女子バスケット部~朝練あった日の髮型

베리즈코보


朝から練習 毎朝ね
(아사카라 렌슈- 마이아사네)
매일 아침, 아침부터 연습이예요
髪型決めても 意味が無し
(카미가타 키메테모 이미가나시)
머리모양을 정해도 의미가 없고
ハヒホー ハヒホー フヘホー ハヒホー
(하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-)
하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-

それでもあいつは二時間目
(소레데모 아이츠와 니지캉메)
그래도 그 녀석은 2시간째
終われば普通に話してく
(오와레바 후츠-니 하나시테쿠)
끝나면 평소처럼 얘기를 나눠요
ハヒホー ハヒホー フヘホー ハヒホー
(하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-)
하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-

デリカツーなんてない
(데리카츠-난테나이)
배려심 같은 건 없고
言葉使いも最悪
(코토바 츠카이모 사이아쿠)
말하는 방식도 최악
それでも 気になる
(소레데모 키니나루)
하지만 신경쓰여요
水泳部の副キャプテン
(스이에-후쿠캬프텐)
수영부의 부캡틴

(始まるの?) これが
(하지마루노 코레가)
(시작되니?) 이것이
(恋愛の) きっかけ
(렝아이노 킷카케)
(연애의) 계기
(かもね)日曜 どちらも試合
(카모네 니치요-비 도치라모 시아이)
(그럴지도) 일요일 언제든지 시합

(観たいけど)それが
(미타이케도 소레가)
(보고 싶지만) 그것이
(運命ね)がんばって
(움메-네 감밧테)
(운명이지) 열심히해
(試合)3点シュートみたいな恋がしたい現実
(시아이 상텡슈-토 미타이나 코이가시타이 겐지츠)
(시합) 3점슛 같은 사랑이 하고 싶은 현실

それでもトイレで 身だしなみ
(소레데모 토이레데 미다시나미)
하지만 화장실에서 차림새를 단정히
じゃないとあいつと話せない
(쟈나이토 아이츠토 하나세나이)
하지 않으면 그 녀석과 얘기할 수 없어요
ハヒホー ハヒホー フヘホー ハヒホー
(하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-)
하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-

かわいい乙女を演じても
(카와이- 오토메오 엔지테모)
귀여운 소녀인 척 연기해도
本当のプリ系にゃ かなわない
(혼토-노 푸리케-냐 카나와나이)
진짜 프리티계에겐 이길 수 없어요
ハヒホー ハヒホー フヘホー ハヒホー
(하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-)
하히호- 하히호- 후헤호- 하히호-

席替えが 近いわ
(세키카에가 치카이와)
자리 바꾸는 날이 다가와요
隣になりますように
(토나리니 나리마스요-니)
가까이 앉길 바라며
祈って みたりって
(이놋테 미타릿테)
빌어보기도 하다니
自分でも不思議だわ
(지붕데모 후시기다와)
스스로도 이상하게 느껴져요

(始まるの?)デート
(하지마루노 데-토)
(시작되니?) 데이트
(っぼいの)したい
(포이노 시타이)
(같은 게) 하고 싶어
(けれど)私がそれを言うの?
(케레도 와타시가 소레오 유-노)
(하지만) 내가 그걸 말해야 해?

(無理無理よ)なんとか
(무리무리요 난토카)
(무리무리야) 어떻게든
(会話)するのが
(하나시 스루노가)
(얘기) 하는 것이
(精一杯)口からハートの形が出てそうな現実
(세-입파이 쿠치카라 하-토노 카타치가 데테소-나 겐지츠)
(고작이야) 입술에서 하트모양이 나올 것 같은 현실

(始まるの?)デート
(하지마루노 데-토)
(시작되니?) 데이트
(っぼいの)したい
(포이노 시타이)
(같은 게) 하고 싶어
(けれど)私がそれを言うの?
(케레도 와타시가 소레오 유-노)
(하지만) 내가 그걸 말해야 해?

(無理無理よ)なんとか
(무리무리요 난토카)
(무리무리야) 어떻게든
(会話)するのが
(하나시 스루노가)
(얘기) 하는 것이
(精一杯)口からハートの形が出てそうな現実
(세-입파이 쿠치카라 하-토노 카타치가 데테소-나 겐지츠)
(고작이야) 입술에서 하트모양이 나올 것 같은 현실


관련 가사

가수 노래제목  
Hiro:n マ-ガレット  
エ-スをねらえ! No.2 고급ace02  
Morning Musume Onnani Sachiare / 女に 幸あれ  
Morning Musume Onnani Sachiare / 女に 幸あれ(Inst.)  
Morning Musume 女に 幸あれ / Onnani Sachiare (여자에게 행복이 있기를) (Inst.)  
Sid 妄想日記2 (Mousou Nikki 2) (망상일기 2)  
平松愛理 部屋とYシャツと私  
Morning Musume 泣き出すかもしれないよ / Nakidasukamo Shirenaiyo (울기 시작할지 몰라)  
Chara 女の子の部屋  
ZARD あなたを好きだけど (아나타 우 스키다케도)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.