晴れ、ときどき雨
(하레, 토키도키아메)
맑음, 가끔은 비
いつからこんな毎日で
(이츠카라콘나마이니치데)
언제부터 이런 매일로
右に倣えばいい
(미기니나라에바이이)
오른팔이 되면 돼
それが上手に生きる方法
(소레가죠우즈니이키루호-호-)
그게 현명하게 사는 방법
自分を隠してた
(지분오카쿠시테타)
자신을 감췄어
七つ星を数えたら
(나나츠호시오카조에타라)
일곱개의 별을 세면
願いは空に行くだろう?
(네가이와소라니유코다로-?)
소원은 하늘에 닿는거지?
いつか胸に秘めたこと
(이츠카무네니히메타코토)
언젠가 가슴에 숨겼던 것
声に出せるように
(코에니다세루요-니)
목소리로 낼 수 있게
声に出せるように…
(코에니다세루요-니…)
목소리로 낼 수 있게…
「Boys be ambicious」は
(「Boys be ambicious」와)
「Boys be ambicious」는
ある人が言ってた言葉で
(아루히토가잇테타코토바데)
어떤 사람이 말했던 것으로
唱え、立ち上がる
(우타에, 타치아가루)
노래해, 다시 일어서
多少怖さはあるけれども
(타쇼-코와사와아루케레도모)
다소 무서움은 있지만
まだ見ぬもの、夢に
(마다미누모노, 유메니)
아직 보지 못한 것, 꿈에
困難な道を選ぶより
(콘난나미치오에라부요리)
곤란한 길을 고르는 것보다
無難な生き方をしてた
(무난나이키카타오시테타)
무난한 살아가는 방법을 골랐어
後悔は少しあるけれど
(코-카이와스코시아루케레도)
후회는 조금 있지만
今を強く生きよう
(이마오쯔요쿠이키요-)
지금을 강하게 살아
今を強く生きよう…
(이마오쯔요쿠이키요-…)
지금을 강하게 살아…
人生はまだ長い
(진세이와마다나가이)
인생은 아직 길어
果てなく続く旅の途中
(하테나쿠쯔즈쿠타비노토-츄-)
끝없이 계속되는 여행 도중
障害もあるだろう
(쇼-가이모아루다로-)
방해물도 있을테지
一歩一歩と進むたびに
(입뽀입뽀토스스무타비니)
한걸음 한걸음 걸어갈 때마다
でも迷わず行こう
(데모마요와즈유코-)
하지만 방황하지 않고 가자
七つ星を数えたら
(나나츠호시오카조에타라)
일곱개의 별을 세면
願いは空に行くだろう?
(네가이와소라니유코다로-?)
소원은 하늘에 닿는거지?
いつか胸に秘めたこと
(이츠카무네니히메타코토)
언젠가 가슴에 숨겼던 것
声に出せるように
(코에니다세루요-니)
목소리로 낼 수 있게
声に出せるように…
(코에니다세루요-니…)
목소리로 낼 수 있게…
ハッピーエンドにならなくていい
(합피-엔도니나라나쿠테이이)
해피엔드가 되지 않아도 괜찮아
一生懸命でいられるなら
(잇쇼켄-메-데이라레루나라)
열심히 있을 수 있다면
ボクの進むべき道は
(보쿠노스스무베키미치와)
내가 가야만하는 길은
これからが険しい
(코레카라가케와시이)
이제부터가 험난해
これからが険しい…
(코레카라가케와시이…)
이제부터가 험난해…