少年はいつも刺激を求めて
쇼넨와이츠모시게키오모토메테
소년은 언제나 자극을 주문해
闇の淵で泳ぎ 浴を增やし 苦しみさえも知って
야미노후치데오요기요쿠오후야시쿠루시미사에모싯테
어둠의 연못에서 헤엄치며, 목욕하는 횟수를 늘려 괴로움 마저도 알아
そしていつの日か 瞳孔の虹が消えても
소시테이츠노히카도-코노니지가키에테모
그리고 언젠가 눈동자의 무지개가 사라져도
幼いふりをして いつも歌い續ける
오사나이후리오시테이츠모우타이츠즈케루
어린척해도 언제나 노래를 계속해
太陽の色した種を手のひらにうずめよう
타이오노이로시타타네오테노히라니우즈메요-
태양의 색 씨를 손바닥에 채워요
誇りが育つことを祈って
호코리가소다츠코토오이놋테
자랑거리가 자라나는 것을 빌어
Oh Flying People 僕らはいつも盲目に追いかけてる
Oh Flying People 보쿠라와이츠모모-모쿠니오이카케테루
Oh Flying People 우리들은 언제나 맹목을 뒤쫓고 있어
Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない
Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이
Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요
止まることが許されない
토마루코토가유레사레나이
멈추는 것이 용서되지 않아
Maybe my soul's down
But I'm ready to fight you
自分で急いだくせに あの頃は良かったなんて言う
지분데오소이다쿠세니아노코로와요캇타난테이우
스스로 서둘렀던 주제에 '그 무렵은 좋았었지' 라고 말해
僕は大人でも子供でもなくて
보쿠라와오토나데모코도모데모나쿠테
우리들은 어른도 어린이도 아니어서
僞りの翼でも飛べることを知っていたよ
이츠와리노츠바사테토베루코토오싯테이타요
거짓의 날개로 날 수 있는 것을 알고있어
だけど滿ちることのない夢のまま
다케도미치루코토노나이유메노마마
그렇지만 가득 찰리 없는 꿈인 채
Oh Flying People 心じゃ今も絶えぬ鼓動搖さぶられてる
Oh Flying People코코로쟈이마모타에누코도-유사부라레테루
Oh Flying People마음은 지금도 끊어지지 않는 고동을 흔들고 있어
Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない
Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이
Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요
溺れながら目覺めるよ
오보레나가라메자메루요
빠져들며 눈을 떠요
Maybe my world's always upside down
Maybe my soul's already down,
But I'm ready to fight you
Flying People I want to catch you
Flying People I'm ready to fight you
Flying People I want to ask you
Flying People are you happy?
Oh Flying People 僕らはいつも盲目に追いかけてる
Oh Flying People 보쿠라와이츠모-모쿠니오이카케테루
Oh Flying People 우리들은 언제나 맹목을 뒤쫓고 있어요
Oh Flying People 何も見つけられないままで 死にたくはない
Oh Flying People 나니모미츠케라레나이마마데시니타쿠와나이
Oh Flying People 아무것도 찾지 못한 채 죽고 싶지 않아요
止まることが許されない
토마루코토가 유레사레나이
멈추는 것이 용서되지 않아
Maybe my world's always upside down
Maybe my soul's already down,
But I'm ready to fight you
I'm ready to fight you
I was a part of you
Oh Flying People
I'm ready to fight you
I'm ready to fight you
I was a part of you
But I'm still gonna fight you