Motto

タンポポ
앨범 : タンポポ


Motto

スキにしていいのよ 抱きしめて

스키니시테이이노요 다키시메테

좋아해도 괜찮아 날 안는건

無理にでも 優しくしてちょうだい Woo

무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이

무리겠지만 상냥하게는 대해줘

ねぇいつか 誓ったわ この愛に Woo

네-이츠카 치카앗타와 코노아이니

언젠가 맹세했었지 이 사랑으로

何もかも

나니모카모

모든걸

Ah

奪われていい

우바와레테이이

빼앗아가도 좋다고

高層ビル竝ぶ 都會でも

코-소-비루나라부 토카이데모

고층 빌딩 나란히 서있는 도시에서도

夢は うよと 敎えてくれたわ

유메와카나우요토 오시에테쿠레타와

꿈은 이루어 진다고 가르쳐 주었어

あなたの腕の中

아나타노우데노나카

그대의 품속에

女は愛を

온나(또는 '코')와아이오

여자는 사랑을

體で感じる

카라다데카응지루

몸으로 느껴

全部 全部 全部

젠부 젠부 젠부

전부 전부 전부

そうね 素直じゃないわ

소-네 스나오쟈나이와

그래 순진하진 않아

口には出さない

쿠치니와다사나이

입으로는 말할 수 없어

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

 

くちづけは 不意にしていいのよ

쿠치즈케와 후이니시테이이노요

입맞춤은 갑자기 해도 괜찮아

その方が ドキドキ出來るから Woo

소노카타가 도키도키데키루카라

그 쪽이 더 두근 거릴 테니까

一度だけ 違う女(こ)の 名前呼んだ事は

이치도다케 치가우코노 나마에요응다코토와

단 한번이라도 다른 여자의 이름을 부르는건

許さない

유루사나이

용서할 수 없어

Ah

でも愛してる

데모아이시테루

그래도 사랑해

星の數なんかは どうでもいい

호시노카즈나응카와 도-데모이이

별의 개수따윈 아무래도 상관 없어

夜空を見上げる あなたの仕草に

요루소라오키아게루 아나타노시구사니

밤하늘을 올려다봐 그대의 몸짓에

見とれていただけよ

미토레테이타다케요

넋을 잃고 봐도 괜찮아

女は泣くわ

온나(또는'코')와나쿠와

여자는 울어

悲しくなくても

카나시쿠나쿠테모

슬프지 않을때도

Loving you Loving you Loving you

そうよ 抱きしめられて あなたを知るのよ

소-요 다키시메라레테 아나타오시루노요

그래 안게 해줄게 그대를 알고 있기에

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

女は愛を

온나(또는 '코')와아이오

여자는 사랑을

體で感じる

카라다데카응지루

몸으로 느껴

全部 全部 全部

젠부 젠부 젠부

전부 전부 전부

そうね 素直じゃないわ

소-네 스나오쟈나이와

그래 순진하진 않아

口には出さない

쿠치니와다사나이

입으로는 말할 수 없어

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

女は泣くわ

온나(또는'코')와나쿠와

여자는 울어

悲しくなくても

카나시쿠나쿠테모

슬프지 않을때도

Loving you Loving you Loving you

そうよ 抱きしめられて あなたを知るのよ

소-요 다키시메라레테 아나타오시루노요

그래 안게 해줄게 그대를 알고 있기에

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

何もかも あなたのせいなのよ

나니모카모 아나타노세이나노요

모두 그대 때문이야

こんな事 敎えた惡い人

코응나코토 오시에타와루이히토

이런일 가르쳐준 나쁜 사람

uh, I believe my love, loving you

スキにしていいのよ 抱きしめて

스키니시테이이노요 다키시메테

좋아해도 괜찮아 날 안는건

無理にでも 優しくしてちょうだい Woo

무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이

무리겠지만 상냥하게는 대해줘

ねぇいつか 誓ったわ この愛に Woo

네-이츠카 치카앗타와 코노아이니

언젠가 맹세했었지 이 사랑으로

何もかも

나니모카모

모든걸

Ah

奪われていい

우바와레테이이

빼앗아가도 좋다고

高層ビル竝ぶ 都會でも

코-소-비루나라부 토카이데모

고층 빌딩 나란히 서있는 도시에서도

夢は うよと 敎えてくれたわ

유메와카나우요토 오시에테쿠레타와

꿈은 이루어 진다고 가르쳐 주었어

あなたの腕の中

아나타노우데노나카

그대의 품속에

女は愛を

온나(또는 '코')와아이오

여자는 사랑을

體で感じる

카라다데카응지루

몸으로 느껴

全部 全部 全部

젠부 젠부 젠부

전부 전부 전부

そうね 素直じゃないわ

소-네 스나오쟈나이와

그래 순진하진 않아

口には出さない

쿠치니와다사나이

입으로는 말할 수 없어

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

 

くちづけは 不意にしていいのよ

쿠치즈케와 후이니시테이이노요

입맞춤은 갑자기 해도 괜찮아

その方が ドキドキ出來るから Woo

소노카타가 도키도키데키루카라

그 쪽이 더 두근 거릴 테니까

一度だけ 違う女(こ)の 名前呼んだ事は

이치도다케 치가우코노 나마에요응다코토와

단 한번이라도 다른 여자의 이름을 부르는건

許さない

유루사나이

용서할 수 없어

Ah

でも愛してる

데모아이시테루

그래도 사랑해

星の數なんかは どうでもいい

호시노카즈나응카와 도-데모이이

별의 개수따윈 아무래도 상관 없어

夜空を見上げる あなたの仕草に

요루소라오키아게루 아나타노시구사니

밤하늘을 올려다봐 그대의 몸짓에

見とれていただけよ

미토레테이타다케요

넋을 잃고 봐도 괜찮아

女は泣くわ

온나(또는'코')와나쿠와

여자는 울어

悲しくなくても

카나시쿠나쿠테모

슬프지 않을때도

Loving you Loving you Loving you

そうよ 抱きしめられて あなたを知るのよ

소-요 다키시메라레테 아나타오시루노요

그래 안게 해줄게 그대를 알고 있기에

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

女は愛を

온나(또는 '코')와아이오

여자는 사랑을

體で感じる

카라다데카응지루

몸으로 느껴

全部 全部 全部

젠부 젠부 젠부

전부 전부 전부

そうね 素直じゃないわ

소-네 스나오쟈나이와

그래 순진하진 않아

口には出さない

쿠치니와다사나이

입으로는 말할 수 없어

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

女は泣くわ

온나(또는'코')와나쿠와

여자는 울어

悲しくなくても

카나시쿠나쿠테모

슬프지 않을때도

Loving you Loving you Loving you

そうよ 抱きしめられて あなたを知るのよ

소-요 다키시메라레테 아나타오시루노요

그래 안게 해줄게 그대를 알고 있기에

もっと もっと もっと

못토 못토 못토

더욱 더욱 더욱

Ah

何もかも あなたのせいなのよ

나니모카모 아나타노세이나노요

모두 그대 때문이야

こんな事 敎えた惡い人

코응나코토 오시에타와루이히토

이런일 가르쳐준 나쁜 사람

uh, I believe my love, loving you


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
タンポポ Motto  
タンポポ(Tanpopo) Motto  
タンポポ 乙女パスタに感動  
タンポポ 王子樣と雪の夜  
タンポポ わかってないじゃない  
タンポポ 戀をしちゃいました!  
タンポポ(Tanpopo) たんぽぽ  
タンポポ(Tanpopo) 聖なる鐘がひびく夜  
タンポポ A Rainy Day  
タンポポ BE HAPPY 戀のやじろべえ  
Less Than Jake Motto  
NF MOTTO  
drake the motto  
음악살이현 Motto  
JUDY AND MARY motto[:]  
Judy and Mary motto  
Lethal Underground My Motto  
Wale, Meek Mill The Motto  
Nishino Kana もっと... / Motto (더…)  

관련 가사

가수 노래제목  
Judy and Mary motto  
タンポポ Motto  
JUDY AND MARY motto[:]  
タンポポ(Tanpopo) Motto  
음악살이현 Motto  
NF MOTTO  
Less Than Jake Motto  
タンポポ 王子樣と雪の夜  
タンポポ 乙女パスタに感動  
タンポポ A Rainy Day  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.