regret
번역ID : HIROKO (히로코)
2004-02-19
公園通り 過ぎる人波
코우엔도오리스기루히토나미
(공원길을스쳐지나가는사람들)
歩き慣れたはずのこの道
아루키나레타하즈노코노미치
(항상걸어왔기에익숙해진이길)
いつもと違う景色に 戸惑いを感じてる
이츠모토치가우케시키니 토마도이오칸지테루
(언제나와다른경치에왠지당황스러워)
落ち込んだ時 私にそっと
오치콘다도키와타시니솟토
(우울해할때 내게살짝)
優しい笑顔 見せてくれた
야사시이에가오미세테쿠레타
(상냥한미소보여주었었지)
暖かい場所だったね 今やっと気づいた
아타타카이바쇼닷타네 이마얏토키즈이타
(따뜻한곳이었지 이제야겨우깨달았어)
傷つけ合う事 ためらい続けた二人
키즈츠케아우코토 타메라이츠즈케타후타리
(서로상처주는일 계속해서망설이던두사람)
少しずつすれ違う 言葉が足りずに
스코시즈츠스레치가우 고토바가타리즈니
(조금씩엇갈리기시작하고 할말을찾기에급급했지)
信じ合い求め合い 一人で生きてはいけない
신지아이모토메아이 히토리데이키테와이케나이
(서로를믿고서로를원하고 혼자선절대살아갈수없어)
今も「ごめんね」たった一言 言えない私がいる
이마모「고멘네」탓타히토고토 이에나이와타시가이루
(지금도「미안해」그단한마디를 난 말하지못해)
何気ない会話でも 大切な事と思える
나니게나이카이와데모 타이세츠나고토토오모에루
(아무렇지않은대화라도 소중한일이라고생각되)
たまに つまづき立ち止まるから 本当の私と向き合える
타마니츠마즈키타치토마루카라 혼토노와타시노무키아에루
(가끔넘어져서멈추어서니까 진실한나와마주할수있어)
絡まる糸が 解けた時の
카라마루이토가호도케타도키노
(얽히어진실이풀렸을때의)
心の空白を埋めても
코코로노쿠우하쿠오우메테모
(마음의공백을채워도)
何も手につかないまま 臆病になっていく
나니모테니츠카나이마마 오쿠뵤오니낫테유쿠
(그무엇도손에잡히지않는채 겁쟁이가되어가)
恋愛小説 ありふれた言葉 並ぶ
렌아이쇼오세츠 아리후레타고토바나라부
(흔해빠진말들을늘어놓은연애소설)
愛し方 探せずに 読みかけて閉じた
아이시카타사가세즈니요미카케테토지타
(사랑하는법을찾지못하고읽다만채로닫았어)
振り返る思い出が きつく心を締め付ける
후리카에루오모이데가키츠쿠코코로오시메츠케루
(뒤돌아보는그때의추억이 마음을단단히조여와)
切なくなって涙あふれた 街並 滲んでいく
세츠나쿠낫테나미다아후레타 마치나미니진데유쿠
(안타까운마음에눈물이흐르고 그눈물에거리가번져가)
いつの日も鮮やかに 季節は流れていくから
이츠노히모아자야카니 키세츠와나가레테유쿠카라
(언제라도선명하게계절을흘러가고있으니까)
違う明日を映せるように 願って今夜も眠るだろう
치가우아시타오우츠세루요오니 네갓테콘야모네무루다로오
(또다른내일을비출수있도록 소원하며오늘밤도잠들겠지)
信じ合い求め合い 一人で生きてはいけない
신지아이모토메아이 히토리데이키테와이케나이
(서로를믿고서로를원하고 혼자선절대살아갈수없어)
今も「ごめんね」たった一言 言えない私がいる
이마모「고멘네」탓타히토고토 이에나이와타시가이루
(지금도「미안해」그단한마디를 난 말하지못해)
いつの日も鮮やかに 季節は流れていくから
이츠노히모아자야카니 키세츠와나가레테유쿠카라
(언제라도선명하게계절을흘러가고있으니까)
違う明日を映せるように 願って今夜も眠るだろう
치가우아시타오우츠세루요오니 네갓테콘야모네무루다로오
(또다른내일을비출수있도록 소원하며오늘밤도잠들겠지)
출처 : http://the-powder.com