ハートみたいな雲が
하아토미타이나쿠모가
heart같은 구름이
形変えてくように
카타치카에테쿠요우니
형태를 바꾸어가듯이
いつかは僕も変わるのだろう
이쯔카와보쿠모카와루다로우
언젠가는 나도 변하겠지
わかれ道の真ん中
와카레미치노만나카
갈림길의 한가운데
一人立ち尽した
히토리타치쯔쿠시타
혼자서 멍하니 서있었어
影法師 静かに消えてった
카게보우시 시즈카니키에텟타
그림자가 조용히 사라지고 있었어
沈んで見えなくなっても
시즌데미에나쿠낫테모
가라앉아 보이지 않게 되어도
太陽はそこにあるように
타이요우와소코니아루요우니
태양은 거기에 있듯이
手放せない夢だから
테바나세나이유메다카라
손에서 놓을 수 없는 꿈이니까
幾千のdestinies
이쿠센노destinies
수많은 destinies
運命なんて変えてみせる
운메이난테카에테미세루
운명 같은 건 바꾸어 보이겠어
この両手で今僕に何ができるかな
코노료우테데이마보쿠니나니가데키루카나
이 양 손으로 지금 내가 무엇을 할 수 있을까
reach out from inside
大切なことさえも
타이세쯔나코토사에모
소중한 것마저도
見失いそうな時
미우시나이소우나토키
잃어버릴 것 같은 때
いくつの言葉に救われた?
이쿠쯔노코토바니스쿠와레타?
몇 개의 말에 구원받았어?
かけがえのない宝が
카케가에노나이타카라가
무엇과도 바꿀 수 없는 보물이
僕を育て、背中押す
보쿠오소다테, 세나카오스
나를 키우고, 등을 눌러
強い心くれたから
쯔요이코코로쿠레타카라
강한 마음을 주었으니까
動き出すfantasies
우고키다스fantasies
움직이기 시작하는 fantasies
確かなものはここにある
타시카나모노와코코니아루
확실한 건 여기에 있어
信じることそれだけは誰にも負けない
신지루코토소레다케와다레니모마케나이
믿는 것 그것만은 누구에게도 지지않아
theres faith in my soul
輝くために磨かれる
카가야쿠타메니미가카레루
빛나기 위해서 갈려지는
ダイヤモンドみたいに今
다이야몬도미타이니이마
다이아몬드처럼 지금
傷ついた分光始める
키즈쯔이타분히카리하지메루
상처받은 만큼 빛나기 시작해
変わっていくもっともっと
카왓테이쿠못토못토
변해가 좀 더 좀 더
幾千のdestinies
이쿠센노destinies
수많은 destinies
運命なんて変えてみせる
운메이난테카에테미세루
운명 같은 건 바꾸어 보이겠어
この両手で今僕に何ができるかな
코노료우테데이마보쿠니나니가데키루카나
이 양 손으로 지금 내가 무엇을 할 수 있을까
動き出すfantasies
우고키다스fantasies
움직이기 시작하는 fantasies
確かなものはここにある
타시카나모노와코코니아루
확실한 건 여기에 있어
信じることそれだけは誰にも負けない
신지루코토소레다케와다레니모마케나이
믿는 것 그것만은 누구에게도 지지않아
reach out from inside