上手く言えない 言葉達は 君にかすりもせずに
우마쿠이에나이 코토바타치와 키미니카스모세즈니
좀처럼 할 수 없는 말들은 네게 스치지도 못한 채
華々しく 散った恋を 眺めて過ごした
하나바나시쿠 칫타코이오 나가메테스고시타
화려하게 져버린 사랑을 바라보며 지냈어
「プレゼントです。」と 惚気てアピール
「프레젠토데스」토 노로케테아피-루
「선물이에요.」라며 주책없이 어필했던
あの店にも 恥ずかしくて 行けない
아노미세니모 하즈카시쿠테 이케나이
그 가게에도 부끄러워서 갈 수 없어
余計な本当も 知りたがりな日々
요케이나혼토모 시리타가리나히비
쓸데없는 사실도 알고픈 나날
子供な僕は 丈が足りずに
코도모나보쿠와 타케가타리즈니
아이 같은 나는 조급해서
バランスは 君の支配でとれてた
바란스와 키미노시하이데토레테타
밸런스는 너의 지배로 잡혀 있었어
そんな普通のこと ずっと ずっと 気づかずに
손나후츠-노코토 즛토 즛토 키즈카즈니
그런 평범한 것도 계속 계속 깨닫지 못하고
今の僕は 主を離れ リード引きずりながら
이마노보쿠와 오모오하나레 리-도히키즈리나가라
지금의 난 주인과 떨어져 개줄을 끌면서
ドッグランを駆け回って 疲れた子犬で
독구란오카케마왓테 츠카레타코이누데
dog run을 뛰어다니다 지친 강아지라서
帰る場所がない 自由の重さや
카에루바쇼가나이 지유노오모사야
돌아갈 곳이 없다는 자유의 무거움과
微笑ましい 思い出が のしかかる
호호에마시- 오모이데가 노시카카루
흐뭇한 추억이 짓눌러
あの時こうとか 今からでもとか
아노토키코우토카이마카라데모토카
'그 땐 이렇게' 라던가 '지금이라도'라든가
数えあげれば きりがないこと
카조에아게레바 키리가나이코토
헤아려보면 끝이 없다는 걸
わかってる だけど もう少しの間
와캇테루 다케도 모-스코시노아이다
알고 있어 하지만 조금만 더..
どんな辛い要素も まだ 手放せなくて
돈나츠라이요소모 마다 테바나세나쿠테
어떤 괴로운 요소도 아직 놓아 버릴 수 없어서
どこかで逢えたら 真っ直ぐに吠えよう
도코카데아에타라 맛스구니호에요-
어디선가 만난다면 바로 짖을거야
未開封のリボン ほどいて
미카이후-노리본호도이테
묶여있던 리본은 풀어버리고
パートナーが何度変わろうと
파-토나-가난도카와로-토
파트너가 몇번이고 바뀌든
僕は君のてのひら 駆け回るだろう
보쿠와 키미노테노히라 카케마와루다로
난 너의 손바닥에서 맴돌겠지
余計な本当も 知りたがりな日々
요케이나혼토모 시리타가리나히비
쓸데없는 사실도 알고픈 나날
子供な僕は 丈が足りずに
코도모나보쿠와 타케가타리즈니
아이 같은 나는 조급해서
バランスは 君の支配でとれてた
바란스와 키미노시하이데토레테타
밸런스는 너의 지배로 잡혀 있었어
そんな普通のこと ずっと ずっと 忘れない
손나후츠-노코토 즛토 즛토 와스레나이
그런 평범한 것도, 계속 계속 잊지 않을거야