愛なんて言葉 くすぐったくて
(아이난테 코토바 쿠스굿타쿠테)
사랑이란 말은 쑥스러워서
鳴らしてやめた 夜更けの電話
(나라시테 야메타 요후케노 뎅와)
벨을 울리다 만 한밤 중의 전화
「友達のまま…」いつか言ったけど
(토모다치노 마마 이츠카 잇타케도)
「친구 사이로…」라고 언젠가 말했지만
心は 動き出していた
(코코로와 우고키다시테-타)
마음은 움직이기 시작했어요
會えない夜が增えるたび
(아에나이 요루가 후에루 타비)
만날 수 없는 밤이 늘어날 때마다
近くなる微笑みが 胸を包む
(치카쿠 나루 호호에미가 무네오 츠츠무)
가까워지는 웃음이 가슴을 감싸요
ありふれた言い方かもしれない
(아리후레타 이이카타카모 시레나이)
흔해빠진 말 일지도 몰라요
また君を泣かすかもしれない
(마타 키미오 나카스카모 시레나이)
또 그대를 울릴지도 몰라요
だけど變わらず 守り續けるよ
(다케도 카와라즈 마모리츠즈케루요)
하지만 변함없이 계속 지킬께요
Yes,Two of us Yes,We can fall in love
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
Please please only True Romance
もしも2人あの日 出逢わなければ
(모시모 후타리 아노 히 데아와나케레바)
만약 우리 둘이 그 날 만나지 않았다면
どんな今を 過ごしていただろう
(돈나 이마오 스고시테-타다로-)
어떤 지금을 보내고 있을까요?
同じように 飾らない氣持ちで
(오나지요-니 카자라나이 키모치데)
지금과 같이 꾸미지 않은 마음으로
夢や惱み 打ち明けたろうか
(유메야 나야미 우치아케타로-카)
꿈이나 고민을 털어놓을 수 있을까요?
ささいな噓もつくだろう
(사사이나 우소모 츠쿠다로-)
사소한 거짓말도 하겠죠
でも君を想っている どんな時も
(데모 키미오 오못테-루 돈나 토키모)
하지만 그대를 생각하고 있어요, 언제나…
抱えきれない明日があるなら
(카카에키레나이 아시타가 아루나라)
모두다 감싸 쥘 수 없는 내일이 있다면
思うまま今日を 步けばいい
(오모- 마마 쿄-오 아루케바 이이)
생각하는 대로 오늘을 걸어가면 되요
そう きっとうまくは言えないけど
(소- 킷토 우마쿠와 이에나이케도)
그래요, 분명히 잘은 말할 수는 없지만
Yes,I love you 噓ジャないさ
(Yes, I love you 후소쟈나이사)
Yes, I love you 거짓말이 아니예요
風の日には風を Get Together
(카제노 히니와 카제오 Get together)
바람이 부는 날에는 바람을 Get together
抱いたらいいさ
(다이타라 이이사)
품에 안으면 되죠
ありふれた言い方かもしれない
(아리후레타 이이카타카모 시레나이)
흔해빠진 말 일지도 몰라요
また君を泣かすかもしれない
(마타 키미오 나카스카모 시레나이)
또 그대를 울릴지도 몰라요
だけど變わらず 守り續けるよ
(다케도 카와라즈 마모리츠즈케루요)
하지만 변함없이 계속 지킬께요
Yes,Two of us Yes,We can fall in love
蒼く輝くこの星に生まれ 僕たちは出逢い ここにいるよ
(아오쿠 카가야쿠 코노 호시니 우마레 보쿠타치와 데아이 코코니 이루요)
푸르게 빛나는 이 별에서 태어나 우리들은 만나서 여기에 있어요
そう きっとうまくは言えないけど
(소- 킷토 우마쿠와 이에나이케도)
그래요, 분명히 잘은 말할 수는 없지만
Yes,I love you 噓ジャないさ
(Yes, I love you 후소쟈나이사)
Yes, I love you 거짓말이 아니예요
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
Please please only True Romance
I'm lovin' you…
Woo Yeh yeh yeh yeh Woo Yeh yeh yeh yeh
Please please only True Romance
I'm lovin' you…