コッぺリアの柩(ひつぎ)
코펠리아의 관
「NOIR」 Opening
Sung by ALI PROJECT
コッぺリアの柩(ひつぎ)
코펠리아의 관
流(なが)れる淚(なみだ)はもう枯(か)れ果(は)て
흐르는 눈물은 이제 다 말라버리고
血(ち)に飢(う)えた孤獨(こどく)
피 속에 심어진 고독
死(し)は天使(てんし)の和毛(にこげ)の においをさせて舞(ま)う
죽음은 천사의 솜털 향기로 춤춘다
黑(くろ)い太陽(たいよう)が 沈(しず)まぬ街(まち)で
검은 태양이 가라앉지 않은 거리에서
誰(だれ)もが默(だま)って 奇術(きじゅつ)めき はたらく
누구나 침묵한 채 마술에 걸린 것처럼 움직인다
金屬(きんぞく)の壁(かべ)に 圍(かこ)われた部屋(へや)
금속의 벽으로 둘러싸인 방
私(わたし)は朝(あさ)まで 死(し)んだように眠(ねむ)る
나는 아침이 될 때까지 죽은 것처럼 잠든다
あなたが 見(み)えない この眼(め)は 見(み)えない
당신이 보이지 않아 이 눈은 보이지 않아
我(われ)ら造(つく)りたらしい神(かみ)
우리들 만든 듯한 신
コッぺリアの柩(ひつぎ)
코펠리아의 관
人(ひと)は踊(おど)り疲(つか)れた人形(にんぎょう)
사람은 춤추다 지친 인형
祭壇(さいだん)の羊(ひつじ)
재단의 양
機械(きかい)仕掛(じか)けの夢(ゆめ)は どこに向(むか)ってゆく
기계장치의 꿈은 어디로 향해 가나
世界(せかい)の終(お)わりを 豫言(よげん)が告(つ)げる
隣人(りんじん)の扉(とびら)を 兵士(へいし)たちが たたく
예언이 세계의 종말을 고하고
이웃 사람의 문을 병사들이 두드린다
幾千(いくせん)の指(ゆび)が 翼(つばさ)のように
몇천의 손가락이 날개처럼
折(お)られ疊(たた)まれて 祈(いの)りだけが昇(のぼ)る
포개어진 채 기도만 올린다
あなたに 會(あ)えない ここでは 會(あ)えない
당신을 만날 수 없어 여기서는 만날 수 없어
我(われ)ら救(すく)いたまれる神(かみ)
우리들을 잠자코 구해줄 수 있는 신
コッぺリアの柩(ひつぎ)
코펠리아의 관
流(なが)れる淚(なみだ)はもう枯(か)れ果(は)て
흐르는 눈물은 이제 다 말라버리고
血(ち)の飢(う)えた孤獨(こどく)
피 속에 심어진 고독
死(し)は天使(てんし)の和毛(にこげ)の においをさせて舞(ま)う
죽음은 천사의 솜털 향기로 춤춘다
それでも 觸(ふ)れたい この手(て)で つかみたい
하지만 닿지 않아 이 손으로 붙잡고 싶어
我(われ)ら護(まも)る唯一(ゆいいつ)の愛(あい)
우리들을 지키는 유일한 사랑
コッぺリアの鼓動(こどう)
코펠리아의 고동
生(い)きることは痛(いた)みを知(し)ること
사는 것은 아픔을 아는 것
脫(ぬ)ぎ捨(す)てた靴(くつ)を
벗어 던진 구두를
もう一度(いちど)踏(ふ)みならし 迷(まよ)わず步(ある)き出(だ)す
다시 한번 밟으며 길 잃지 않고 걸어 나간다
コッぺリアの柩(ひつぎ)
코펠리아의 관
暗(くら)やみから目覺(めざ)める光(ひかり)よ
암흑으로부터 눈뜬 빛이여
祭壇(さいだん)の羊(ひつじ)
재단의 양
ネジの途切(とぎ)れた夢(ゆめ)は どこに向(むか)ってゆく
나사가 끊어진 꿈은 어디로 향해 가나