息をしないで目を閉じて
이키오 시나이데 메오 토지테
숨을 쉬지 말고 눈을 감고서
ただ流れにゆだねましょう
타다 나가레니 유다네마쇼오
그저 흐름에 맡겨 버려요
蒼い月の引力に
아오이 츠키노 인-료쿠니
푸른 달의 인력에
ゆらゆら搖れ沈んでゆく
유라유라 유레 시즌-데유쿠
흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네
そっと波打つように
솟-토 나미우츠요오니
가만히 물결치는 것처럼
それは あぁ…搖籃のように
소레아 아아… 유리카고노요오니
그것은 아아… 요람처럼
I float in cosmos for the place to return
나는 그 곳에서 되돌아와 우주속에 떠다니네
Living or dying there is no meaning
삶이나 죽음이나 아무런 의미가 없어
過去も未來も何も無い
카코모 미라이모 나니모 나이
과거도 미래도 아무것도 없어
誰もいないし一人でも無い
다레모 이나이시 히토리데모 나이
아무도 없어 한사람도 없어
空が胸に溶けて
소라가 무네니 토케테
하늘이 가슴에 녹아들어
やがて あぁ…ひとつになって
야가테 아아…히토츠니 낫-테
마침내 아아…하나가 되고
I float in cosmos for the place to return
나는 그 곳에서 되돌아와 우주속에 떠다니네
Living or dying there is no meaning
삶이나 죽음이나 아무런 의미가 없어
I float in cosmos for the place to return
나는 그 곳에서 되돌아와 우주속에 떠다니네
Living or dying there is no meaning
삶이나 죽음이나 아무런 의미가 없어
I float in cosmos for the place to return
나는 그 곳에서 되돌아와 우주속에 떠다니네
Sacred love for you there is no meaning
그대를 위한 신성한 사랑은 아무 의미가 없어