow

1017 朝(あさ)が(く)たび君(きみ)のことを想(おも)う (아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우) 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(いちち)の始(はじ)まさえも切(せつ)なくて (이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테) 하루를 시작하는 것마저 애달프죠 二度(ど)と戾(もど)れない無邪氣(むじゃき)な二人(ふた

夢みたあとで garnet crow

독음과 해석을 하였습니다. ('' 약간 덧붙임) - 夢みたあとで GARNET CROW 朝(あさ)が(く)たび君(きみ)のことを想(おも)う 아사 가 쿠 루다비 기미 노고토오 오모 우 아침이 다가오는 때 그대를 생각해요 一日(いちち)の始(はじ)まさえも切(せつ)なくて 이찌니찌 노 하지 마리사에모 세쯔 나쿠테 하루를 시작하는

水のない晴れた海へ (물 없는 맑은 바다로) Garnet Crow

水のない晴れた海へ たど着いた white mermaid 夢までみていた 地上の天国は silence × 3 空を映して眠海へ 夜が明けまで 溺れてゆく想いは深く 儚く溢れ その身を焦がしても 舞い上がれ静寂まで 君を連れてゆく哀れみの天使達 何もない晴れた空へ 昇ゆく嘆きの mermaid 風を送ため 差し出した両手 silence × 3 ねぇ 誰よも愛してよ今

未完成な音色 (미완성된 음색) Garnet Crow

決してその手を離さず返らないでいて 願うだけしか出来ない私を いつの日か裁くでしょう 闇の国へと連れていかれた あの日 君の温もさえも ah- 地上残していた 大地耳をあてて目を閉じてみたら 君も感じられた筈の めぐ運命 たった一度だけでも抱いてしまった希望 君の手の中で踊のは 未完成な音色 みつめ合うこと許されず この闇を抜け出すこと 二人は重すぎた罪を 超えことは出来なくて

02- やさしい雨 Garnet Crow

やさしい雨 全速力でもかけ拔けた 젠소쿠료쿠데모카케누케타 전속력으로달려나갔던 あの路地は今とても狹く 아노로지와이마토테모세마쿠 저뒷골목은지금굉장히좁고 記憶の曖昧さホロリとく 키오쿠노아이마이사니호로리토쿠루 기억의애매함에눈물이저절로나요 出だけ君が好きな場所が好きでいたい 데키루다케키미가스키나바쇼가스키데이타이 할수있는한그대가좋아하는곳을좋아하고싶어요

スパイラル (스파이럴) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

たよない木の葉舟 夢中で水面ハシラセ 競い合ってた あの頃を今 ふと思い出したのは何故?

向日葵の色 (해바라기의 색) Garnet Crow

つぶした 히마와리노이로 콘지키니누리츠부시타 (해바라기의 색을 금색으로 전부 칠했어요) 哀しみあてよう 카나시미니히카리아테루요-니 (슬픔에 빛을 쬐도록) 見つめたのはその塊ね 미츠메타노와소노카타마리네 (바라본 것은 그 덩어리죠) 形は眩しい光のまれてく 카타치와마부시이히카리니노마레테쿠 (형태는 눈부신 빛에 삼켜져 가요) 向日葵 ヒマワリ もっと咲いて 히마와리

Timeless Sleep - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 3rd ED 테마 Garnet Crow

君がいなくなってから 何度朝日迎えたかしれない 急地平線をみたくなって ふら 始発飛び乗 酔う程の朝靄の中 薄く光 空があま儚げで fade away 無理未来求めてゆくこと笑えた Timeless Sleep 二度と君の温もを ah- 思い出さない 無力さ躰あずけていても 人は生きてゆけ かろうじて憎しみ変えずいれた 私がんばれたよね?

Sky ~new arranged track~ Garnet Crow

夕暮れの赤 夜のまれて 彷徨いゆくの自由 何かを願った 誰か(ひと)を想った 争いながら祈の… 今も 優しさだけじゃ こわれて もしも七つの海を自在(自由)翼 その手入れたなら 振返らず 君を連れて 天(そら)の星 愛すべき僕らの街で いつか 誰かを傷つけたして 愛され君の傍で 僕は ただ見つめだけの道化 um- 遠く呼ぶ声 迷いをうつす 記憶の中の 明日の光 行

flying - PS 게임 「테일즈 오브 이터니아」 주제가 Garnet Crow

季節はずれの beach side 夜隠れた 君の横顔は何をみつめての?

君の家に着くまでずっと走ってゆく (너의 집에 도착할 때까지 계속 달려가) (indies ver.) Garnet Crow

新しいコート着替えて 気分を変えて飛び出した 離れて過ごしてい時間はすぐ blue な気分襲われてゆく 生きてゆくことさえ意味もなくて 価値あものなんて何もない様な気がして 野咲く花やけ感心したして 無難過ごしてゆくだけだった 君の家着くまでずっと走ってゆくつも そのまんま転がって犬みたいじゃれていようよ 今日と明日はずっと私だけ見つめていて おなかが空いたら tel して