戀は スリル, ショック, サスペンス (사랑은 스릴, 쇼크, 서스펜스)
아이우치 리나
곡명 戀は スリル, ショック, サスペンス
아티스트 愛內里菜
작사 愛內里菜
작곡 大野愛果
戀は thrill,shock,suspens
코이와 스릴, 쇼크, 서스펜스
사랑은 스릴, 쇼크, 서스펜스
見えない 力 賴りに· · ·
미에나이 치카라 타요리니
보이지 않는 힘 의지에
心の 扉 閉ざさずに
코코로노 토비라 토자사즈니
마음의 문 닫지 않고서
强く· · · 强く· · ·
츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게
私が 感じていた 刺を 君にも 同じように 與えていたのかもしれなかった
와타시가 칸지테이타 토게오 키미니모 오나지요오니 아따에테이타노까모시레나캇따
내가 느꼈던 가시를 당신에게도 똑같이 주고 있었는지 몰랐어
何に 心を 痛めて 何に 怯えていたのか 氣にも 止めず
나니니 코코로오 이타메떼 나니니 오비에테이타노카 키니모 토메즈모
무엇에 마음을 아프고 무엇에 두려워하고 있었는지 기분에도 멈추지 않고
縛れてゆく 二人の 眞實に 向き 合うのが 恐かった
츠레테유쿠 후타리노 신지츠니 무키 아우노가 코와캇타
얽혀 가는 두사람 진실하게 마주보는 것이 두려웠어
This love is thrill,shock,suspense
迷いを 靑い 風に 散らそうとしても
마요이오 아오이 카제니 치라소오토시테모
망설임을 푸른 바람에 가라앉히려고 해도
抱えきれずにいたよ この 小さな 胸には
카카에키레즈니이타요 코노 치이사나 무네니와
안지 못하고 있었어 이 작은 가슴에는
心の 扉 閉ざさずに
코코로노 토비라 토자사즈니
마음의 문 닫지 않고서
次へと 進む 新たな 不安と 迷いを 抱えてしまいそうになっても
츠기에또 스스무 아라따나 후아은또 마요이오 카카에테시마이소오니낫테모
다음으로 진행된 새로운 불안과 망설임을 안아버릴 것 같아도
柔らかすぎる 愛に 抱かれていたよきっと 失くして 氣がついたよ 小さなぬくもり
야와라카스기루 아이니 다카레테이타요킷토 나쿠시테 키가츠이타요 치이사나 누쿠모리
너무 부드러운 사랑에 안기고 있었어 분명히 잃고서 깨달았어 작은 따스함
今になってね 君の 思いの 深さが 見えそうで
이마니낫테네 키미노 오모이노 후까사가 미에소오데
지금에 와서 너의 생각의 깊이가 보일 것 같아
まちがっていないものやまっすぐなものをいつもみせていてくれたんだね
마치갓테이나이모노야맛스구나모노오이츠모미세테이테쿠레탄다네
틀리지 않은 것과 곧은 것을 항상 보여주고 있었어
This love is thrill,shock,suspense
二人ともに 過ごした 時間をもう 無馱日日 だったなんて
후타리토모니 스고시타 지카응오 모오 무다나이히비 닷타난테
두사람 함께 보낸 시간을 이제 헛된 날들 이었다는걸
傷になんかしないよ
키즈니낭까시나이요
상처에 어쩌지 않아
見つけたよ あの 日の 答え
미츠케타요 아노 히노 코타에
찾았어 그 날의 대답
君との 刻まれた 記憶たちは 心のどこかで 靜かに 息づいていくよ
키미또노 키자마레타 키오꾸타치와 코코로노도꼬까데 시즈까니 이키즈이테이쿠요
당신과 새겼던 기억들은 마음의 어딘가에서 조용하게 숨쉬어 가고 있어
- looking for exit to escape-
君はとっくにみえていたんだね
키미와톡꾸니미에테이탄다네
당신은 훨씬 이전에 보였어
壞れやすくて 守るものなんてないとあきらめてただけだったと· · ·
코와레야스쿠테 마모루모노난테나이토아키라메테타다케닷타토
부셔지기 쉬워서 지키는 것이란 없다고 포기뿐이었다고
This love is thrill,shock,suspense
君から 私からすべてからも 逃げてたどり 着いたのは
키미까라 와타시까라스베테까라모 니게떼타도리 츠?이타노와
당신으로부터 나로부터 모든 것으로부터도 도망쳐 겨우 도착한 곳은
どこでもないところだった
도꼬데모나이토꼬로닷타
어디에도 없는 곳이었어
もう 逃げ 道はいらない
모오 니게 미치와이라나이요
이제 도망칠 길은 필요없어
たとえ 淚を 流したとしても 私も 何も 壞れないと 知ったから
타토에 나미다오 나가시타토시테모 와타시모 나니모 코와레나이토 싯따까라
비록 눈물을 흘린다해도 나도 무엇도 부셔지지 않는다는걸 알았으니까