가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


林檎とうそ (Ringo To Uso / 사과와 거짓말) Merry

似 したいな遠い昔 たいてい 聞いていた 相談はんだ? つまらないなら待つ よく聞くよ 良い知らせばかりで 最低さ今の所… 昇る太陽 眩し過ぎて手をかざす かじりかけの ポケットに詰めて デリ?トさえ出?ない遠い昔は 速くすぎる時間のスピ?ドに溶けて… 遠くに飛んで行ってしまい?って?

RINGO ITZY (있지)

Boom Boom oh-oh oh-oh Boom Boom uh (I can’t wait anmore) Boom Boom uh (I can't wait anmore) Boom Boom oh-oh oh-oh Boom Boom oh-oh oh-oh Bring me りんご りんご りんご Bring me 링고 링고 링고 優しい笑顔は 야사시이 에가오와

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しんぢ 夜が朝に平伏す時のの色に 重ねた14mmの青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲しがるよな 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

夏の林檎 / Natsuno Ringo (여름의 사과) Kalafina

垣根の向日葵に隠れて 울타리의 해바라기에 숨어 いいでキスをした 서둘러 키스를 했지 君のやわらかなほっぺたは 너의 부드러운 뺨은 きっても甘いだろ 틀림없이 매우 달콤하겠지 野兎追いかけて草の中 들토끼 쫓아 풀 속으로 誰にも見えないね 아무에게도 보이지 않네 素知らぬ顔した野原に 모르는 체한 들판에 脱ぎ捨てた靴の矢印 벗어던진 신발의 화살표 何もない夏でした 아무것도

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色は止まらない 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探して乘りこめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前はきっナイフを使僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑んでくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

夏の林檎 (Natsu No Ringo) (여름사과) Kalafina

Song / 曲: Natsu no Ringo / 夏のりんご (Summer’s Apple) Artist / 歌手: Kalafina Album/アルバム: Seventh Heaven 垣根の向日葵に隠れて / kakine no himawari ni kakurete Hidden by a hedge of sunflowers いいでキスをした / isoide kisu

林檎の花 (사과꽃) Nanami Hiroki

ばに居てよ どこにいるの 探してるよ まだ見ぬ存在 触れたいのに 触れられない 秘密の香り いつでも変わらずに 僕の前に居るのに 弾けた心臓が感じてる 乱れ落ちていくよに狂い咲け 嗚呼 の花 代わる代わる回る恋ならば 茨の道さえも あーだこーだなんだかんだ 嫌いじゃない 何をしても 満たされない わかりで わからぬ問題 触れでも 触れられない おぎの世界 心で感じてる このぬくもりは

私の愛するひと / Watashino Aisuru Hito (내가 사랑하는 사람) (Mon Amour) Sheena Ringo

私の愛するひ 椎名 の眼差しがほら 소노마나자시가호라 그 시선이, 봐 雲を動かし鼻唄は 쿠모오우고카시하나우타와 구름을 움직이고 콧노래는 今陽を照らさせる 이마히오테라사세루 지금 햇빛을 비추게해 貴方さえ居なきゃ 아나타사에이나캬 당신조차 없었다면 この深くて大きい 코노후카쿠떼오오키이 이 깊고 큰 孤独欠落は嗚呼 코도쿠토케쯔라쿠와,아 고독과 누락은, 아아 ・・知らずに

林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名 - りんごのた (사과의 노래) わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょ 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요.

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束は 要らないわ 야쿠소쿠와 이라나이와 약속은 필요없어 果たされないこなど 大嫌いなの 하타사레나이코토나도 다이키라이나노 이루어질 수 없는 거 따윈 너무 싫어 ずっ繫がれて 居たいわ 즛또츠나가레테 이타이와 계속 (너와

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 椎名 約束は 要らないわ 果たされないこなど 大嫌いなの ずっ繫がれて 居たいわ 朝がこない窓邊を 求めているの どして 歷史の上に言葉が生まれたのか 太陽 酸素 海 風 も充分だったはずでしょ 淋しいのはお互い樣で 正しくなめ合傷は誰も何も咎められない 紐 解いて 生命に 擬 氣紛れを 許して 今更なんて思わずに急かしてよ

Kusatta Ringo no Mi ga Ochita Hi ni Teppei Kojima

腐ったの実が堕ちた日に 腐ったの実が 堕ちた日に ぼくはあの雪国を 飛びだしたんだ いらだつこの胸を 押し殺し ポケットのなかに しぼみかけた夢 初めて見た この都市には 背中ばかりの 疲れ切った 男たちが胡座かいて すわりこむ ひつひつ駅を すぎてゆく度に 新しい世界が 拓けてゆくんだ ネオンサインは鈍く輝き アルコールがむやみに 吐き棄てられる 殺気だった眼を 持つ男たち 妙に媚びてしまった

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに絶對など 아나타와스구니젯타이나도토이우 당신은 쉽게 절대적인 것이라고 말을 하고 私はいつもれを嫌がるの 와타시와이츠모소레오이야가루노 나는 언제나 그것을 싫어하지. だって覺めてしまっちゃえば 닷테사메테시맛챠에바 깨어나버린다면 れすら噓になるじゃない 소레스라우소니나루쟈나이 그것조차도 거짓이 되잖아.

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ 椎名林檎(shena ringo)

頭が有れば要は簡單に片付いて (아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테) 생각이 있다면 요점을 간단하게 정리해 주세요 子供呼べば汚されないで濟むのさ (코도모토 요베바 요고사레나이데 스무노사) 어린이라고 부르면 더럽혀지지 않고 끝나겠지요 僕に少しの光合成 君に似合ふ遺傳子を (보쿠니 스코시노 코-고-세- 키미니 니아우 이덴시오) 내게 약간의 광합성

白い小鳩 椎名林檎(shena ringo)

この町で生まれたのよ 悲しみだけずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠 마치 이 거리에서 태어났어 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたいわ 私は白い小鳩  도코카 토오쿠 니게타이와 와타시와 시로이 코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어 나는 하얀 작은비둘기 生毛さえ消えぬちに夜の酒場つめ出して 우부게사에 키에누우치니 요루노 사카바

ギブス 椎名林檎

あなたはすぐに絶對など 아나타와 스구니 젯따이나도또 이우 당신은 쉽게 절대적인 것이라고 말을 하고 私はいつもれを嫌がるの 와타시와 이츠모 소레오 이야가루노 나는 언제나 그것을 싫어하지.

Uso bakkari Kana-Boon

口を開けば 分かっている 知ったよなこを言 君も僕も他同じさ 嘘にまみれて生きてる だいだいだ嘘ばっかりだ 気づいたら口から出てる だいたいなんだ 変わらない変われない 変わらない変われない だまされたって問題ないのさ いつもだまされたって気付かれないから 傷をひろげないよまくやってるのさ 嘘ばっかり 口を開けば分かっている 知ったよなこを言 君も僕も他同じさ

Merry Merry Merry Menu...ね! Tamura Yukari

MERRY MERRY MERRY MENU...ね? 私 MERRY MENU...ね!

本能 椎名林檎

I just want to be with you tonight I know that you want to be my babe 約束は 要らないわ 야쿠소쿠와 이라나이와 약속은 필요없어 果たされないこなど 大嫌いなの 하타사레나이코토나도 다이키라이나노 이루어질 수 없는 거 따윈 너무 싫어 ずっ繫がれて 居たいわ 즛또츠나가레테 이타이와 계속 (너와

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家の朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍しくテレビをちょっだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少し防ぐの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

愛妻家の朝食 椎名林檎

晝過ぎに珍しくテレビをちょっだけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草の害を少し防ぐの 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

サカナ 椎名林檎

ちっぽけで汚らわしぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれてから二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生きて來たのだろか  其の上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易  泳いで行くのかしら (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라

光合成 椎名林檎

暗い色の屛に 屆き 痛い暇を戀呼ぶ樣に 쿠라이 이로노 헤이니 토도키 소오 이타이히마오 코이토 요부요오니 어둔색의 울타리에 닿을 것 같아 아픈 휴식을 사랑이라고 부르 듯이 靑梅を疾走して居る期間は憂鬱 都會 故 强靭さ 오오메오 싯소오시테이루 키칸와 유우춧쓰 도카이 유에 쿄오진사 오오메(지명)를 질주하는 기간은 우울 도시 이유 강인함 間も無く其の日が

スピカ 椎名林檎

この坂道もろピ-クで (코노 사카미치모 소로소로 피-쿠데) 이 언덕길도 이제 곧 정상이라서 バカらしい噓も消え去りです (바카라시- 우소모 키에사리소-데스) 바보같은 거짓말도 사라질 것 같아요 やがて來る 大好きな季節を思い描いてたら (야가테 쿠루 타이스키나 키세츠오 오모이에가이테타라) 이제 곧 다가올, 너무나 좋아하는 계절을 마음에 그려보면

白い小鳩 椎名林檎

白い小鳩 하얀 새끼비둘기 この町で生まれたのよ 悲しみだけずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠마치 이 거리에서 태어났어요. 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこか遠く逃げたいわ 私は白い小鳩 도코카 토오쿠 니게타니와 와타시와 시로이코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어요.

噓 / Uso (거짓말) Sid

그 날 보았던 하늘 노을빛 물들던 하늘을 ねぇ、君は覺えていますか 네에, 키미와 오보에테 이마스카 네에, 그대는 기억하고 있나요 約束 契り 初夏の風が包む 야쿠소쿠 치기리 쇼카노 카제가 츠츠무 약속을 맺고서 초여름 바람이 감싸는 二人寄り添った 후타리 요리소옷타 두 사람 다가섰어 無理な 笑顔の裏 伸びた影を匿

嘘 (Uso) (거짓말) Sid

約束 契り 初夏の 風が 包む 야쿠소쿠 치기리 쇼카노 카제가 츠츠무 약속을 맹세하고 초여름의 바람이 안으며 二人 寄り添った 후타리 요리솟타 두 사람은 함께 다가섰어 無理な 笑顔の 裏 무리나 에가오노 우라 억지스런 웃음 뒤에 伸びた 影を かくま 노비타 카게오 카쿠마우 늘어진 그림자를 숨겨줬어 だから ?

嘘 (Uso) (거짓말) Sid

約束契り 初夏の風が 包む 야쿠소쿠 치기리 쇼카노 카제가 츠츠무 약속을 맹세하고 초여름의 바람이 二人 寄り添った 후타리 요리솟타 감싸부르며 둘이 함께 다가섰어 無理な 笑顔の 裏 무리나 에가오노 우라 억지스런 웃음 뒤에 伸びた 影を かくま 노비타 카게오 카쿠마우 늘어진 그림자를 숨겨줬어 だから 氣づか ぬふり 再生を 選ぶ 다카라 키즈카

メロウ 椎名林檎

橙色は止まらない 다이다이이로와 토마라나이 주황색은 멈추지않아 黄色を探して乗り込め 키이로오사가시떼노리코메 황색을 찾아서 올라 타 お前はきっナイフを使僕に恐怖を覚える 오마에와깃또나이후오츠카우보꾸니코후오오보에루 너는 반드시 나이프를 사용하는 나에게 공포를 기억시켜 蔑んでくれ 사가슨데꾸레

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎて 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されてしまいだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣は無いのだけれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分け怖いこ等ない 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此の河は絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどしてでしょ? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっくり考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るのはさてどしてでしょ

闇に降る雨 椎名林檎

い雨に濡らされてゆく (아나타노 키라우 나마누루이 아메니 누라사레테 유쿠) 그대가 싫어하는 미지근한 비에 젖어 가요 貴方に降り注ぐものが 譬え雨だろが運命だろが (아나타니 후리소소구 모노가 타토에 아메다로-가 운메-다로-가) 그대에게 쏟아지는게 비록 비든 운명이든 許すこなど出來る譯ない (유루스 코토나도 데키루 와케나이) 용서하는 일 따위는

虛言症 椎名林檎

にこんなにも眼が乾く気がするのかしらね (시까시 나제니 곤나니모 메가 가와쿠 기가스루노까시라네) 하지만 어째서 이렇게도 눈이 말라가는 느낌이 드는걸까 黃色の手一杯に広げられた地図には 何も無い (기이로노 테이입빠이니 히로게라레따 치즈니와 나니모 나니모 나이) 노란색의 손가득히 펼쳐진 지도에는 아무것도 아무것도 없어 して

ドツペルゲンガ 椎名林檎

콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛してゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤の他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えてしまつたよ 慾を掌つた過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고 말았어 ま

灰色の瞳 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 枯野に笑いた小さな花のよに 카레노니사이타치이사나하나노요-니 마른들판에핀작은꽃처럼 なんて淋しいこの夕暮れ 난테사비시이코노유-구레 너무나외로운이황혼 どかない想いを抱いて  토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 なんて淋しいこの夕暮れ 난테사비시이코노유-구레

警告 Shiina Ringo

[椎名] 警告 (경고) 朝の訪れを微塵も感じない夜 아침의 방문을 조금도 느끼지 않는 밤 (아사노 오토즈레오 미진모 칸지나이 요루) 闇がこの先の日本を考えるのか 어둠이 이 앞의 일본을 생각하고 있을까. (야미가 코노사키노 니혼오 캉가에루노카) TVも溜息も時計を滅多に止めない TV도, 한숨도 시계를 좀처럼 멈출 수 없어.

依存症 椎名林檎

...今朝の五時 ...케사노고-지 ...오늘아침의다섯시 あたしが此のまま海に沈んでも 아타시가코노마마우미니시즌데모 내가이대로바다에가라앉아도 何一つ汚されるこはありませぬ 나니히토츠요고사레루코토와아리마셍 무엇하나더럽혀지는일은없습니다 其れすら知りながらあなたの相鎚だけ 소레스라시리나가라아나타노아이즈치다케 그것을알면서그대의맞장구만을

Uso Michiko Noto

噓 あたしが ここでひりなのは だれも知らない 他人ご あたしがここに 生きてるのは だれも知らない 他人ご だれもいない だれも答えない 電話もこない 手紙も届かない あたしがここにいるのは嘘 あたしを確かめるものがない あたしがいたのは 昔のこ 古いランプのもしびみたい 何も見えない 何も起こらない 風も吹かない わさも聞こえない あたしが嘘を作ったのは あたしが悪い みんなが悪い

東京の女 椎名林檎

おばかさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひり待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたしは絶對あなたの前じゃ さめざめ泣いたりしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

罪と罰 椎名林檎

罰 [츠미도 바츠] [죄와 벌] 頰を 刺す 朝の 山手通り 호오오 사스 아사노 야마테토오리 빰을 찌르는 아침의 야마테 거리 煙草の 空き 箱を 捨てる 파바코노 아키 바코 오 스테루 빈 담배 갑을 버린다 今日もまた 足の 踏み 場は 無い 쿄우모마타 아시노 후미 바와 나이 오늘도 또 다시 발 디딜 곳 없어 小部屋が 孤獨を

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

한 나 誰しもが 手を 伸べて  子供ながらに 魅せられた 歡樂街 (다레 시모가 테오 노베떼 코도모 나가라니 미세 라레타 카라쿠다이) 누구나가 손을 뻗쳐 어린애처럼 홀리는 환락가 十五に 成ったあたしを  置いて 女王は 消えた ( 쥬고니 낫따 아따시오 오이떼 죠오우와 키에따) 15세가 된 나를 남겨두고 여왕은 사라졌다 每週金曜日に 來ていた 男

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

(하치도나나부노 소라미미노 베루) どしてでしょ 어떻게 된 걸까. (도오시테데쇼) 「騷さいな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 眞摯なんだ 至って普通さ 진지해. 정말 정상이야.

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

言いたいこを探し疲れて結果 無馱口吐いてばかり 이이타이코토오사가시이츠카레테켓카 무다쿠치하이테바카리 말하고싶은 것을 찾다가 지친 결과 쓸떼없는 말만 토해내 どせあたしの人生 語呂合わせなんだもん 도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どして價値に理由を付けてポ-ズを執らされているのかな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나

凡才肌 Bonsai Hada (Ordinary Ability-평범한 사람) Shena Ringo

にも差し出せる品が無い 도니모사시다세루시나가나이 어떻게도 내밀 수 있는 물건이 없어 あなたもでしょ 아나타모소데쇼 아아 당신도 그렇겠죠 아아 するたび空が付き纏 로도스루타비쿠쿄가츠키마토우 일할 때마다 공허가 붙어다니죠 これも同じです 코레모오나지데스 이것도 똑같습니다 等閑(なおざり)だよ 나오자리다요 소홀해요 あなたもわたしも

凡才肌 / Bonsai Hada (평범한 사람) Shena Ringo

にも差し出せる品が無い 도니모사시다세루시나가나이 어떻게도 내밀 수 있는 물건이 없어 あなたもでしょ 아나타모소데쇼 아아 당신도 그렇겠죠 아아 労働するたび空虚が付き纏 로도스루타비쿠쿄가츠키마토우 일할 때마다 공허가 붙어다니죠 これも同じです 코레모오나지데스 이것도

凡才肌 / Bonsai Hada (평범한 사람) Sheena Ringo

にも差し出せる品が無い 도니모사시다세루시나가나이 어떻게도 내밀 수 있는 물건이 없어 あなたもでしょ 아나타모소데쇼 아아 당신도 그렇겠죠 아아 労働するたび空虚が付き纏 로도스루타비쿠쿄가츠키마토우 일할 때마다 공허가 붙어다니죠 これも同じです 코레모오나지데스 이것도 똑같습니다 等閑(なおざり)だよ 나오자리다요 소홀해요 あなたもわたしも空いてる穴を求めては 소아나타모와타시모아이테루아나오모토메테와

お祭騷ぎ 東京事變

출처: http://www.jieumai.com 每日が勝手に過ぎ行く夏の終わり 마이니치가캇테니스기유쿠나츠노오와리 매일이 제멋대로 흘러가는 여름의 끝 今夜間に合えば直に掴めです 콘야마니아에바지키니츠카메소-데스 오늘밤 잘하면 바로 붙잡을 수 있을 것 같아요 生を受けた此の時代の齒車 세이오우케따코노지다이노하구루마또 세상에 태어난

りんごのうた 椎名林檎

(하타라쿠 와타시니 나즈케테쿠다사이) およびになってどぞおすきなよに 불러주세요, 부디 원하는 대로. (오요비니 낫테 도오조 오스키나 요오니) 5がつにはなをさかす 5월에 꽃을 피우는 (고가츠니 하나오 사카스) わたしに にあいのなを 내게 어울리는 이름을.

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 ああんなにしたいの あたし色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いしないで? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데?