가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


旅立ちの朝 ~アルバム ミックス~(길 떠나는 아침) Moriyama Naotaro

아아토키와이츠모앗토이우마니타다스기테유키 아아시간은언제나아차하는사이에그저흘러 賴りなくっぽけな僕背中を追い越してゆくんだ 타요리나쿠칫뽀케나보쿠노세나카오오이코시테유쿤다 의지할곳없이작은나의등을너머가 だから僕は今日も日を見上げては笑うんだ 다카라보쿠와쿄-모아사히오미아게테와와라운다 그래서나는오늘도아침햇살을올려다보며웃는거야 大きな聲で自分を笑い飛ばすんだ

さくら Naotaro Moriyama

さくら竝木上で手を振り叫ぶよ 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요. どんなに苦しい時も君は笑っているから 아무리 괴로울 때도 당신은 웃고 있기 때문에 挫けそうになりかけても頑張れる氣がしたよ 좌절하기 시작해도 힘낼 수 있을것 같았어요. 霞みゆく景色中にあ唄が聽こえる 안개가 낀 풍경 속에서 그 날의 노래가 들려요.

さくら Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を さくら並木上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦しい時も 君は笑っているから 挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ 霞みゆく景色中に あ唄が聴こえる さくら さくら 今、咲き誇る 刹那に散りゆく運命と知って さらば友よ 刻 &

生きとし生ける物へ ~アルバム エティット~(살아있는 모든 것들에게) Moriyama Naotaro

やがて淚は喝くとて 야가테나미다와카와쿠토테 이윽고눈물이메말라 風に吹かれゃいられない 카제니후카레챠이라레나이 바람에날리며있을수없어 僕は君が思うような人間じゃない 보쿠와키미가오모우요-나닌겐쟈나이 나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそんな人間じゃない 소-사손나닌겐쟈나이 그래그런사람이아니야 どうにかなるさと戱けても 도-니카나루사토오도케테모

さくら(벚꽃) Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니

さくら (獨唱)사쿠라 Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니

さくら Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만 날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (

さくら / Sakura (벚꽃) Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる 君とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦しい時も 君は笑っているから (돈나니 쿠루시- 토키모

夏の終わり Moriyama Naotaro

おわり 水芭蕉(みずばしょう) 搖(ゆ)れる 畦道(あぜみ) 수파초가 흔들리는 논두렁 肩(かた) 竝(なら)べ 夢(ゆめ)を 紡(つむ)いだ 어깨를 나란히 하며 꿈의 실을 자았지요 流(なが)れゆく 時(とき)に 笹舟(ささぶね)を 浮(う)かべ 흘러가는 시간에 나뭇잎 배를 띄우며 燒(や)け落(お)た 夏(なつ) 戀唄(こいうた) 불타 내려앉은 여름의

愛し君へ(사랑스런 그대에게) Moriyama Naotaro

いっそ 잇소 (차라리) 抱きしめて抱きしめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) こままそばにいてほしい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니 (아무것도묻지말고) いっそ 잇소 (차라리) 最後まで最後まで信じられる 사이고마데사이고마데신지라레루 (마지막까지최후의마지막까지믿을수있는

愛し君へ / Itoshi Kimie (사랑스런 그대에게) Moriyama Naotaro

いっそ 잇소 (차라리) 抱きしめて抱きしめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) こままそばにいてほしい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니 (아무것도묻지말고) いっそ 잇소 (차라리) 最後まで最後まで信じられる 사이고마데사이고마데신지라레루 (마지막까지최후의마지막까지믿을수있는

今が人生(지금이 인생) Moriyama Naotaro

群衆止まったまま (군-슈우노 나카 타치도맛-타마마) 군중 속에 멈춰선 채 人知れず思いに耽る (히토시레즈 오모이니 후케루) 남몰래 생각에 빠진다 君をまだ抱きしめていたいよ (키미오 마다 다키시메테이타이요) 너를 아직 끌어안고 싶어 こ夜に幕が下りないよう (코노 요루니 마쿠가 오리나이요오) 이 밤의 막이 내리지 않도록 月明かりはまるで

夏の終わり Naotaro Moriyama

終わり[나츠노오와리] 水芭蕉[みずばしょう]ゆれる畦道[あぜみ]肩ならべ夢を紡いだ 미즈바쇼유레루 아제미치카타나라베유메오츠무이다 토란이 흔들리는 논두렁 길을 어깨나란히 하며 꿈을 꿔요 流れ行くときに笹舟をうかべ 나가레 유쿠토키니 사사부네오 우카베 흘러가는 시간의 강에 대나무 잎으로 만든 배를 띄워요 け落た夏歌 忘れじ人は泡沫 야케오치타타츠노코이우타

Sharakusay Moriyama Naotaro

しゃなりしゃなり草根を掻(か)き分けて 似たり寄ったり したり顔自由人 悩み種を庭に植えたら 百花咲いた 上々な御時勢 序々に不条理な濁世(じょくせ) 言うべきことなんぞ やれ何処吹く風 理性は箍(たが)に 雁字搦(がんじがら)められ 夕焼

陽は西から昇る(해는 서쪽에서 뜬다) Moriyama Naotaro

泣く泣く彷徨ってる 아토니히케즈 아테모나쿠 나쿠나쿠사마욧테루 뒷일을 알지못하고 갈길도 없이 울면서 헤매고있어 例えば僕は何處まで 生きて行けるだろう 타토에바보쿠와도코마데 이키테유케루다로우 예를 들면 나는 어디까지 살아갈까 音もてず 影も見せず 何も殘さず 오토모타테즈 카게모미세즈 나니모 노코사즈 소리도 내지않고 그림자도 보이지않고 아무것도 남기지않고

紫陽花と雨の狂想曲 / Ajisaito Ameno Kyousoukyoku (수국과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

風に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕時計は壞れているさ 보쿠노 토케이와 코와레테이루노사 나의 시계는 부서지고 있어 氣になったら

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作曲者名 森山直太朗 風に搖れた紫陽花ハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸奧がキュンとくるさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 君と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕

Tony My Friend Moriyama Naotaro

わよなら君地球最後日よ やけに蒸し暑い夏 와요나라 키미노 치큐우사이고노 히요 야케니무시아츠이 나츠 원이라면 너의 지구최후의 날이야 매우 찌는 듯이 더운 여름 淚はでないよ だって悲しくはないんだ またどこかで會えるだろう 나미다와 데나이요 닷테 카나시쿠와나인다 마타 도코카데 아에루다로우 눈물은 나오지 않아 그러니까 슬프지는 않아 또 어딘가에서 만나겠지

なんにもないへや(아무것도 없는 방) Moriyama Naotaro

코코로 쿠루시쿠나루 이제 그대를 잊은 줄 알았는데 마음이 아파지네 なんにもないへやなかでぼくは 난니모나이 헤야노 나카데 보쿠와 아무도 없는 방 안에서 나는 さいほうそうテレビドラマにはまっていたんだ 사이호우소우노 테레비 도라마니 하맛테이탄다 TV 드라마의 재방송에 빠져있어 かこにいどみたはずなに またなみだしてる 카코니 이치도미타하즈나노니

太陽 Moriyama Naotaro

ょっと一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいことがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつか僕もあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてしまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前

太陽 ~邂逅編~(태양) Moriyama Naotaro

ょっと一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいことがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつか僕もあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてしまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前

聲(목소리) Moriyama Naotaro

あなたが 眠る 場所へ (아나타가 네무루 바쇼에) 당신이 잠드는 곳으로 あなたが 眠る 場所へ かえろう (아나타가 네무루 바쇼에 카에로우) 당신이 잠드는 곳으로 돌아갈거야 夜が 明けてしまう 前に (요루가 아케떼시마우 마에니) 새벽이 와버리기 전에 あなた あゆむ 道と (아나타노 아유무 미치또) 당신과 걷는 길과 あなたを 育む

今日の日はさようなら(오늘은 이제 안녕) Moriyama Naotaro

せまい路地裏で 僕は一人 하시키다사레타 야마노테노 세마이 로우치노우라데 보쿠와히토리 뚫고 나온 산의 손의 좁은 골목의 뒤에 나는 혼자 終電間際人波は橫目に 高いひびき 슈우덴마키와히토노 나미와 요코메니 타카이 히비키 막차 직전의 사람들의 파도는 곁눈질에 높은 울림 四角い空下 四角い夢を見る 시카쿠이 소라노 시타 시카쿠이 유메오 미루 사각진

レスタ-(레스터) Moriyama Naotaro

夕方四時 また寢過ごしてしまったようで 유우가타 시지 마타 네스고시테시맛타요우데 저녁 4시 또 잠들어 버린거 같아서 黃色い空中に 置いてけぼりにされていた 키이로이 소라노 나카니 오이테케보리니 사레테이타 노란 하늘안에 남겨두고 가버리고 있었어 君にすぐにでも 會いに行きたいだけれど 키미니 스구니데모 아이니이키타이노다케레도 너에게 당장이라도 만나러

手紙 Naotaro Moriyama

新しいこ街にも 少しずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日から降り續く雨に 布團はびしょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… こ間隣街で 日雇い仕事を見つけたよ (코노 아이다 토나리

旅立ちの朝 森山直太朗

嗚呼時はいつもあっという間にただ過ぎてゆき 아아토키와이츠모앗토이우마니타다스기테유키 아아시간은언제나아차하는사이에그저흘러 賴りなくっぽけな僕背中を追い越してゆくんだ 타요리나쿠칫뽀케나보쿠노세나카오오이코시테유쿤다 의지할곳없이작은나의등을너머가 だから僕は今日も日を見上げては笑うんだ 다카라보쿠와쿄-모아사히오미아게테와와라운다 그래서나는오늘도아침햇살을올려다보며웃는거야

旅立ちの朝 森山直太朗

嗚呼時はいつもあっという間にただ過ぎてゆき 아아토키와이츠모앗토이우마니타다스기테유키 아아시간은언제나아차하는사이에그저흘러 賴りなくっぽけな僕背中を追い越してゆくんだ 타요리나쿠칫뽀케나보쿠노세나카오오이코시테유쿤다 의지할곳없이작은나의등을너머가 だから僕は今日も日を見上げては笑うんだ 다카라보쿠와쿄-모아사히오미아게테와와라운다 그래서나는오늘도아침햇살을올려다보며웃는거야

空色のアルバム 川嶋あい

16窓辺で 쥬로쿠노하루노마도베데 16살 봄의 창가에서 開いたアルバム扉 히라이타아루바므노토비라 열어본 앨범의 첫페이지 真冬真夜中床で 마후유노마요나카노토코데 한겨울 한밤중의 잠자리에서 にぎったやわらかな手ひら 니깃타야와라카나테노히라 쥐어본 부드러운 손바닥 枕ぬらした夜 마쿠라누라시타요루 베게를 적시던 밤 そっと頭を 撫でてくれた

オメデトウ (Omedetou) Mihimaru GT

ふいて 今心から おめでとう 눈물을 닦고 지금 진심으로 축하해 かけがえない未を信じて 둘도 없는 미래를 믿고 日 忘れない言葉を 여행을 떠나는 날 잊지않기위한 말을 何より素晴らしい今日日に 무엇보다 멋진 오늘날에 あ頃を思えば 悔しくて泣いていた日も 그 때를 생각하면 분해서 울었던 날도 憧ればかりで 固まったまま砂時計 동경만으로 굳은

Omedetou Mihimaru GT

を信じて 둘도 없는 미래를 믿고 日 忘れない?

Departing Party! Hoshi Soichiro

今こ道を一緒に歩いて行こう 見つけたんだ いつも探していた道 今こ道を一緒に歩いて行こう さぁ手を取って 一緒に行こうよ いくつも夜を越え 待わびていた 夢に見てたは 光射す場所 時はいつでも 僕た スタートライン 踏み出す一歩 待っているよ 仲間さ、みんな 1人じゃない 数えきれない希望が いつも そばにいるよ 今こ道を一緒に歩いて行こう いつ間にか笑顔溢れ出してくる

旅立つ君へ / Tabidatsu Kimie (여행을 떠나는 너에게) Asian Kung-Fu Generation

此処からは何もかもが霞むようだな 코코카라와나니모카모가카스무요-다나 여기부터는 모든게 흐려지는 같구나 夜になって 降り出した雨 요루니낫테 후리다시타아메 밤이 되고 내리기 시작한 비 までに止め 아사마데니야메 아침까지 내리고 그쳐 叩くキーボード 타타쿠키-보-도 치는 키보드

空想旅團 Do As Infinity

시간조차 넘어 저편으로 (미치비쿠 메로디 지칸사에 코에테 카나타에) 陽が昇る 蒼いサバンナ 아침 해가 떠오르는 푸른 사반나 (아사히가 노보루 아오이 사반나) インパラ群れが 走り行く 임팔라의 무리가 달려간다 (임파라노 무레가 하시리유쿠) 誰かが叩く beat中に 누군가가 울리는 비트 속에 (다레카가 타타쿠 비토노 나카니) 僕はっている

空想旅團 Do As Infinity

) 누군가 두드리는 비트 속에서 僕はっている  (보쿠와 탓테-루) 나는 서 있어요 悲しみや いらだなど (카나시미야 이라다치나도) 슬픔과 초조함따위는 とりあえず 鍵をかけて (토리아에즈 카기오 카케테) 일단 문을 걸어 잠그고 船に ?

空想旅團 Do as infinity

코에테 카나타에) 이끌어가는 멜로디 시간조차 넘어서 저쪽으로… 陽が昇る 蒼いサバンナ (아사히가 노보루 아오이 사반나) 아침해가 떠오르는 푸른 사바나 インパラ群れが 走り行く (인파라노 무레가 하시리유쿠) 임팔라 떼가 달려가요…  誰かが叩く beat中に (다레카가 타타쿠 beat노 나카니) 누군가 두드리는 비트 속에서 僕はっている

Yoake Mae YELLOW

夜明け前 時々だけど 道に迷う 灯りを探しても 今は見えない 止まり 目をとじる 思う事は あした自分 誰が教える 救い道を 俺は待つ 夜明けるまで 用意は 出来ている 口ずさむ 歌もある が来たら つ俺 道しるべに 花をそえて

みかん モ ニング娘

眩しいに  (마부시이아사니) 눈부신 아침에 woo woo chance oh yeah You\'ll get a chance に (타비다츠아사니) 여행을 떠나는 아침에  woo woo chance  oh yeah You\'ll get a chance oh yeah 何度も夢を見てきた (난도모유메오미테키타) 언제나 꿈꿔왔어 諦めたりは

ALBUM Teppei Kojima

ALBUM アルバムをながめ 昔を懐しむ 女がひとり 忘れられない 乾いた想い出が からみつく 過ぎた昨日は 戻らないから 見えない明日は こわいからと アルバムをながめ 昔を懐しむ 女がひとり アルバムを閉じて 遠くへつ 男がひとり もう二度と 帰れない知りすぎた こ町には 過ぎた昨日は 戻らないから 見えない明日は こわいからと アルバムを閉じて 遠くへつ 男がひとり 過ぎた昨日は 戻

旅立ちの唄 (여행을 떠나는 노래) Shiina Hekiru

を決めた君に 最後まで心からこ唄を贈ろう 諦めるには早いさ これからが 本当始まりだから 無くしそうな夢を 右ポケットに詰めこんで 育ったこ街を 噛み締めて出て行きます 何回も躓いたって てなきゃ終わりなんだって 涙が零れてしまうけど 飛べずにいたハードルを恐れないで踏み込め を決めた君に 最後まで心からこ唄を贈ろう 諦めるには早いさ これからが 本当始まりだから 「もしも

旅立ちの鐘が鳴る 酒井ミキオ(Sakai Mikio)

鐘が鳴る - 여행을 떠나는 종소리가 울린다 타비타치노카네가나루 作詞·作曲·編曲·歌:酒井ミキオ (사카이 미키오) 今步き始めた新たな扉開けように 이마아루키하지메타 아라타나토비라아케요우니 지금 걷기 시작했다 새로운 문을 여는 것처럼 失われた大地へそ足跡を刻みこめ 우시나와레타다이치에 소노아시아토키자미코메 잃어버린 대지로 그 발자국을

時の川の中で SIAM SHADE

中で 最後にひとつだけ敎えて欲しいさ 사이고니히토츠다케오시에테호시이노사 마지막으로 하나만 알려주고 싶어서 あてないは何時終わる? 아테노나이타비와이쯔오와루노 희망없는 여행은 언제 끝나는거야?

旅立ちの日に 川嶋あい

桜舞う四月教室で 사쿠라마우 시가츠노 쿄-시츠데 벚꽃 날리는 4월의 교실에서 波打つ胸をはずませながら  나미우츠무네오하즈마세나가라 파도치는 가슴은 들뜨고 出会った永久仲間た 데아ㅅ타토와노나카마타치 우연히 만난 내 영원할 친구들과 あどけない手交わしたね 아도케나이테카와시타네 작고 귀여운 악수 나눴지 あ日だけ回った校庭 아노히다케마와ㅅ타코-테이

Let\'s Talk Suzukake Children\'s Choir

廣い海見つめを見守り 히로이 우미 미쯔메 타비다치오 미마모리 넓은 바다를 바라보며 여행을 떠나는 것을 지켜봤어 最後力使い羽ばたく精靈た 사이고노 치카라즈카이 하바타쿠 세이레이타치 마지막 힘을 짜내어 날개를 퍼덕이는 정령들 淚を堪えて見送る仲間た 나미다오 코라에떼 미오쿠루 나카마타치 눈물을 참고 배웅하는 동료들 루루루루루루루~

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

いい日·西へ 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

Omedetou (Instrumental) Mihimaru GT

淚ふいて 今心から おめでとう かけがえない未來を信じて 日 忘れない?言葉を 何より素晴らしい今日日に あ頃を思えば 悔しくて泣いていた日も 憧ればかりで 固まったまま砂時計 どんなに辛くても負けない心を持った あなたらしさを いつまでも忘れないでいて 巡る季節中で 笑?

旅立つ日~完全版 (여행을 떠나는 날~완전판) Inoue Yoshimasa, Yuta Matsuyama

ある 目覚めたら 神が待ってた 命に終わりが来ると そっと知らされた どうして 僕だけが か? 運命さざ波に 声は届かない 一番近く 大事な人よ しあわせだったか?

Take Off My Heart Mami Ayukawa

ガラス窓から見てる 都会は焼け 心洗うようなブルーグラデーション 過ぎた恋重さになぜかとらわれて こんな空青さ 今まで忘れてたわ ひとり向かうよ 空港(エアポート)へ さがさないわ もうあなたことも そうよ Take off! my heart ここから 私が始まる 忘れかけてた まぶしい心翼広げて そうよ Take off!

いい日旅立ち (좋은날 여행) Tsuruno Takeshi

いい日 雪解け間近 北空に向い 過ぎ去りし日々夢を 叫ぶとき 帰らぬ人た 熱い胸をよぎる せめて今日から一人きり に出る ああ 日本どこかに 私を待ってる 人がいる いい日 夕焼を探しに 母背中で聞いた 歌を道連れに 岬はずれに 少年は魚釣り 青いススキ小道を 帰るか 私は今から 思い出を作るため 砂に枯木で書くつもり さよならと ああ 日本

ソウルの雨 (Seoul No Ame / 서울의 비) Maeda Yuki

が出ない あなた背中だけ いつも見てた には 空が泣いたよ 最後に借りた傘 二度と返せない 愛終わりに 想い出だけ連れてゆく ソウル雨に 微笑んで 一人ぼっ グッバイ どれだけ待っても あなたは?ない 指輪イニシャルを なぞるだけな 木槿(むくげ)花なら に笑うよ せつない夜闇 二度と見たくない だけど、あなたは 本?はいい人なんて ?