玩具
오모챠
장난감
作詞 / みく
作曲/ カノン
雨がなんだか憂欝で 気分がなんだか冴えなくて
아메가난다카유-우츠데 키분가난다카사에나쿠떼
비가 왠지 우울하고 기분이 왠지 울적해서
ベッドの下のおもちゃ箱 パカっと静かに開けました
벳도노시타노오모챠바코 파캇또시즈카니아케마시따
침대 아래에 있는 장난감상자를 딸각하고 조용이 열었습니다
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
스코시하다케따 카와이이도레스 케쇼-쿠즈레따 미니쿠이오카오
약간 벌어진 귀여운 드레스 화장이 망가진 보기 흉한 얼굴
人間関係 曖昧で 他人に見切りをつけました
닌겐칸케이 아이마이데 타닌니미키리오츠케마시따
인간관계 애매해서 타인에 대해 포기했습니다
信じる事が怖すぎて 人形 片手に泣きました
신지루코토가코와스기떼 닌교- 카타테니나키마시따
믿는 것이 너무나 무서워 인형을 한손에 들고 울었습니다
紅い唇に綺麗な裸体 パチクリ御眼々のエロい眼差し
아카이쿠치비루니키레이나하다카 파치쿠리오메메노에로이마나자시
빨간 입술에 아름다운 나체 깜빡거리는 눈의 음란한 시선
provocation provocation provocation
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
모-스코시 키미노소바니이따이 다이지니오모우요 카사네루타비
조금만 더 너의 곁에 있고 싶어 소중하게 여길게 포갤 때마다
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
모-우고쿠코토와데키나이네 하나사나이즛또 오리노나카데
이제 움직일 수 없겠지 놓지 않아 계속 우리 속에
provocation provocation provocation
少し肌蹴た 可愛いドレス 化粧崩れた 醜い御顔
스코시하다케따 카와이이도레스 케쇼-쿠즈레따미니쿠이오카오
약간 벌어진 귀여운 드레스 화장이 망가진 보기 흉한 얼굴
provocation provocation provocation
もう少し 君の側に居たい 大事に想うよ 重ねるたび
모-스코시 키미노소바니이따이 다이지니오모우요 카사네루타비
조금만 더 너의 곁에 있고 싶어 소중하게 여길게 포갤 때마다
もう動くことは出来ないね 離さないずっと 檻の中で
모-우고쿠코토와데키나이네 하나사나이즛또 오리노나카데
이제 움직일 수 없겠지 놓지 않아 계속 우리 속에
provocation provocation provocation…
provocation provocation provocation…
출처 지음아이