가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


もう愛なんてしない (Mou Ainante Shinai / 이제 사랑 따위 하지 않아) Kamiyama Junichi, La Pure Montagne

Instrumental

もう戀なんてしない / Mou Koinante Shinai (이제 사랑 같은건 안해) AAA

塡原敎之 - 君がと何にできわけじゃと 키미가이나이토낭-니모데키나이와케쟈나이토 네가 없다고 아무 것도 할 수 없는 건 아닌데 ヤカンを火にかけたけど紅茶のありかがわから 야캉-오히니카케타케도코우챠노아리카가와카라나이 주전자를 불에 올려놓았지만 홍차가 어디 있는지 모르겠어 ほら朝食作れたね だけどあまりお

もう戀なんてしない / Mou Koinante Shinai (이제 사랑 같은건 안해) AAA (Triple A)

塡原敎之 - 君がと何にできわけじゃと 키미가이나이토낭-니모데키나이와케쟈나이토 네가 없다고 아무 것도 할 수 없는 건 아닌데 ヤカンを火にかけたけど紅茶のありかがわから 야캉-오히니카케타케도코우챠노아리카가와카라나이 주전자를 불에 올려놓았지만 홍차가 어디 있는지 모르겠어 ほら朝食

もう戀なんてしない (Mou Koinante Shinai / 이제 사랑 따위 안해) Tsunekawa Emi

君がと何にできわけじゃと 키미가이나이토낭-니모데키나이와케쟈나이토 네가 없다고 아무 것도 할 수 없는 건 아닌데 ヤカンを火にかけたけど紅茶のありかがわから 야캉-오히니카케타케도코우챠노아리카가와카라나이 주전자를 불에 올려놓았지만 홍차가 어디 있는지 모르겠어 ほら朝食作れたね だけどあまりお 호라쵸우쇼쿠모츠쿠레다몬-네 다케도아마리오이시쿠나이

深愛 (Shinai) 깊은사랑

(말라버린어둠속 자유의거짓에마음을빼앗겨) 見失私を許くださ 미우시나우와타시오유루시테구다사이 (잃고만나를용서해주세요) 声やひとみ それは 코에야히토미소레와모오 (목소리나눈동자그건이미) 触れられのでか 후레라레나이노데쇼오카 (만질수없는게되어버린건가요) まだ恋 あたの胸で 目醒めたのです

深愛 / Shinai (깊은 사랑) Shibasaki Kou

夢の中でほら あたが小さくく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) ?は反? 夜?とりに手を伸ばすの 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) ?た闇の中 自由の?

Endroll Yoh Kamiyama

一斉に明かりが消え yeah 思声に出 動けるだけ 一ミリ伝わらまま 吹き替えた台詞は 忘れたくことばかり 巻き戻繰り返 跡に気付く埃 つに始まら 終わりだったらよ だけどちょっと肩を貸 置き去りにたそのナイフで 突き刺 まだ 夢の途中で僕らは探た 廻る世界が覚える傷を 生きと強く想ことだけ 戻ら

ごめんね / Gomenne (미안해) Nishino Kana

ったままで damatta mama de 二人はつ仲直りするの futari wa itsu nakanaori suru no 何に良くのに“ nani ni mo yokunainoni “mou ii” nante 言っみたり 怒ったり itte mi tari okottari 知ら 飛び出mou shiranai tobidashita

Mou Ichido...(HIROKI NANAMI 5th Anniversary Orchestra Concert"Dearest") Nanami Hiroki

君に一度触れたかった 今は叶わ 何度るっ言葉は今で 君だけのの 二人見上げたプラネタリウム そ君の手に初め触れた はやる鼓動と煌めく瞳 ずっと見つめられた 君と行った思出の場所には 幸せ二人の記憶 思たび胸が苦 また眠れ夜が過ぎく 君に一度触れたかった 今は叶わけど それで伝えた るっ言葉は今で 君だけのの サヨナラ

Pure Dream

あの空の向こ幸せの國がある 아노소라노무코-시아와세노쿠니가아루 저하늘저편에는행복의나라가있어요 オトギ話を信じた僕たち 오토기바나시오신지타보쿠타치 옛날이야기를믿었던우리들 甘言葉と寂さつぎあわせ 아마이코토바토사비시사츠나기아와세 달콤한말과외로움을서로이어 大人のふりをる誰がみ 오노타노후리오시테루다레모가민나 어른인척하고있어요누구나가다 繰り返す過ちと悲みを忘れ

Pure Horie Yui

たが好きで、で、言えと回りる 아나타가 스키데 데모 이에나쿠테토마와리 시테루 너를 좋아해도, 말할 수 없어 망설이고 있어 目が合とど逸らちゃだろ 메가 아우토 토우시테 소라시챠운다로오 눈이 마주치면 어째서 시선을 돌리는 걸까?

Pure Soul Glay

にふじゆに み 何不自由 の 暮ら だけど 何 か 滿たされぬ 나니후지유-노나이 쿠라시다나 다케도 나니까 미타사레누 よる よる そ あるだろ あるだろ 손 나 요루모 아루다로- 손 나 요루모 아루다로- に おそ まち と 何 を 恐 れ るのか わからず 街 を 飛びだた 나니오 오소레떼 이루노카모

Pure snow Sasaki Yuko

粉雪(こゆき)が 舞(ま) 降(お)りきた 街(まち)で 코나유키가 마이 오리테키타 마치데 가랑눈이 날리며 내려온 이 거리에 吐息(とき)が 白(ろ)く 空(そら)に 解(ほど) け行(ゆ)く 토이키가 시로쿠 소라니 호도케테유쿠 한숨이 하얗게 하늘로 녹아들어가요 あたの 事(こと)を 思(お)えば ど 아나타노 코토오

DEAR Hysteric Blue

今日この頃 Kyo kono goro, 오늘 이 때 甘えられずに Amaete mo irarezuni, 응석부릴 수도 없도록 世間にそこそこまれ Sekken ni mo soko soko mo mare, 세상에 시달리기도 시달려, 逃げ出で Nige dashite shimai sou de, 도망쳐버릴 것 같은데

PURE SOU Glay

何不自由の暮らだけど 何か滿たされぬ 나니후지유우노나이쿠라시다나다케도 나니까미타사레누 (왠지 자유스러운 생활 같지만, 만족스럽지 않은) そあるだろあるだろ 손나요루모아루다로우 손나요루모아루다로우 (그런 밤도 있겠지, 그런 밤도 있겠지) 何を恐れるのかわからず 街を飛びだた 나니오오소레떼이루노카모와카라즈 마찌오토비다시따

再生論 / Saiseiron (재생론) Q'ulle

意味のことに思えただ 이미노나이코토니오모에탄다 의미 없는 것으로 생각됐다 「昨日」を今日重ねるのは 키노-오쿄-모카사네루노와 ‘어제’를 오늘도 반복하는건 飽飽だ 同じ僕に 아키아키시테-탄다 오나지보쿠니 질려있었다 똑같은 나에게 理想は今日 色を變え 리소-와쿄-모 이로오카에테 이상은 오늘도 색을 바꾸고 煙る倦怠感 陰る最上段 케무루켄타이칸카게루사이죠-단

Lai la Lai Yu Mizushima

英和辞典の LOVEのページに 朱(あか) アンダーライン これは初め恋に破れた日 の意味をさがたあとさ まだにほとのやつは 僕にはわからけど Ah••••••あたに出会っ Ah••••••ふるええた だから走った••••••だから ゃにむに•••••• ライラライラライ ライラライラライ・・・・・・ 送らずにる ぶあつ手紙 長 の告白 無二の

溢れちゃう… BE IN LOVE 後藤眞希

溢れちゃ...IN MY LOVE 後藤眞希 [溢れちゃ…(이후레챠-/ 흘러넘치는) Be in love] BY Goto Maki 「  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃ…BE IN LOVE 「  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) (Premium Ver.) Goto Maki

溢れちゃ…BE IN LOVE 「  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechyau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

溢れちゃう… BE IN LOVE(2번째 싱글) 고토마키

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

Be in love 고토 마키

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

溢れちゃう… BE IN LOVE(2번째 싱글) morning musume(고토마키 솔로곡

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

溢れちゃう Be in Love 고토마키

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

Be In Love Goto Maki

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

BE IN LOVE Goto maki

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

溢れちゃう... Be In Love / Ahurechau... Be In Love (넘쳐 버릴 것 같아... Be In Love) Goto Maki

  本氣で 言っるの? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されるだけの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야? 今まで 遊だ 男性 (やつ) たちと 이마마데 아손다 야츠타치토 지금까지 놀았던 녀석들과 何かが 違から...

Myself In You (Michitaro From Cradle Orchestra Remix) Move.Meant

サヨナラは私からは言わ 사요나라와와타시카라와이와나이 「안녕」이란 말은 내가 먼저 하지 않아 だっ急に 닷테손나큐우니 어째서 이렇게 급히 思出にできるわけがょ 오모이데니데키루와케가나이데쇼 추억으로 남을 리가 없잖아 今る 이마모아이시테이루 지금도 사랑하고 있어 まさかこ風に終わっちゃ 마사카콘나후-니오왓챠우난테

だから僕は音楽を辞めた ヨルシカ

方教わらだよ 스스메카타 오소와라나인다요 나아가는 법은 배운 적 없어 君の目を見た 何言えず僕は歩た 키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타 너의 눈을 봤어 아무 말도 하지 않고 나는 걸었어 考えたっわから 칸가에탓테 와카라나이시 생각해봐도 잘 모르겠고 青春つまら 세이슌 난테 츠마라나이시 청춘 따위 시시하고 辞めた筈のピアノ、机を弾

히미코전 오프닝 몰라염

요즘은 한물갔어 友達(とだち)の 戀人(こびと)と わかっ 好(す)きに [토모다찌노 코이비또또 와캇떼떼 스끼니 나루난떼] 친구의 연인이라고 알면서 좋아하게 된다니 笑(わ)らわれ [쇼-가나이 와라와레떼모 이이] 어쩔 수 없어.

Pure Snow Sasaki Yuko

ふく りば ウィンドウ のぞくと 요우후꾸 우리바 윈도우 노조꾸또 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かわのに えらだり る 카와나이노니 에란다리 시떼루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あたに にあ 아나타니 니아이소우다난떼 당신에게 어울릴 것 같다며.

Mou Ichido miyuki

たくたのこと だけどこの街 来まった 最後の受話器を置耳につくその声を 振り払かのよに一人飛びだた夜 どれだけ今あたを好きだかわかる時間 私にくれたあの優さはただの思わせぶりだったのね 嘘だと言っまだ間に合たの事 憎みたくに今あたを好きだとわかる時間 ほかの誰かのとへ離れた その心はね返すためき 探たくたのこと だけどこの街 来

もう一度 / Mou Ichido (한번 더) Kokia

まだ つか 晴れる日まで Mada itsuka hareru hi made 아직 언젠가 맑은 날까지 この おぼえ Kono utau oboete ite 이 노래를 기억하고 있다 再會の 時を 待る Saikai no toki o materu 재회의 순간을 기다려 離れ 忘れは Hanarete mo wasure wa shinai 떨어져 있어도

LOVE~Destiny (Todd's Lovers Conversion) Hamasaki Ayumi

ねえ ほとは 永遠こと 네에 혼토와 에이엔난테나이코토 사실은 영원따위 없다는 것 私はつから 氣付だろ 와타시와이츠카라카 키즈이테이탄다로우 나는 언제부턴가 깨닫고 있었던 걸까 ねえ それで ふたりで過ごた日 は 네에 소레데모 후타리데스고시타히비와 그래도 둘이서 보낸 날들은 ウソじゃかったこと 誰より誇れる

Mr.Moonlight ∼愛のビッグバンド∼ Morning musume

그래서는 LADY 일을 할 수가 없어 戀(こ)は まるで 各驛停車(かくえきゃ) [코이와 마루데 카끄에끼테이샤] 사랑은 마치 완행열차 急(きゅ)に ドカンっ 進(すす)ま! [큐-니 도캉-ㅅ떼 스스마나이!] 갑자기 확 나아가지 않아! (Mr. Moonlight) 今夜(こや) 誓(ちか)よ [(Mr.

まったくもう SMAP

응, フラフラで見える 얼떨결에 보이는 것도 あるだから Dance Dance Dance 있는 거니까 춤 춰 춤 춰 춤 춰 こ來たら こ言っ 이렇게 나오면 이렇게 말하고 おやすみのキスはじら 굿 나잇 키스는 애태우며 そこと どだっ 그런 것 어떻든지 こはまっるっ

淚の色 / Namidano Iro (눈물의 색) ˚C-ute

サヨナラ人 (사요나라이토시이히토) 이젠 안녕 사랑했던 사람 友情 (유-죠-) 우정 友達戻れるわけ (토모다치난테모도레루와케나이데쇼우) 친구사이로 다시 돌아갈수 있을리가 없잖아요 この先我侭に振り回すつり (코노사키모와가마마니후리마와스츠모리) 앞으로도 자기

Konoaini oyoki tsukaretemo/ この愛に泳ぎ疲れても ZARD

このに泳ぎ疲れ 이 사랑에 헤엄치다 지치더라도 ひき返さ 이제 되돌아오지 않아 たどりつく日まで 애써 다다를 날까지 すれ違戀人達 엇갈리는 연인들 バスケット一杯の夢を 바구니 가득한 꿈을 抱えがら步く

この愛に泳~ ZARD

このに泳ぎ疲れ 이 사랑에 헤엄치다 지치더라도 ひき返さ 이제 되돌아오지 않아 たどりつく日まで 애써 다다를 날까지 すれ違戀人達 엇갈리는 연인들 バスケット一杯の夢を 바구니 가득한 꿈을 抱えがら步く

バイバイ Otsuka Ai

泣き腫らた目に映った桃ノ花 나키하리사타메니우츳타모모노하나 몹시 울어 퉁퉁 부은 눈에 비친 복숭아꽃 だっに嬉に笑えるの 난닷테손나니우레시소우니와라에루노 어째서 그렇게 기쁜듯이 웃을 수 있는거야? どだろ 도우시테다로우 어째서야?

愛なんだ V6

(카제노 가도레루) 行きた場所く 가고 싶은 곳도 없고 (이키타이 바쇼모 나쿠) どに 어째서 이렇게 (도오시테 콘나니) 渇だろ 갈망하고 있는 걸까.

Pure Snow Sasaki Yuko

わらわれ せつち 쇼우 가 나이 와라와레테모 이이 타이세츠나 키모치 도리가 없어요. 웃음거리가 되어도 좋아요. 나의 소중한 감정.

Pure Snow 佐佐木ゆう子

ふく りば ウィンドウ のぞくと 요우후쿠 우리바 우인 도우 노조쿠토 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かわのに えらだり る 카와나이노니 에란 다리 시테루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あたに にあ 아나타니 니아이소우다난테 당신에게 어울릴것 같다며.

Pure Snow Yoko Sasaki

わらわれ せつち 쇼우 가 나이 와라와레테모 이이 타이세츠나 키모치 도리가 없어요. 웃음거리가 되어도 좋아요. 나의 소중한 감정.

言葉にできない 小田和正

終わる筈のが途絶えた のち尽きゆくよに ちが きっとちが 心が叫でる ひとりでは生きゆけ また 誰れかをる こころ 哀 言葉にでき la la la …… 言葉にでき せつ嘘をつは わけをのみこで 果たせぬ あの頃の夢は 消えた 誰れのせ 自分がちさすぎるから

Blue Hikaru Utada (우타다 히카루)

たく 렝아이난떼 시타쿠나이 연애같은거 하고 싶지 않아,   離れくのはぜ?ダ?リン ダ?リン Ah...) 하나레테쿠노와 나제 (다링다링 Ah...) 멀어져가는 건 어째서? (다링 다링 Ah...)  

Pure Soul (해석) GLAY

何不自由 の 暮ら だけど 何 か 滿たされぬ 나니후지유-노나이 쿠라시다나 다케도 나니까 미타사레누 [왠지 자유스로운 생활같지만, 만족스럽지 않은] そ あるだろ あるだろ 손 나 요루모 아루다로- 손 나 요루모 아루다로- [그런 밤도 있겠지- 그런 밤도 있겠지-] 何 を 恐 れ るのか わからず 街 を

Mou Kaerenaikara Gikyu Oimatsu

帰れから  帰れから 今すぐ 君に会  会えから 今すぐ 君に会街へゆく ぼくは   口に出せ言葉だかりで さよらすら言え知れけど   きっと 解っくれるさ   君が大人にれば__  帰れから 今すぐ君に会  会えから 今すぐ君に会え ※見知らぬ旅人にるぼくは   君のやさ目を忘れられずに  夢ばかり追

Life's like a love song Yaida Hitomi

たの? そ 도오시타노 손나카나시이카오시테 왜그래요?