今僕を取りまいてる 世界はこれでいて素晴らしい
(이마 보쿠오 토리마이테루 세카이와 코레데이테 스바라시이)
지금 나를 둘러싼 세계는 지금 이대로가 멋져
プラス思考が裏目に出ちゃったら 歌でも唄って氣晴らし
(프라스 시코-가 우라메니 데챳타라 우타데모 우탓테 키바라시)
긍정적 생각이 잘못된 결과를 낳으면, 노래라도 부르면서 기분전환해
バブル期の追い風は何處へやら 日に日に皺の數が增えても
(바부루 키노 오이카제와 도코에야라 히니히니 시와노가즈가 후에테모)
거품이 일던 때 밀려들던 바람은 어디로 간거지?
하루하루 주름살만 늘어가지만
惱んだ末に出た答えなら 15點だとしても正しい
(나얀다 스에니 데타 코타에나라 쥬-고텐다토시테모 타다시이)
고민 고민 끝에 내놓은 해결책이라면 15점이라도 만족해야지
どんな不幸からも 喜びを拾い上げ
(돈나 후코-카라모 요로코비오 히로이아게)
어떤 불행을 맞아도 기쁨을 찾아내
笑って暮す才能を誰もが持ってる
(와랏테 쿠라스 사이노-오 다레모가 못테루)
웃고 지낼 재능은 누구든지 갖고 있어
イライラして過ごしてんなら愛を補充
(이라이라시테 스고시텐나라 아이오 호쥬-)
불안해떨며 지낼거면 사랑으로 채우고
君へと向かう戀の炎が燃ゆる
(키미에토 무카우 코이노 히가 모유루)
당신을 향한 사랑의 불꽃을 태울거야
當たり散らしは言わずもがなのタブ-
(아타리 치라시와 이와즈모가 나노타부-)
아무에게나 분풀이 해대는건 당연히 자제해야지
總てはそう 僕の捕らえ方 次第だ
(스베테와 소- 보쿠노 쿠라에카타 시다이다)
모든게 다 그래! 내가 어떻게 받아들이냐에 달렸어
誰かが豫想しとくべきだった展開
(다레모가 요소-시토쿠베키닷타 텐카이)
누구든 예측해 둬야 할 미래의 일들은
ほら一氣に加速してゆく
(호라 잇키니 카소쿠시테유쿠)
한껏 가속이 붙어 진행될거야
ステレオタイプ ただ僕ら 新しい物に飮みこまれてゆく
(스테레오타이프 타다 보쿠라 아타리시이모노니 노미코마레테유쿠)
틀에 박힌 보잘 것 없는 우리는 새로운 물결에 휩쓸리고
一切合切捨て去ったらどうだい?
(잇사이갓사이스테 삿타라 도-타이?)
몽땅 통틀어 내버려지면 어떡하지?
裸の自分で挑んでく
(하다카노 지분데 이돈데쿠)
본연의 자신으로 돌아가 도전하는 거야
ヒュ-マンライフ より良い暮らし そこにはきっとあるような氣もする
(휴-만 라이프 요리 요이쿠라시 소코니와 킷토 아루요-나 키모스루)
인간다운 진정한 삶, 더 나은 생활이 거기에 분명 있을 것만 같아
皆 憂いを胸に 永い孤獨の果てに
(민나 우레이오 무네니 나가이코도쿠노하테니)
우리 모두는 우울함을 가슴에, 영원한 고독의 끝자락에서
安らぎのパ-キングエリアを搜してる
(야스라기노 파-킹구에리아오 사가시테루)
편안히 쉴 수 있는 정착지를 찾고 있지
クタクタんなって走った後も愛を補充
(쿠타쿠탄낫테 하싯타 아토모 아이오 호쥬-)
녹초가 되서 달려온 뒤에도 사랑으로 채우고
君へと向かう戀の炎が燃ゆる
(키미에토 무카우 코이노히가 모유루)
당신을 향한 사랑의 불꽃을 태울거야
隣の家のレトリバ-にも「ハイ ボンジュ-ル」
(토나리노이에노레토리바-니모 "하이 봉쥬-르")
이웃 집 사냥개 레트리버한테도 '봉쥬르'라며 인사하고
ああ 世界は薔薇色
(아아 세카이와 바라이로)
아~ 세상은 장미빛
總ては捕らえ方次第だ
(스베테와 쿠라에카타 시다이다)
이 모든 것은 받아들이기 나름이지
ここは そう CENTER OF UNIVERSE
(코코와 소- CENTER OF UNIVERSE)
여기는 맞아! 우주의 중심
自由競爭こそ資本主義社會
(지유-쿄-소- 코소 시혼슈기샤카이)
자유경쟁 자체가 자본주의사회
いつだって 金がものを言う
(이츠닷테 카네가모노오 유우)
언제나 돈이 모든 걸 말해주지
ブランド志向 學歷社會 離婚問題 藝能界
(부란도 시코- 가쿠레키샤카이 리콘몬다이 게이노-카이)
브랜드지향, 학력사회, 이혼문제, 연예계
でも本當に 價値ある物とは 一體何だ?
(데모 혼토-니 카치아루 모노토와 잇타이 난다)
하지만 진정한 가치를 지닌 것은 대체 무엇일까?
國家 宗敎 自由 それとも愛
(콕카 슈-쿄- 지유- 소레토모 아이)
국가, 종교, 자유, 아니면 사랑일까?
一日中 惱んだよ
(이치니치쥬- 나얀다요)
종일 쥐어짜봤어
でも結局それって 理屈じゃない
(데모 켁쿄쿠 소렛테 리쿠츠쟈나이)
하지만 결국 그건 말도 안되더라고
イライラして過ごしてんなら愛を補充
(이라이라시테 스고시텐나라 아이오 호쥬-)
불안해 하며 지낼거면 사랑으로 채우고
君へと向かう戀の炎が燃ゆる
(키미에토 무카우 코이노히가 모유루)
당신을 향한 사랑의 불꽃을 태울거야
向かいの家 柴犬にも「ハイ ボンジュ-ル」
(무카이노이에 시바이누니모 "하이봉쥬-르")
맞은 집 토종개한테도 '봉쥬르'라며 인사하고
ああ 世界は薔薇色
(아- 세카이와 바라이로)
아~ 세상은 장미빛
ここは そう CENTER OF UNIVERSE
(코코와 소- CENTER OF UNIVERSE)
여기는 맞아 우주의 중심
僕こそが中心です
(보쿠코소가 츄-신 데스)
내가 바로 중심이라고
ああ 世界は素晴らしい
(아아 세카이와 스바라시이)
아 세상은 멋진거야