가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


好きよ Kiroro

照れるけど 心から言えるわ 스키요테레루케도,코코로카라이에루와 좋아해요.부끄럽지만..진심으로 말할수 있어요 ずっと見ないで 早く抱しめて 즛토미나이데,하야쿠다키시메테 계속 쳐다보지말고 빨리 안아주세요 あなたの胸に借りてしまうけど 아나타노무네니카리테시마우케도 당신의 가슴을 빌려버리지만.. 今日は思いり泣いていいですか?

好きな人 Kiroro

な人 な人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてつく抱しめたい これからずっと2人だから 神樣っと試練下した 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘り越えう 逢えなくなるね 見送るならの前に抱合う 背中にまわされた大な手 あの頃ずっとあなたを 獨り占めしていたね 今では聲だけでも こんなに大切

好きな人 Kiroro

な人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてつく 抱しめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから 코레까라

好きな人 (좋아하는 사람) Kiroro

な人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてつく 抱しめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - な人 な人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてつく 抱しめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

な人が つらい時に 一緖にいて あげられない (스키나히토가 츠라이토키니 잇쇼니이테 아게라레나이) 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って キュッてつく 抱しめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라

どうして Kiroro

望むなら今以上に努力するわ 아나타가노조무나라이마이죠-니도료쿠스루와 그대가원한다면지금이상으로노력할게요 女らしい子がみなら 온나라시이코가코노미나라 여자다운여자가취향이라면 それに似合ううになるから 소레니니아우요-니나루카라 그에어울리도록할테니까 それでもあの子がなのね 소레데모아노코가스키나노네 그대로그사람을좋아하는거죠 無口にならないで

Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

くもりのち晴れ 作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro くもりくもりのち晴れとスッキリしない心模 時計の秒針を 目で追いかけてみる 心 心の光 ON OFF 繰り返し 杖ついたまま 動かない影 私だけが 知っている 色と香りをに染めたかった 同じ台詞 同じメロディ そんなのつまらない、勝手やりな 退屈だと 石を蹴飛ばすの?

A Song of Love Kiroro

だからKissをする 愛してるから抱合う 悲しいからないたり 嬉しいから笑う 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれたから あなたでなゃ…わたし いつまでも 感じていたい 悲しみ半分 嬉しいの2倍にして 二人の時は全てを この瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していたい 生ているから

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣()づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたといると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれる 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃない 거짓말이

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

A song of love Kiroro

(す)だから Kissをする 스키다카라 kiss오스루 좋아하기에 Kiss를 해요 愛(あい)してるから 抱(だ)あう 아이시테루카라 다키아우요 사랑하기에 서로 껴안아요 悲(かな)しいから ないたり 카나시카라 나이타리 슬프기에 울기도 하고 嬉(うれ)しいから 笑(わら)う 우레시카라 와라우요 기뻐서 웃기도 해요… 戀(こい)する

逢いたい Kiroro

逢いたいと思うことが 愛してるに繋がる 아이따이또오모우코또가 아이시떼루니쯔나가루 만나고싶다고 생각한 것이 사랑하다로 연결돼 気づけないほど 恋愛に臆病になって 키즈케나이호도 렝아이니오꾸뵤-니낫떼 눈치챌 수 없을 정도로 연애에 겁장이가 되어 あなたといると 素直な自分になれる 아나타또이루또 스나오나지분니나레루요 당신과

逢いたい (만나고 싶어) Kiroro

逢いたいと思うことが 愛してるに繋がる 아이따이또오모우코또가 아이시떼루니쯔나가루 만나고싶다고 생각한 것이 사랑하다로 연결돼 気づけないほど 恋愛に臆病になって 키즈케나이호도 렝아이니오꾸뵤-니낫떼 눈치챌 수 없을 정도로 연애에 겁장이가 되어 あなたといると 素直な自分になれる 아나타또이루또 스나오나지분니나레루요 당신과 있으면 솔직한 내가 되어요 嘘じゃない

最後のキス Kiroro

*砂に書いた love letter 風に誘われて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてく 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

最後のkiss (마지막 키스) Kiroro

휘파람 불며 다가온 하얀 T-Shirt의 그 사람 ドキドキするうな   甘い 戀は 久しぶりだね 도끼도끼쓰루요오나 아마이코이와히사시부리다네 두근거리는듯한 달콤한 사랑은 오랜만이네요 まさか ふりむいてくれるって (思わない) 마사카 후리무이테쿠레룻테 (오모와나이) 설마 돌아봐 줄거라곤 (생각하지 않아요) あらめてた 戀だから (一瞬) 아키라메테타

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) (개구리 중사 케로로 더 무비: 드래곤 워리어 극장판 주제가) Kiroro

あなたの思い一つが大な 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 당신의 생각 하나가 커다란 パワーを持っている 파와-오 못테이루요 파워를 갖고 있어요.

みんなあなたを愛してる (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

を持っている 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 파와-오 모옷떼이루요 너의 생각 하나가 커다란 파워를 갖고 있어 あなたの想いで全てが?わりだす 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해 誰かを恨んだり 憎んだりするのも 生てる??

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

와라이 타노시은데이타라 미은나데 요로코비아이따이 네가 웃으며 즐거울 땐 모두 함께 서로 기뻐하고 싶어 あなたの想い1つが大なパワーを持っている 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 파와-오 모옷떼이루요 너의 생각 하나가 커다란 파워를 갖고 있어 あなたの想いで全てが変わりだす 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) (Inst.) Kiroro

あなたの思い一つが大な 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 당신의 생각 하나가 커다란 パワーを持っている 파와-오 못테이루요 파워를 갖고 있어요.

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

와라이 타노시은데이타라 미은나데 요로코비아이따이 네가 웃으며 즐거울 땐 모두 함께 서로 기뻐하고 싶어 あなたの想い1つが大なパワーを持っている 아나타노 오모이 히토츠가 오오키나 파와-오 모옷떼이루요 너의 생각 하나가 커다란 파워를 갖고 있어 あなたの想いで全てが変わりだす 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해

最後のkiss Kiroro

아이츠 휘파람 불며 다가온 하얀 T-Shirt의 그 사람 ドキドキするうな甘い戀は久しぶりだね 도끼도끼스루요-나 아마이코이와 히사시부리다네 두근거리는듯한 달콤한 사랑은 오랜만이야 まさかふりむいてくれるって (思わない) 마사카 후리무이테 쿠레룻테 (오모와나이) 설마 돌아봐 줄거라곤 (생각하지 않아) あらめてた 戀だから (一瞬) 아키라메테타

Kiroro

他の子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうなの それくらいなら 早く別れましょう あなたの事が 苦しいくらい だから やもちやいて...

A song of love Kiroro

だからKissをする 愛してるから抱合う (스키다카라 kiss오 스루 아이시테루카라 다키아우요) 좋아하기에 Kiss를 해요, 사랑하기에 서로 껴안아요 悲しいからないたり 嬉しいから笑う (카나시-카라 나이타리 우레시-카라 와라우요) 슬프기에 울기도 하고, 기뻐서 웃기도 해요… 戀する氣持ちは 本當に不思議なもの (코이스루 키모치와 혼토-니

Chance(チャンス) Kiroro

あなたにでること 내가 할수있는 일 いちばんかがやけること っとあるはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめるひがおとずれたなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっとじぶんがみえてた 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじぶんにでもなれる 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

冬のうた Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 콘나토오이 마치니모 유메오 아타에테쿠레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどく Winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 Winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 Winter song ふといをかけるだけで 후토 이키오카케루다케데 우연히

冬のうた Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆがふって こころにとどくWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 えそうにゆれるあかり

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 / Hitotsubuno Namida (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 (한 방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えうとしてこぼれ落ちたの 히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

結婚しようね Kiroro

こえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあるたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしうねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどく 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れる燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達りも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

けっこんしようね Kiroro

こえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたとあるたい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 のりこえてゆけるねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしうねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたりで あのとびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 みの夢(ゆめ)はみのもの 너의 꿈은 너의 것 樂(たの)しんでるかい いまのみの人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくもの それはみのまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてな はななんだ 웃는얼굴은 제일 멋진

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(と)には急

best friend-kororo Kiroro

まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 아직 아직 아직 할수있어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(と)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)そうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

すてきだね Kiroro

照(て)り輝(かがや)く太陽(たいう)と 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(まぶ)しいね 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあのとが いま 甦(みがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったうで短(みじか)い 나가캇타요우데

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

토끼니와 이소기스기떼 미우시나우 코토모 아루요 시카따 나이 즛또 미마못떼이루 까랏떼 에가오데 이츠모노요오니 다키시메타 아나따노 에가오니 난도 타스케라레타다로오 아리가또오 아리가또오 Best Friend 즛또 즛또 즛또 Best Friend Best Friend もう<大丈夫>「だいじょうぶ」 <心配>「しんぱい」ないと 泣そうな

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現れた私の中小さな命 幸せと不安が交互に訪れる心をどうかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふり そっと夢にみてた幸せはもう手がくほど近くあるのに 明日があること生ているってことそれは奇跡なんだ 誰もが皆幸せになれる種を持っていて 旅をけてる雨に打たれながら 悲しみや絶望に負けたりしないうに 大切に大切にただただ祈る 命のみは今までもそしてこれからも同じうにいていく

Best Friend Kiroro

まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 아직 아직 아직 할수있어.

best friend (완벽) Kiroro

まだ まだ まだ やれる 마다마다마다야레루요 아직 아직 아직 할수있어.

One Day Kiroro

 明日こそ 頑張った成果が試される あ?胸が あ?心が 張りつめててる 少し息苦しくなって い 明日こそ 勝負の日だ! 勝負の日だ 力?いて 力?いて 深呼吸だ 深呼吸だ こんな?日だと 息詰まって 死んじゃいそうだけど ほんのたまに ほんのたま~に っていうか 1度か2度 自分への挑?

月の夜 Kiroro

おばあが言っていた 할머니가.말했어요 すな人がでたら.絶對,會わせなさい 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どしてた 두근두근 거려온다... ちゅっちゅらちゅらちゅっちゅらちゅらら 今夜はあなたにあえるかな 오늘은 당신을 만날 수 있을까.. ちゅっちゅっらちゅらちゅっちゅらちゅらら 暖かい夜に包まれて.