目を閉じて 感じる鼓動
[메오 토지테 카은지루 코도오]
눈을 감고서 느끼는 고동
もがいてる霧の中 自分の場所 探している
[모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루]
몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어
闇雲に今日もずっと
[야미구모니 쿄오모 즈읏토]
검은 구름에 오늘도 계속
痛みのない世界なんてないよ
[이타미노 나이 세카이 나은테 나이요]
아픈 없는 세상 같은 건 없어
ただ觸れたい 守りたいだけ
[타다 후레타이 마모리타이다케]
그저 닿고만 싶어 지키고 싶을 뿐이야
紅く染まる夕暮れを 見つめる
[아카쿠 소마루 유우구레오 미츠메루]
붉게 물드는 저녁 놀을 바라보며
Just look how beautiful is world
[Just look how beautiful is world]
이 아름다운 세상을 단지 바라보며
いつか見てた 夢は遠く まぶしすぎて
[이츠카 미테타 유메와 토오쿠 마부시스기테]
언젠가 봤던 꿈은 멀고도 너무 눈부셔서
ちょっと恥ずかしいけど
[쵸옷토 하즈카시이케도]
조금은 부끄럽지만
偶然じゃないこの出會いで 違う自分見つけたから
[구우제응쟈나이 코노 데아이데 치가우 지부응 미츠케타카라]
우연이 아닌 이 만남으로 다른 자신을 찾아냈으니
新しい明日を迎えよう
[아타라시이 아시타오 무카에요오]
새로운 내일을 맞아보자
何氣ない 言葉ひとつ それが運命(さだめ)になる
[나니게나이 코토바 히토츠 소라가 사다메니 나루]
아무렇지 않은 말 한마디 그게 운명이 되어
胸にそっと秘めたものは それを信じる强さ
[무네니 소옷토 히메타 모노와 소레오 시인지루 츠요사]
가슴에 살며시 감춘 것은 그것을 믿는 강함
一番星 願いをそっと 祈る
[이치바은보시 네가이오 소옷토 이노루]
가장 밝게 빛나는 별에 소원을 살며시 비네
炎のように紅く紅く 色づく空
[호노오노 요오니 아카쿠 아카쿠 이로즈구 소라]
불꽃같이 붉게 붉게 물드는 하늘
すべて包む やさしく
[스베테 츠츠무 야사시쿠]
모든 걸 감싸며 부드럽게
Don`t shut the light out of your life
[Don't shut the light out of your life]
네 삶의 불을 끄지마
夜がきたら 闇の中に飮みこまれそう
[요루가 키타라 야미노 나카니 노미코마레소오]
밤이 온다면 어둠 속에 삼켜질 것만 같애
だから 顔をあげて
[다카라 카오오 아게테]
그러니 얼굴을 들어줘
流れてる雲 月明かりに見える
[나가레테루 쿠모 츠키아카리니 미에루]
흘러가는 구름 달빛에 보여
そしてその橫顔 溫もり感じて
[소시테 소노 요코가오 누쿠모리 카은지테]
그리고 그 옆 모습 따스함을 느끼며
朝が來る
[아사가 쿠루]
아침이 오네
夜明けの音が聞こえてくる 長い冬はもう終わった
[요아케노 오토가 키코에테쿠루 나가이 후유와 모오 오와앗타]
새벽의 소리가 들려와 긴 겨울은 이제 끝났어
紅く靜かな 瞬間(とき)
[아카쿠 시즈카나 토키]
붉고 조용한 순간
偶然じゃないこの出會いで 强い絆 見つけたから
[구우제응쟈나이 코노 데아이데 츠요이 키즈나 미츠케타카라]
우연이 아닌 이 만남으로 강한 인연을 찾아냈으니
新しい明日を迎えよう
[아타라시이 아시타오 무카에요오]
새로운 아침을 맞아보자