가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


少女の頃に戾ったみたいに 투니버스

소녀시절로 되돌아간 것처럼 繰り返し見る夢 되풀이하여 꾸는 꿈에서 쿠리카에시 미루 유메니 目が覺めてると 잠이 깨어 보면 메가 사메테미루토 胸動悸[どうき]が 早こと氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈쿠 つも白線 踏はずして 언제나 흰 선 잘못 밟으며 이츠모 햐쿠세응 후미하즈시테

少女 柴田淳(shibata jun)

#27497;続けてる今では 치가우진세이오아유미츠즈케테루이마데와 (다른인생을걸어가고있는지금에와서는) 想さえ何もかも 伝えられなか 오모이사에나니모카모츠타에라레나캇타 (마음조차그무엇도전할수없었어) 確かは 愛し合 타시카니아노고로와아이시앗테이타노니 (분명그때서서로를사랑하고있었건만) あな

Zard 25th single ZARD

作詞: 坂井泉水 作曲: 大野愛果 編曲: 池田大介 繰り返し見る夢 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏はずして 언제나 흰 선 잘못 밟으며 走る私がる 달리는 내가 있네 何故?

Anokoro ni Smile Mami Ayukawa

スマイル 坂道を上がると 懐かし教会 ドア続く庭は遠まま 制服がすれ違微笑む 襟線が何故か好きだわ あスマイル 十七・八私は今より 結婚とか夢心ふくらませてスマイル ヒールを履き 背伸びをし分 自分以外優しくな迎える 教室入ると 時間(とき)は止ままま遠窓 自慢することなど何一つなけど 壁

소녀 시절로 되돌아 간 것 처럼 명탐정코난 2기

명탐정 코난 두번째극장판 주제곡 - 소녀 시절로 되돌아간 것 처럼 () / ZARD 繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이

Syouzyo koroni motta mitaini/ 少女の頃に戾ったみたいに ZARD

소녀 시절로 되돌아간 것 처럼 () 명탐정 코난 2기 극장판 OST / ZARD 繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏

소녀시절로 돌아간 것처럼 (少女の頃に?ったみたいに) ZARD

소녀 시절로 되돌아간 것 처럼 () 노래 : ZARD 繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏はずして 이쯔모하쿠센후미하즈시테

소녀시절로 돌아간 것처럼 (少女の頃に戻ったみたいに) ZARD

소녀 시절로 되돌아간 것 처럼 () 노래 : ZARD 繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏はずして 이쯔모하쿠센후미하즈시테

眠れない夜を抱いて (잠못드는 밤을 안고) ZARD

ざわめく都市景色が止まる あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 もしもあ時 出逢わなければ 傷つけ合うことを 知らなか じわる言葉はすれ違うけど 愛を求めてる ※ 眠れな夜を抱て 不思議な世界へと行く まだ あどけな笑顔て in my dream mystery こぼれカケラをすくて なれてゆく每日を 確かめてゆく もしもあ

少女の頃に戾ったみたいに zard

소녀시절로 되돌아간 것처럼 繰り返し見る夢 되풀이하여 꾸는 꿈에서 쿠리카에시 미루 유메니 目が覺めてると 잠이 깨어 보면 메가 사메테미루토 胸動悸[どうき]が 早こと氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈쿠 つも白線 踏はずして 언제나 흰 선 잘못 밟으며 이츠모 햐쿠세응

少女の頃に戾ったみたいに(독음) ZARD

소녀시절로 되돌아간 것처럼 繰り返し見る夢 되풀이하여 꾸는 꿈에서 쿠리카에시 미루 유메니 目が覺めてると 잠이 깨어 보면 메가 사메테미루토 胸動悸[どうき]が 早こと氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 무네노 도오키가

Syouzyouno Goroni Modotta Mitaini / 少女の頃にもどったみたいに (소녀 시절로 돌아간 듯이) ZARD

소녀시절로 되돌아간 것처럼 繰り返し見る夢 되풀이하여 꾸는 꿈에서 쿠리카에시 미루 유메니 目が覺めてると 잠이 깨어 보면 메가 사메테미루토 胸動悸[どうき]が 早こと氣づく 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈쿠 つも白線 踏はずして 언제나 흰 선 잘못 밟으며 이츠모 햐쿠세응

眠れない夜を抱いて ZARD

じわる言葉はすれ違うけど 만 이지와루니 코토바와 스레치카우케도 심술궂게도 말은 서로 엇갈렸지만 愛を求めてる 아이오 모토메테루 사랑을 찾고있어요 眠れな夜を抱て 네무레나이 요루오 다이테 잠못드는 밤을 안고서 不思議な世界と行く 후시기나세카이토유쿠 신비한 세상으로 가요 まだ 마다 쇼오죠노 코로노 아직 소녀일 적의

보노보노 오프닝 일본판 [수정] 투니버스

每日(まち)が どても つまらなくて 마이니치가 도테모 쯔마라나쿠테 매일이 너무나 따분해서 つだて 負(ま)けそう なる. 이쯔닫(닷)테 마케소우니 나루노 언제나 질것같이 되어요. 戀(こ)を してても 遊(あそ)んでても 코이오 시테이테모 아소응데테모 사랑을 하고 있어도 놀아도 なんだか 先(さき)が 見()えなよ.

다!다!다!(Japan Ver) 투니버스

ちゃな つばさを ば させてるよ (칫챠나 츠바사오 바타바타 사세테루요) 조그만 날개를 파닥거리고있어. ほん すこし ゆうきが あれば (호은노 스코시 유우키가 아레바) 조금이라도 용기가 있다면 こんな きもち きづて (고은나 키모치 키즈이테) 이런 감정을 눈치채줘. き (키미니 츠타에타이) 너에게 전하고 싶어.

少女 平川地一丁目

暖かる 真縁側 아타타카이히노아타루 맛후유노엔가와니 (따뜻한볕이비추는 한겨울의툇마루에) は1人でぼんやりと座 쇼오죠와히토리데본야리토스왓테타 (소녀는혼자서멍하니앉아있었다) 積も雪が だんだん溶けてゆくを 츠못타시로이유키가 단단토케테유쿠노오 (쌓여있던하얀눈이 점점녹아가는것을) 悲しそう

소녀시절로 되돌아 간 것 처럼 명탐정코난

繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏はずして 이쯔모하쿠센후미하즈시테 언제나 흰 선 잘못 밟으며 走る私がる 하시루와타시가이루 달리는

명탐정 코난 2기 극장판 - 소녀 시절로 되돌아간 것 처럼(少女の頃に戾ったみたいに) ZARD

繰り返し見る夢 쿠리카에시미루유메니 되풀이하여 꾸는 꿈에서 目が覺めてると 메가사메테미루토 잠이 깨어 보면 胸動悸[どうき]が 早こと氣づむく 무네노도으키가 하야이코토니키즈무쿠 가슴 두근거림이 빨라짐을 느끼네 つも白線 踏はずして 이쯔모하쿠센후미하즈시테 언제나 흰 선 잘못 밟으며 走る私がる 하시루와타시가이루 달리는

Chairoi Shashin Billy Banban

あなとぼくと 古写真を マッチをつけて 燃やしましょう あなが 茶色写真で 微笑ながら 生きて生きてる 明日あなは ぼくとはなれて 花嫁なる 幼から 知から 妹 思 つしかあなは 大きくな 大人愛を 夢見て それ気づかぬ ぼくと別れて 遠くへ行く 想こし 古写真が 煙て 消えてゆく あなを失 今わか 大事

少女A TAK MATSUMOTO

계기정도는이쪽에서만들어주겠어요 わゆる普通17歲だわ 이와유루후츠-노17사이다와 보통의17살이예요 こと知らなすぎるあな… 온나노코노코토시라나스기루노아나타… 여자를너무모르는그대… 早熟なはしかけど 소-쥬쿠나노와시카타나이케도 조숙한것은어쩔수없지만 似ようなこと誰でもしてよ 니타요-나코토다레데모시테이루노요

風と雲と虹 (바람과 구름과 무지개) Yoshida Yamada

雨降り朝は何故かつも 子ども夢を見る 年は僕向か話すんだ 「こ雨はつあがる?」 やと解りかけてきんだ どんなドシャ降りだて つか晴れる 風が年を大人 雲が夢を?え 虹が今 僕語りかける 誰もが昔は ムダなもなんて ひとつもなかも 何?な?日も そう… 僕も ピ?タ?パンはもうここへ?

少女のままでいたあの頃 day after tomorrow

ままで 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 急風が冷く変わて まだ見な明日がやてくる 큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루 (갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지) 今年選ぶ長コート し 去年より大人見えて 고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타

少女の頃にもどったみたいに / Syoujyouno Koroni Modotta Mitaini (소녀 시절로 돌아간 듯이) ZARD

繰り返し見る夢 目が覺めてると 쿠리카에시 미루 유메니 메가 사메테 미루토 되풀이하여 꾸는 꿈에서 깨어나 눈을 떠 보면 胸動悸(どうき)が 早こと氣づむく 무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈무쿠 가슴의 박동이 빨라지는 것을 느끼네 つも白線 踏はずして 走る私がる 이츠모 하쿠센 후미하즈시테 하시루 와타시가 이루

少女の頃に戾ったみたいに / Syoujyono Koroni Modotta Mitaini (소녀 시절로 돌아간 듯이) ZARD

繰り返し見る夢 目が覺めてると 쿠리카에시 미루 유메니 메가 사메테 미루토 되풀이하여 꾸는 꿈에서 깨어나 눈을 떠 보면 胸動悸(どうき)が 早こと氣づむく 무네노 도오키가 하야이 코토니 키즈무쿠 가슴의 박동이 빨라지는 것을 느끼네 つも白線 踏はずして 走る私がる 이츠모 하쿠센 후미하즈시테 하시루 와타시가 이루 언제나 흰 선을 빗나가게 밟으며 달리는

少女時代 原 由子

낙엽이 흩날리는 교정에서 어깨를 맞대고 かり あ ゆめは まも わすれずるけど 카타리 앗타 유메하 이마모 와스레즈니이루케도 이야기 나누던 꿈은 아직도 잊지 않고 있지만 あ すきだも あ ひとも 아 스키닷타 아노 우타모 아노 히토모 아아 좋아했었던 그 노래도, 그 사람도 おも かわて あき そら

少女のままでいたあの頃 / Shojyono Mamade Ita Ano Koro (소녀인채로 있던 그 무렵) Day After Tomorrow

風が冷くわて まだ見な明日がやてくる (큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루) 갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지 今年選ぶ長コト し 去年より大人見えて (고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타) 올해고른긴코트는 작년보다조금은더어른스럽게보였어 君と夏だがむしゃら をして輝 (키미토나츠노히

?いの系譜 Sound Horizon

――かつて世界は 神より遣わされし蒼氷石が在聖者がそ秘石を用 ??魔を封じ??は?承詩となが 今や...そ秘石行方は...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! お別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?でお別れだ...

眠れない夜を抱いて (잠못드는 밤을 안고서) ZARD

眠れな夜を抱て ざわめく都市景色が止まる 소란스러운 도시의 모습은 멈추고 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 그 날 느낀 예감에 겹쳐지는 그림자 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 객逢わなければ 만약 그 때 우리가 만나지 못했더라면

Zard 3rd single ZARD

眠れな夜を抱て잠 못드는 밤을 안고서 ざわめく都市景色が止まる 소란스러운 도시의 모습은 멈추고 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 그 날 느낀 예감에 겹쳐지는 그림자 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 出逢わなければ 만약 그 때 우리가 만나지 못했더라면 모시모 아노토키 데아와나케레바 傷つけ合うことも

眠れない夜を抱いて ZARD

傷つけ合うことも知らなか 서로 상처주는 것도 몰랐을텐데...

眠れない夜を抱いて zard

ざわめく都市景色が止まる 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 出逢わなければ 모시모 아노토키 데아와나케레바 傷つけ合うことも知らなか 키즈쯔케 아우코토모 시라나카앗타 じわる言葉はすれ違うけど 이지와루니 코토바와 스레치카우케도 愛を求めてる 아이오 모토메테루

眠れない夜を抱いて ZARD

ざわめく都市景色が止まる 소란스러운 도시의 모습은 멈추고 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 그 날 느낀 예감에 겹쳐지는 그림자 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 객逢わなければ 만약 그 때 우리가 만나지 못했더라면 모시모 아노토키 데아와나케레바 傷つけ合うことも知らなか 서로 상처주는 것도 몰랐을텐데.

Nemurenai Yoruwo Daite/眠れない夜を抱いて ZARD

合うことも知らなか 서로 상처주는 것도 몰랐을텐데...

Nemurenai Yoruwodaite/ 眠れない夜を抱いて ZARD

ざわめく都市景色が止まる 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 出逢わなければ 모시모 아노토키 데아와나케레바 傷つけ合うことも知らなか 키즈쯔케 아우코토모 시라나카앗타 じわる言葉はすれ違うけど 이지와루니 코토바와 스레치카우케도 愛を求めてる 아이오 모토메테루 *

眠れない夜を抱いて (잠못드는 밤을 안고) - 테레비 아사히 「투나이트」 ED 테마 ZARD

ざわめく都市景色が止まる 자와메쿠 마치노 케시키가 토마루 あ日見デ.ジャ.ブと重なる影 아노히 미타 데.쟈.부토 카사나루카게 もしもあ時 出逢わなければ 모시모 아노토키 데아와나케레바 傷つけ合うことも知らなか 키즈쯔케 아우코토모 시라나카앗타 じわる言葉はすれ違うけど 이지와루니 코토바와 스레치카우케도 愛を求めてる 아이오 모토메테루 眠れな夜を抱て 네무레나이

Fade Out Koizumi Kyoko

あなは 電話でつめわ そして夜 ドライブ し無口 FMボリュ?ム 大きめしてね ベ?ス腰を つつむようしが 足を組かえがさず 知らんぷり し熱 それよりもル?

Kono Isu de(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

テーブル こ椅子 こグラス こお酒 ひとり 目を閉じれば 愛し 君あえる あ夜 あ仕草 あ言葉 あ息使 し ほろ酔うだけで 昔話を 君としくなる 男くせ やさしくなわと 君が言う くせ ろけがなよと 僕が言う Uh…… けんかばかりして 何故 あ 何故素直 何故 好きと 何故 言えぬ 大人ふりして 二人 恋ゲーム 愛道化師 男くせ

Still in love Uehara Takako

しでも もう しでも あなと 一緖られる 스코시데모 모우 스코시데모 아나타토 잇쇼니 즛토 이라레루 조금이라도 더 조금이라도 당신과 함께 계속 있을 수 있는 理由だけが そう 欲しか 小さな きかけが 리유유다케가 소오 호시캇타 치이사나 키잇카케가 이유만이..

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

あんなも 好きだ まもまだ 大好きな あ歌は 聞こえてるよ つも やさしくて し さしくて あは なもなくて それだて ?しくやよ メロディ? 泣きながら ぼくちは 幸せを 見つめてよ なつかしてある 寄せ書き はじほう きと書 ピ?スマ?

Sentimental Roman Toshio Furukawa

何気なくスイッチラジオから 僕青春ひとコマが よがえる 遠日 貴と出かけ コルチナ高原 季節はずれスズランが咲ニュース 今では 名前さえ思出せな 色あせアルバム中で 笑る ありは 風よう走り こ世で一番幸せを 感じて 眠れなひと夜を過ごし 信州へ し肌ざむ季節から誘われて 貴も 昨夕(ゆうべ)ラジオを聞

YAWARA-少女時代(소녀시대) 原 由子(Hara Youko)

Ah おちば まう こうてで かを よせ 아, 낙엽 지는 교정에서 어깨 기대며, かりあ ゆめは まも わすれず るけど 서로에게 이야기 했던 꿈은, 아직도 잊지않고 있지만, Ah すきだも あ ひとも 아, 좋아했던 그 노래도, 그 사람도, おも かわて あき そら とけ 추억으로 변해 가을하늘에 녹았어요.

全力少年 スキマスイッチ

흙탕물속을오늘도비틀거리면서도나아간다) 汚れちまセカイ 浮話など無 요고레치맛타보쿠노세카이 우이타하나시나도나이 (더러워져버린나의세계 근거없는얘기따윈없지) 染孤独論理、拭えなくなる 시미츠이타코도쿠론리 누구에나쿠낫테이루 (얼룩져버린고독의이론, 닦아낼수없게되버렸어) 試されてまでもここることを決め 타메사레테마데모코코니이루코토오키메타노니

High noon High moon Haruhi Aiso

High noon High moon 夜明け前 空けワインが しだけ こぼれてる 閉じ ブラインド 射し込む光 素肌 シャワー 浴びる そう言えば 夕べは わし Heartbreak 「。」

しあわせになろうよ Nagabushi Tsuyoshi

출처 : 지음아이 出會二人 も一度よう (데앗타 고로노 후타리니 모 이치도 모돗테 미요-) 처음 만났던 시절의 우리 둘로 다시 한 번 돌아가 봐요! そして二人で手をつなぎ しあわせなろうよ (소시테 후타리데 테오 츠나기 시아와세니 나로-요) 그리고 우리 둘이서 손을 붙잡고 행복해져요!

二時頃 aiko

新し氣持ちを見つけあなは噓をつけな 아타라시이키모치오미츠케타아나타니와 우소오쯔케나이 새로운 마음을 찾은 당신에겐 거짓말을 할 수 없어dy 戀をすると聲を聞くだけで幸せなね 코이오스루토 코에오 키쿠다케데 시아와세나노네 사랑을하면 목소리를 듣는 것만으로 행복한 거군요 眞夜中始まる電話 足し冷 마요나카니 하지마루 뎅와 아시노유비스코시쯔메타이

Boku no Wonder Dog Man Arai

どしゃぶり夜 突然 飛び込んで来アイツ 僕ベッドもぐり込んで「一晩泊めてくれ!」

Kono Isu de Takajin Yashiki

椅子で こテーブル こ椅子 こグラス こお酒 ひとり 目を閉じれば 愛し 君あえる あ夜 あ仕草 あ言葉 あ息使 し ほろ酔うだけで 昔話を 君としくなる 男くせ やさしくなわと 君が言う くせ ろけがなよと 僕が言う Uh…… けんかばかりして 何故 あ 何故素直 何故 好きと 何故 言えぬ 大人ふりして 二人 恋ゲーム 愛道化師

君がいない ZARD

君が 君が二人も 今は 本當は しだけ悔やんでるわ 何故な?

少女, ふたたび (소녀 또다시) Nanba Shiho

フトップ 見上げは 今日も天井がなから ずとどこまでもけそうな?がし かなくちゃ き未? あし過去 わしはどこ? 鏡前? 鏡むこう? むずかしく考えちゃうよ ?風が踊るよう?持ち、渦?く ドアノブ 手をばしら ふ び ル?フトップ 見上げは 今日も天井がなから ずとどこまでもけそうな?

カルマの坂 (Karma No Saka / 카르마의 언덕) Porno Graffitti

ある时代ある场所、乱れ片隅 年は生きるめ、盗を覚えて。 丑く太大人达などは 决して追つけはしなよう 今、空腹を満がすべて 是も非も超え、だ走る。 清らかな、そ心は秽れもせず罪を重ねる。 天国も地狱さえも、ここよりマシなら喜んで行こう。