가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


すべて、愛だった La vie d'une petite fille (모두, 사랑이었다) (Acoustic Version)

-La vie d'une petite fille- 스베떼, 아이닷따 모든 게 사랑이었죠-La vie d'une petite fille- 作詞 & 作曲/ TAKURO されされ 知り染める頃 아이사레떼아이사레떼 아이시리소메루코로 사랑받으며 사랑을 처음 알게 되었을 때 時けが知 しなやかな別れを 토키다케가싯떼이따

すべて、愛だった La vie d'une petite fille (모두, 사랑이었다)

-La vie d'une petite fille- 스베떼, 아이닷따 모든 게 사랑이었죠-La vie d'une petite fille- 作詞 & 作曲/ TAKURO されされ 知り染める頃 아이사레떼아이사레떼 아이시리소메루코로 사랑받으며 사랑을 처음 알게 되었을 때 時けが知 しなやかな別れを 토키다케가싯떼이따

すべて、愛だった-La Vie D'une Petite Fille- GLAY

-La Vie D'une Petite Fille- 가사출처 http://blog.naver.com/harutheday.do されされ 知り染める頃 아이사레테아이사레테 아이시리소메루고로 사랑받고 사랑받아 사랑에 물들 때 刻けが知 しなやかな離別を 토키다케가싯떼이타 시나야카나와카레오 시간만이 알던

And Then(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

昔どこかの誰か顔もおぼえいないような誰かにね 무카시도코카노다레카카오모오보에테이나이요오나다레카니네 聞い話を何故か今頃ふと思い出しいる 키이타하나시오나제다카이마고로훗토오모이다시테이루 カンジンなものは案外ぐそばにころがいるという事と 칸진나모노와안가이스구소바니코로갓테이루토이우코토토 そしそれは目に見えないものという話かな 소시테소레와메니미에나이모노다토이우하나시닷타카나

Dearest (Acoustic Piano Version) Hamasaki Ayumi

本當に大切なもの以外 혼토우니타이세츠나모노이가이 정말로 소중한 것 이외에 全しまえら 스베테스테테시마에타라 전부를 버려 버릴 수 있다면 いいのにね 이이노니네 좋을 텐데 現實は殘酷で 겐지츠와타다잔코쿠데 현실은 그저 잔혹해서 そんな時いつ 손나토키이츠닷테 그런 때엔 언제나 目を閉じれば 메오토지레바 눈을 감으면 笑

Petite Annonce Alain Souchon

Cherche une fille soleil pour chauffer ma banlieue, Une fille provenc?pour mes escalators. Cherche main tendue dans la foule qui dort. Ecrivez. Cherche une fille fleur aux pr?

Petite fille Yves Duteil

Petite fille qui ris dans ma maison, Tes yeux sont des soleils, ton coeur un horizon. Tes cheveux de ruisseau coulant sur tes épaules, Tu t'envoles et me frôles.

Dearest (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

本當に大切なもの以外 全しまえら (혼토-니 다이세츠나 모노이가이 스베테 스테테 시마에타라) 정말로 소중한 것 이외의 모든 것을 버릴 수 있다면 いいのにね 現實は殘酷で (이이노니네 겐지츠와 타다 잔코쿠데) 좋겠어요 현실은 단지 잔혹하기만 해요 そんな時いつ 目を閉じれば (손나 토키 이츠닷테 메오 토지레바) 그런 때 언제라도 눈을

teens "acoustic version" Hamasaki Ayumi

Teens (acoustic version) - 하마사키 아유미 wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらないよ りいとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しいことけで 夢を追いかけ 우쯔꾸시이코토다케데

Gradation (Acoustic version) SUPER BEAVER

嬉しそうな顔が見いよ 助けいし 時には許しい 声荒げ 責めも仕方ない ひどく傷付けるなら 堪えい そんな気持ちは嘘ではなく でも気持ちはひとつでもなく 行き場を失くし憤りに 溺れそうにな時 掴むのは 信念か 身勝手か 思いやりか 自己犠牲か 僕ら笑い合いけ それは ごめんねに込め ありがとうのよう ありがとうに込め ごめんねのよう 連な本当で グラデーションにな

Harmony D-51

なくなり步いゆけら 스베테나쿠나리아루이테유케타라 모두없어지고나아갈수있다면 誰もがみんな微笑みやさず 다레모가민나호호에미타야사즈 누구나가모두미소를잃지않고 生きゆけらいいな 이키테유케타라이이나 살아갈수있다면좋겠어요 僕は歌うのものに 보쿠와우타우스베테노모노니 나는노래해요모든것들에 心をこめの歌を屆けあげいん

Trust (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

赤い絲なん 信じなか 아카이이토난테 신지테나캇타 붉은실같은건 믿지않았어 運命は つかむものと思 운메이와 츠카무모노다토오못타 운명은 움켜쥐는것이라고 생각했어 はやぎる速度で 取り巷く 하야스기루소쿠도데 토리마쿠 너무빠른속도로 둘러싸 世界には いつしか疲れ 세카이니와 이츠시카츠카레테 세상에는 어느덧 지쳐서 情を 救いの

Who...(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいくれ 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流し? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取り合 다레토테오토리앗테키타?

君のためのうた KinKi Kids

君のけにうを歌いい 키미노타메다케니우타오우타이타이 너를 위해서만 노래하고 싶어 君のけに込め 키미노타메다케니아이오스베테코메테 너를 위해서만 사랑을 모두 담아 夕暮れになも君の側にいい 유구레니낫테모키미노소바니이타이 해질녘이 되어도 너의 옆에 있고 싶어 夕立が降も君を抱きしめい 유-다치가훗테모키미오다키시메테이타이

DREAMER (acoustic version) Eiko

簡単には手放せない 差し伸られあのメロディー 涙と一緒に零れ 私にはこれしかないんと 痛いほどに (칸탄니와 테바나세나이 사시노베라레타 아노 메로디이 나미다토 잇쇼니 코보레타 와타시니와 코레시카 나이다토 이타이호도니) (간단히는 놓을 수 없다 뻗쳐진 그 멜로디 눈물과 함께 흘렀다.

Boys & Girls(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

ta la la la...

Boys & Girls(Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

Boys & Girls ta la la la...

Boys & Girls (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

ta la la la...

SEASONS (Acoustic Version) Hamasaki Ayumi

今年もひとつ季節が巡 코토시모 히토츠 키세츠가 메굿테 올해도 하나의 계절이 돌아와 思い出はま遠くな 오모이데와 마타 토오쿠낫타 기억은 또 멀어졌어 曖昧夢と現實の 아이마이닷타 유메토 겐지츠노 애매했던 꿈과 현재의 境界線は濃くな 쿄-카이센와 코쿠낫타 경계선은 짙어졌어 それでもいつか君に話し 소레데모 이츠카 키미니 하나시타

M(Non-Stop Mega Mix Version) Hamasaki Ayumi

’MARIA’ き人がい ’MARIA’ 아이스베키 히토가이테 ( ’MARIA’ 사랑해야 할 사람이 있어요.. ) キズを負の者達... 키즈오 오옷타 스베테노모노타치...

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

くね なれるよ 코와가루 코코로모 츠요쿠네 나레루요 두려워하는 마음도 강인해질 수 있어요 から 다카라 그러니 泣い 笑 つないこの手は 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 울고 웃으며 이어진 이 손은 重ね言葉に負けない 約束 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなと 出逢え ?

Petite Lumiere Tamura Yukari

指にこぼれ星 ざわめきの世界で 誰と居も独り あなを探から サファイヤの雫で見渡狭い空 流れしまいそう オリオンのかけらも 手のひらの小さな星屑 身を焦がしささやかに輝いいるの ねえ キラリ光る青い地球(ほし) ここにいるのふり 鉛色に冷め胸 暖めい キレイけど嘘つきな はいらないから 眠らないのココロは あなけを照らし やせ頬が映る ガラス

Who... (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいくれ 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流し? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고.. 誰と手を取り合? 다레토테오토리앗테키타?

Who...(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

uh-la la la... 辛い時誰がそばにいくれ 츠라이토키다레가소바니이테쿠레테 괴로운 때 누가 옆에 있어주고.. 誰の肩で淚を流し? 다레노카타데나미다오나가시타? 누구의 어깨에서 눈물을 흘렸나요? 喜びは誰と分け合 요로코비와다레토와케앗테 기쁨은 누구와 서로 나누고..

Petite Fille Slave Renaud

Tu as quitte Bucarest ou Prague ou Varsovie Pour t'en venir a l'ouest dans les rues de Paris Arpenter les trottoirs de la peripherie Ou pour quelques dollars tu saccages ta vie Tu as quitte Moscou ou les

CHE.R.RY (Acoustic Version) Yui

手のひらで震えそれが小さな勇?にな 테노히라데후루에타소레가치이사나유우키니낫테이탄다 손바닥에서 떨렸던 그것이 작은 용기에 되어 있었어 ?文字は苦手けど君かららワクワクしちゃう 에모지와니가테닷타다케도키미카라닷타라와쿠와쿠시챠우 그림문자는 별로지만 니가 보낸거라면 가슴이 뛰어 反事はぐにしちゃ?

CHE.R.RY ~Acoustic Version~ YUI

手のひらで震えそれが小さな勇?にな 테노히라데후루에타소레가치이사나유우키니낫테이탄다 손바닥에서 떨렸던 그것이 작은 용기에 되어 있었어 ?文字は苦手けど君かららワクワクしちゃう 에모지와니가테닷타다케도키미카라닷타라와쿠와쿠시챠우 그림문자는 별로지만 니가 보낸거라면 가슴이 뛰어 反事はぐにしちゃ?

CHE.R.RY (Acoustic Version) YUI

手のひらで震えそれが小さな勇?にな 테노히라데후루에타소레가치이사나유우키니낫테이탄다 손바닥에서 떨렸던 그것이 작은 용기에 되어 있었어 ?文字は苦手けど君かららワクワクしちゃう 에모지와니가테닷타다케도키미카라닷타라와쿠와쿠시챠우 그림문자는 별로지만 니가 보낸거라면 가슴이 뛰어 反事はぐにしちゃ?

Boys & Girls (Acoustic Orchestra Version Hamasaki Ayumi

ta la la la… 輝き 僕達を誰が 카가야키다시타보쿠라오 빛나기 시작한 우리들을 止めることなど出來るろう 다레가토메루코토나도데키루다로 누가 멈추게 할 수 있을까 はば 彼達を誰に 하바타키다시타카레라오다레니 날개 치기시작한 그들을 누가 止める權利があろう 토메루켄리가앗타노다로 멈출 권리가 있었던 것일까

Like A Free Bird Hitomi

いつの間にか降り出し 光がそと射天?雨 おどけあこの場所で いくつものStoryが生まれろう? ぐそばで 許き 答えがあればいい 遠く近く 見えなくなるからピント合わせ そう いつちは 足早にゆく自由な鳥のように イメ?

Boys & Girls (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

ta la la la...

愛のかたまり (Acoustic Version) KinKi Kids

のかまり 作詞 : 堂本剛 / 作曲 : 堂本光一 心配性ぎなあなは 신파이쇼우스기나아나타와 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せるの嫌がる 덴샤니노세루노이야가루 전철 타는것을 싫어해 まるで かよわい女の子みいで 마루데 카요와이온나노코미타이데 마치 연약한 여자애 같아서 なんか嬉しいの 난다카우레시이노 웬지 기뻐

La vie en rose Two-Mix

あとごびょうけくちづけかわし 아토고 뵤 오다케쿠치즈케카와시테 앞으로 5초동안만 키스해줘 ギュッときしめおねがい 규 웃토타키시메테오네가이 꼭 안아줘 부탁이야 もどかしいりくつのかわりにつよくなれそうでぜい 타다모도카시이리쿠츠노카와리니츠요쿠나레소우데젯 타이 답답하기만한 핑계 대신에 강해질 수 있을것같아 반드시

Teens (Acoustic Ver.) Hamasaki Ayumi

wanna be a sweet angel La la la la la La la la- もうらないよ りいとも思わな 모오 카에라나이요 카에리타이토모 오모와나이 (이제 돌아가지 않을거에요 돌아가고싶다고도 생각하지 않아요) 美しいことけで 夢を追いかけ 우쯔꾸시이코토다케데 유메오 오이카케따 (아름다운 것뿐이어서 꿈을 쫓았어요) 雪が降

Duty (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

しりくなか 시리타쿠나캇탄다 알고 싶지 않았어요 そうね もう少し?

le capitalisme est encore valable Spank Happy

Pour embrasser une fille, combien d'argent a-t-il fallu débourser ? Pour se remettre de son échec amoureux, combien d'argent a-t-il fallu débourser ? (キスるまでにいくらかかろうか? 失恋を直めの薬にいくらかかろうか?)

Forever You - 永遠に君と Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You ~永遠に君と~ Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You -永遠に君と- Aiuchi Rina

) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와) 이런 기분을 끊이지 않고 느끼고 있는 것은 きと他の誰でもない君から… (킷토

Forever You ~ 永遠に君と~ Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You - Eienni Kimito Aiuchi Rina

) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와) 이런 기분을 끊이지 않고 느끼고 있는 것은 きと他の誰でもない君から… (킷토

Joy Francois Feldman

Joy un matin d`automne, Joy les feuilles m`abandonnent Joy de`ja` tu m`e`tonnes Joy tu tiens ton biberonne comme un saxophone Parfum de vanille, amour qui pe`tille Elle me de`shabille de ses yeux qui brillent

ナマイキ (愛Version) Speed

あの娘 最近 急におとなびいわれる 아노코 사이킨 쿄오니오토나비탓테이와레루 ("쟤 요즘 갑자기 어른스러워졌다" 는 소릴 듣게 돼) 地元のコンビニで バッタリ會娘にも 言われ 지모토노콘비니데 받타리앗타코니모 이와레타 (우리 동네 편의점에서 마주쳤을 때 만난 애한테도 그런 소리 들었어) 戀の魔かは 絶大なんね フレグランスの香りも ネイルの色

Show Your Love (Japanese Version) 비투비 포유

闇が落ち 何も見えない迷路の中 どうしろう 世界は美より痛みばかり 倒れひとびとに 溢れる淚ち 僕ら求める お互いの力 We all need a bit of L-O-V-E I know it’s been hard for you recently Tell me what’s been on your mind mouth is shut for you I’m

Oath Sign (Acoustic Version) LiSA

繰り返世界何度手を伸ばしら 쿠리카에스 세카이 난도 테오 노바시타라 반복되는 세계는 얼마나 손을 뻗어야 儚い涙は黒い心溶かの 하카나이 나미다와 쿠로이 코코로 토카스노 덧없는 눈물은 칠흑같은 마음을 녹일까 芽生え出し想いが胸に響いなら 네바에다시타 오모이가 무네니 히비이타나라 움트기 시작한 마음이 가슴에 울려퍼지면 君の隣でずと変わらず守るろう

Shush Shush Charlotte (Album Version) Serge Gainsbourg

Shush shush shush Charlotte, shush Charlotte shush shush x4 Te souviens tu ma petite Charlotte Toi a quatre pattes comme un petit gavial ca y allait sec tes glandes lacrymales Quant tu faisais poupou dans

SEASONS (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

今年もひとつ季節が巡 코토시모 히토츠 키세츠가 메굿테 올해도 하나의 계절이 돌아와 思い出はま遠くな 오모이데와 마타 토오쿠낫타 기억은 또 멀어졌어 曖昧夢と現實の 아이마이닷타 유메토 겐지츠노 애매했던 꿈과 현재의 境界線は濃くな 쿄-카이센와 코쿠낫타 경계선은 짙어졌어 それでもいつか君に話し 소레데모 이츠카 키미니 하나시타

海のオロラ (Album Version) S.E.S

と 安らげる場所 探し 키잇토 야스라게르바쇼- 사가시테이타 분명 쉴수 있는 곳, 찾고 있었어 立ち止まれば 泣い 다치또마레바 나이타- 멈춰서서 울었어 痛み 氣づいい日びに を知 이타미 기즈이타이히비니 아이오싯타 아픔을 알았던 날들에서 사랑을 알았지 それはいつも近くで 笑 소레와이츠모치카크데 와랏테이타

vogue(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

君を き誇ろう 美しく花開い 키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따 (너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린) その後は靜かに 散行くから... 소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라 (그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)

Vogue (Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

君を き誇ろう 美しく花開い 키미오사키호코로오 우츠쿠시쿠하나히라이따 (너를 활짝 피워봐 아름답게 꽃봉오리 열린) その後は靜かに 散行くから... 소노아토와타다시즈까니 칫떼유쿠까라 (그 후엔 그저 조용히 사라져 가니까...)