곡명 : White Destiny
노래 : 石田 燿子
출원 : 新白雪姬傳說 プリ-ティア
果てしない未來 廣がるこの空
(はてしないみらい ひろがるこのそら)
하떼시나이 미라이 히로가루고노소라
끝없는 미래 끝없이 널게 펼쳐진 이 하늘
新しい自分に 生まれ變わる
(あたらしいじぶんに うまれかわる)
아타라시이 지부응니 우마레까와루
새로운 자신으로 다시 태어나
世界中 幸せの雪を 降らせて見せるよ
(せかいじゅう しあわせのゆきを ふらせてみせるよ)
세까이쥬우 시아와세노 유키오 후라세떼 미세루요
온 세상에 행복의 눈을 뿌려보이겠어
運命はつかむ物 この手 自由に伸ばせばいい
(うんめいはつかむもの このて じゆうにのばせばいい)
웅 메이와 츠카무모노 고노떼 지유우니 노바세바이이
운명은 자신이 잡아야 하는것 그저 손을 자유로이 내밀면 돼
決められたあしたはない
(きめられたあしたはない)
키메라레타 아시타와 나이
정해진 미래같은건 없어
默っていても分かる あの日出會いは偶然じゃない
(だまっていてもわかる あのひであいはぐうぜんじゃない)
다마앗떼 이떼모 와까루 아노히 데아이와 구우제응쟈나이
말하지 않아도 알 수 있어 그날의 만남이 우연이 아님을
遠い瞳に 永遠感じた
(とおいひとみに えいえんかんじた)
토오이 히토미니 에이에응카응지타
먼곳을 향한 그 시선에서 영원을 느꼈어
暮れて行く夕日が綺麗 冷たい風が光れば
(くれてゆくゆうひがきれい つめたいかぜがひかれば)
쿠레떼유쿠 유우시가키레이 츠메타이 카제가 시카레바
황혼의 석양이 아름다워 차가운 바람이 빛나면
あなたの聲 そっと聞こえる
(あなたのこえ そっときこえる)
아나타노 코에 소읏토 키코에루
당신의 목소리가 살며시 들려와
▶ 心の中 一人じゃないこと 痛いほど
(こころのなか ひとりじゃないこと いたいほど)
고꼬로노 나까 히토리쟈 나이코토 이따이 호도
나의 마음이 혼자가 아니라는 사실이 괴로울정도로
この胸を 熱くする
(このむねを あつくする)
고노 무네오 아츠쿠스루
이 가슴을 뜨겁게 해
始まるね 信じることから
(はじまるね しんじることから)
하지마루네 시잉지루 코토까라
모든 것이 시작됐어 누군가를 믿는 그 마음으로 부터
この氣持 生きる證
(このきもち いきるあかし)
고노 기모치 이키루 아까시
이런 심정이 내가 살아 있다는 증거
果てしない未來 廣がるこの空
하떼시나이 미라이 히로가루 고노 소라
끝없는 미래 끝없이 널게 펼쳐진 이 하늘
新しい自分に 生まれ變わる
아타라시이 지부응니 우마레 카와루
새로운 자신으로 다시 태어나
世界中 幸せの雪を 降らせて見せるよ
세까이 쥬우 시아와세노 유키오 후라세떼 미세루요
온 세상에 행복의 눈을 뿌려보이겠어
その手繫いで
(そのてつないで)
소노떼 츠나이데
그 손을 잡아줘
水に搖れる花びら 遙か月を追い掛けてく
(みずにゆれるはなびら はるかつきをおいかけてく)
미즈니 유레루 하나비라 하루카 츠키오 오이카게떼쿠
물결에 흔들리는 꽃잎은 머나먼 달을 쫓아간다
見てた夢より 遠くへ
(みてたゆめより とおくへ)
미떼타 유메요리 토오쿠에
꿈에서 봤던 것보다도 더 멀리
嫌なことがある度 一人靑い空を眺める
(いやなことらあるたび ひとりあおいそらをながめる)
이야나 코토라 아루타비 히토리 오오이 소라오 나가메루
괴로운 일이 있을때마다 홀로 푸른 하늘을 바라봤어
弱い自分に 負けたくないから
(よわいじぶんに まけたくないから)
요와이 지부응니 마케타쿠 나이까라
약한 자신에게 지고 싶지 않으니까
搜していた 暖かい愛の場所も 未來も
(さがしていた あたたかいあいのばしょも みらいも)
사가시떼이타 아타타까이 아니오 바쇼모 미라이모
계속 찾아왔던 따스한 사랑의 장소도 미래도
氣が付けば 胸の中にある
(きがつけば むねのなかにある)
키가츠게바 무네노 나까니 아루
알고보니 내 가슴속에 있어
だった 一つ もし 出來ることがあるならば
(だった ひとつ もし できることがあるならば)
닷다 히토츠 모시 데키루 코토가 아루나라바
단 한가지라도 혹시나 내가 할수 있는일이 있다면
迷わずに かなえたい
(まよわずに かなえたい)
마요와즈니 카나에타이
주저않고 이루어주고 싶어
雪のように 綺麗な心は
(ゆきのように きれいなこころは)
유키노 요우니 키라이나 고꼬로와
눈처럼 아름다운 마음은
誰にでも降り積もる
(だれにでも ふりつもる)
다레니데모 후리츠모루
누구에게나 쌓일수 있어
戶惑うけど 後悔はしない
(とまどうけど ごかいはしない)
토마도우케도 고까이와 시나이
망설이기는 했지만 후회는 하지않을거야
連れてって 一緖なら怖くない
(つれてって いっしょならこわくない)
츠레떼잇떼 잇쇼나라 코와쿠 나이
나를 데려가줘 함께라면 두렵지 않아
手に觸れて 眠ってた私
(てにふれて ねむってたわたし)
떼니 후레떼 네뭇떼 타와타시
손에 닿아서 잠들어 있던 내가
今目を覺ます
(いまめをさます)
이마 메오 사마스
지금 눈을 뜨기 시작했어
心の中 一人じゃないこと 痛いほど
(こころのなか ひとりじゃないこと いたいほど)
고꼬로노 나까 히토리쟈 나이코토 이따이 호도
나의 마음이 혼자가 아니라는 사실이 괴로울정도로
この胸を 熱くする
(このむねを あつくする)
고노 무네오 아츠쿠스루
이 가슴을 뜨겁게 해
始まるね 信じることから
(はじまるね しんじることから)
하지마루네 시잉지루 코토까라
모든 것이 시작됐어 누군가를 믿는 그 마음으로 부터
この氣持 生きる證
(このきもち いきるあかし)
고노 기모치 이키루 아까시
이런 심정이 내가 살아 있다는 증거
果てしない未來 廣がるこの空
하떼시나이 미라이 히로가루 고노 소라
끝없는 미래 끝없이 널게 펼쳐진 이 하늘
新しい自分に 生まれ變わる
아타라시이 지부응니 우마레 카와루
새로운 자신으로 다시 태어나
世界中 幸せの雪を 降らせて見せるよ
세까이 쥬우 시아와세노 유키오 후라세떼 미세루요
온 세상에 행복의 눈을 뿌려보이겠어
その手繫いで
(そのてつないで)
소노떼 츠나이데
그 손을 잡아줘