가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


遠雷 Do as infinity

(엠라이 - 원뢰.

遠雷 / Enrai (먼 천둥소리) Do As Infinity

振り返らない」 후리카에라나이」 뒤돌아보지않아」 幼すぎる私はきっと 오사나스기루와타시와킷토 어리기만한나는분명히 答えられない事を聞き 코타에라레나이코토오키키 답할수없는것을묻고 あなたの背中でいつしか 아나타노세나카데이츠시카 그대의등에서언제인가 眠ってた泣きもせず 네뭇테타나키모세즈 잠들었었어울지도않고 これからくる夕立の豫感 코레카라쿠루유-다치노요칸 소나기가올것같은예감 響く

永遠 Do as infinity

なんて 期待はずれ 에이엔난테 기따이하즈레 영원이란 기대와는 다르게 あなたは 笑顔がよく似合う人 아나따와 에가오가 요크 니아우히또 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされずに 私は殘された言葉と 야크소크사에 하따사레즈니 와따시와 노꼬사레따 고또바또 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らずの風に乘って 유크에시라즈노

永遠 (Inst.) Do As Infinity

instrumental 永なんて 期待はずれ 에이엔난떼 기다이 하즈레 영원 같은 걸 기대해봐 あなたは 笑顔が よく似合う人 아나타와 에가오가 요쿠 니아우히토 너는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람 約束さえ果たされずに 약소쿠사에 하타사라즈니 약속만은 끝낼 수 없어 私は殘された言葉と 와타시와 노코사레타 코토바토 나는 남겨진 말과 行方(ゆくえ)知

遠雷 (원뢰) Horie Yui

果てが見えない 雲のかなたも 君が目指すと言うなら…… まぶしくてぎゅっと 目をとじた 窓の外ほらくで雨の音が聞こえてる なにを言えばいい? 

遠くまで Do As Infinity

so far away just far away どこまででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦のうして あるいてく 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠 누구나 고뇌하며 걸어간다 あの丘のちずさえ (見失って) 아노오카노치즈사에 (미우시낫테) 저 언덕의 지도마저 (잃어버렸어) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노토키메키 퇴색해버린 이 두근거림 三日月の こ...

遠くまで Do as infinity

[くまで] BY Do As Infinity so far away just far away どこまででも (도코마데데모) 誰だって 苦のうして あるいてく (다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠) あの丘のちずさえ (見失って) (아노오카노치즈사에 (미우시낫테)) 色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노토키메키) 三日月の こもれ&

永遠 / Eien (영원) Do As Infinity

なんて 期待はずれ 에-엔난테 키타이하즈레 영원이란 기대에서 어긋났어요 あなたは 笑顔が よく似合う人 아나타와 에가오가 요쿠 니아우 히토 그대는 웃는 얼굴이 잘 어울리는 사람이예요 約束さえ果たされずに 私は殘された言葉と 야쿠소쿠사에 하타사레즈니 와타시와 노코사레타 코토바토 약속조차 지키지 못하고 나는 남겨진 말들과 行方知らずの風に乘って 유쿠에

Infinity Stratovarius

in How much more do we want until we're satisfied?

遠くまで (Inst.) Do As Infinity

so faraway just faraway 何處まででも 誰だって 苦惱して 步いてく (도코마데데모 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠) 끝없이 누구나 고뇌하며 걸어가지 あの丘の地圖さえ 見失って (아노 오카노 치즈사에 미우시낫테) 저 언덕의 지도조차 잃어버리고 色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노 토키메키) 바래져가는 이 설레임 三日月の こもれ燈 いつの間...

遠くまで / Tookumade (멀리까지) Do As Infinity

so faraway just faraway 何處まででも 도코마데데모 어디까지라도 誰だって 苦惱して 步いてく 다레닷떼 쿠노우시테 아루이테쿠 누구나가 고뇌하며 걸어 나가지 あの丘の地圖さえ (見失って) 아노오카노치즈사에 (미우시낫떼) 저 언덕의 지도마저 (잃어 버려서) 色あせてく このときめき 이로아세테쿠 코노토키메키 색 바래 가는 이 두근거림 三日月の こ...

散りゆく夕邊 Do as infinity

背中越しの聲は 細くすぎるから 세나카코시노코에와 호소쿠토오스기루까라 등을 넘는 소리는 가늘고 너무 머니까. 私には見せない顔を あの娘に見せるの? 와따시니와미세나이카오오 아노꼬니미세루노? 나에게는 보여주지 않는 얼굴을 그 애에게 보여주는거야?

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비치는 언덕) Do As Infinity

季節はずれの 키세츠하즈레노 風が運ぶ 카제가하코부 思い出たち 오모이데타치 なつかしい笑顔の 나쯔카시이에가오노 友はい故鄕 키미와도오이마찌 寶物だと 타카라모노다토 呼べる物は 요베루모노와 何ひとつも 나니히토츠모 見つけられないまま 미쯔케라레나이마마 大人になってゆく 오토나니낫테유쿠 何もかもが 나니모카모가 全部このままじゃ 젠부고노마마쟈 終われない 오와레나이

散り行く夕邊 / Chiriyuku Yuube (흩어져가는 저녁놀) Do As Infinity

背中越しの聲は 細くすぎるから 세나카코시노코에와 호소쿠토오스기루까라 등을 넘는 소리는 가늘고 너무 머니까. 私には見せない顔を あの娘に見せるの? 와따시니와미세나이카오오 아노꼬니미세루노? 나에게는 보여주지 않는 얼굴을 그 애에게 보여주는거야?

遠くまで / Tooku Made (멀리까지) Do As Infinity

so faraway just faraway 何處まででも 誰だって 苦惱して 步いてく (도코마데데모 다레닷테 쿠노-시테 아루이테쿠)끝없이 누구나 고뇌하며 걸어가지あの丘の地圖さえ 見失って(아노 오카노 치즈사에 미우시낫테)저 언덕의 지도조차 잃어버리고色あせてく このときめき (이로아세테쿠 코노 토키메키)바래져가는 이 설레임三日月の こもれ燈 いつの間にか(미카즈키...

깊은 숲 이누야샤 2기ED Do as infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 今もきっと 지금도 반드시 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 隱してるよ 숨기고 있어 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 疲れ果てた 녹초가 된 ひとびとは永の 사람들은 영원의 闇に消える 어둠에 사라져 小さいままならきっと 작은 그대로라면 분명 今でも見えたから 지금이라도 보였을테니

이누야사 2기 엔딩 - 深い森(깊은 숲) Do as infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

深い森 Do as infinity

探すほどの力もなく 疲れ果てた (사가스호도노 치카라모나끄 쯔까레하떼따 ) 찾을 힘도 없이 피곤해져버린 人びとは永の 闇に消える (히또비또와 에이엔노 야미니키에르 ) 사람들은 영원의 어둠으로 사라져 小さいままなら きっと 今でも見えたかな (치이사이마마나라 킷또 이마데모미에따까나 ) 작은모습 그대로라면 반드시 지금이라도 보였을까...?

깊은숲 (深い森.) - 이누야사 2기 엔딩 Do as infinity

探すほどの力もなく 疲れ果てた 사가스호도노 치카라모나끄 쯔까레하떼따 찾을 힘도 없이 피곤해져버린 人びとは永の 闇に消える 히또비또와 에이엔노 야미니키에르 사람들은 영원의 어둠으로 사라져 小さいままなら きっと 今でも見えたかな 치이사이마마나라 킷또 이마데모미에따까나 작은모습 그대로라면 반드시 지금이라도 보였을까...?

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비추는 언덕길) (마야 '너의 꿈' 원곡) Do As Infinity

季節はずれの 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友(きみ)はい故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

深い森 / Hukai Mori (깊은 숲) Do As Infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

이누야사 2nd ED - 深い森 Do As Infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

深い森 Do as infinity

探すほどの力もなく 疲れ果てた (사가스호도노 치카라모나끄 쯔까레하떼따 ) 찾을 힘도 없이 피곤해져버린 人びとは永の 闇に消える (히또비또와 에이엔노 야미니키에르 ) 사람들은 영원의 어둠으로 사라져 小さいままなら きっと 今でも見えたかな (치이사이마마나라 킷또 이마데모미에따까나 ) 작은모습 그대로라면 반드시 지금이라도 보였을까...?

深い訃 - 까을 빰 Do as infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

深い森 (애니"이누야사 2기 극장판" ED) Do As Infinity

深い深い森の奧に 今もきっと 깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져

深い森 (Inst.) Do As Infinity

深い深い森の奧に 今もきっと 깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시 후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토 置き去りにした心 隱してるよ 남겨두고 간 마음 숨기고 있어 오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 疲れ果てた 찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된 사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타 ひとびとは永の 闇に消える 사람들은 영원의 어둠에 사라져

深い森 / Fukai Mori (깊은숲) Do As Infinity

深い深い森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

Hukaimori Do As Infinity

森の奧に 깊고 깊은 숲속에 후카이후카이 모리노 오쿠니 今もきっと 지금도 반드시 이마모 킷토 置き去りにした心 남겨두고 간 마음 오키자리니시타 코코로 隱してるよ 숨기고 있어 카쿠시테루요 探すほどの力もなく 찾을 정도의 힘도 없이 사가스호도노 치카라모나쿠 疲れ果てた 녹초가 된 쯔카레하테타 ひとびとは永

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (해가 비추는 언덕길) (마야 "너의 꿈" 원곡) Do As Infinity

季節はずれの 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友(きみ)はい故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

眞實の詩 Do As Infinity

진실의노래는이가슴에흘러 爭いはまだ續くんだろうどのみち今が大切なのさ 아라소이와마다츠즈쿤다로-도노미치이마가타이세츠나노사 다툼은여전히계속되겠지어쨌든지금이중요한것 かむしゃらになって見落としてきたもの例えば誰かの優しい微笑みも 카무샤라니낫테미오토시테키타모노타토에바다레카노야사시-호호에미모 앞뒤뒤죽박죽이되어서빠트려온것예를들어누군가의다정한웃는얼굴도 永

心の地圖/ Kokorono Chizu (마음의 지도) Do As Infinity

길을 걷자 白い季節は 去り 淡い 風が 吹けば 시로이 키세쯔와 사리 아와이 카제가 후케바 하얀 계절은 지나고 희미한 바람이 불면 昨日までの 僕を 忘れさせて くれる 키노-마데노 보쿠오 와스레사세떼 쿠레루 어제까지의 나를 잊게해준다 空は矛盾の色 心は淚色 소라와 무쥬운노 이로 코코로와 나미다이로 하늘은 모순의 색 마음은 눈물의 색

陽のあたる坂道 / Hino Ataru Sakamichi (햇빛 비치는 언덕길) Do As Infinity

季節はずれの 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절에 맞지 않는 바람이 실어 온 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友はい故鄕 나쯔카시이에가오노 키미와토오이마치 그리운 항상 웃고 있던 그 친구는 먼 고향에 있지 寶物だと 呼べる物は 何ひとつも 타카라모노다토 요베루모노와 나니히토츠모 보물이라 부를 수 있는 건 무엇 하나도

心の地圖 Do as infinity

い過去を抱いて 時代を超えてゆく 도오이 가코오 다이떼 지다이오 코에떼유크 저 먼 과거를 안고 시대를 초월해가는거야 今心の地圖に續いてる道を步けば 이마 코코로노 치즈니 즈즈이떼루 미찌오 아루케바 이제부터 마음의 지도에 이어진 길을 걸어나가면 果てしなくい夢も この手でつかめるはずさ 하테시나크 도오이 유메모 고노 테데 쯔카메루하즈사 끝없이 멀고

뾸궻궇궫귡띯벞 Do As Infinity

陽のあたる坂道 (태양이 비치는 언덕) 가수: Do As Infinity 季節はずれの 風が運ぶ 키세츠하즈레노 카제가하코부 계절이 지나감에 따라 바람이 옮기는 思い出たち 오모이데타치 추억들 なつかしい笑顔の 友(きみ)はい故鄕(まち) 나쯔카시이에가오노 키미와도오이마찌 그리운 미소의 친구는 먼 고향에 있고...

轍 ~WADACHI~ Do As Infinity

け見ていたんだ 아노히모오나지유-야케미테이탄다 うたいながら 우타이나가라 通い慣れた坂道も いつの間にかくなる 카요이나레타사카미치모 이쯔노마니카토오쿠나루 今日の背中は そこからどんな風に見える? 쿄-노세나카와 소코카라돈나후-니미에루?

眞實の詩 Do as infinity

[Do as infinity] 眞實の詩 赤く滲む太陽は全てを照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 この夕闇に描いてる想像は果たしてこの手に追えない物なのか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까

Infinity Queens Of The Stone Age

Got a hole in my head Everything falls right out Through my ears, through my eyes Makes no difference where you are You wanna know how I do it?

I Miss You Do As Infinity

邪魔しているのは誰でもない 쟈마시테이루노와다레데모나이 (방해하고있는건그누구도아니야) 過去の消せない記憶 카코노케세나이키오쿠 (지울수없는과거의기억) こんな夜はあなたの傍に居たい 콘나요루니와아나타노소바니이타이 (이런밤에는당신곁에있고싶어) 無情の夜 連れ出して欲しい 무죠오노요루 츠레다시테호시이 (무정한밤에 데리고나가주길바래) どこでもいいくへと

Infinity Galneryus

The clouds have broken Shining stars in the sky I keep seeing them And think about my existence I sure know where I'm going And I know what I should do too Life is short It's in an instant I will live

陽のあたる坂道 Do as infinity

陽のあたる坂道 햇살이 비치는 언덕길 Music By : DAI Words By : DAI 季節はずれの 風が運ぶ [키세츠하즈레노 카제가 하코부] 계절의 어긋남에 바람이 전해준 思い出たち [오모이데타치] 추억들 なつかしい笑顔の 友はい故嚮 [나츠카시이 에가오노 키미와 토오이 마치] 그리운 미소의 당신은 먼 고향에서

陽のあたる坂道 Do as infinity

陽のあたる坂道 햇살이 비치는 언덕길 季節はずれの 風が運ぶ [키세츠하즈레노 카제가 하코부] 계절의 어긋남에 바람이 전해준 思い出たち [오모이데타치] 추억들 なつかしい笑顔の 友はい故嚮 [나츠카시이 에가오노 키미와 토오이 마치] 그리운 미소의 당신은 먼 고향에서 寶物だと 呼べる物は 何ひとつも [타카라모노다토 요베루 모노와

Heart (Keith Litman's Heart Head Remix) Do As Infinity

ブラインド開けて見上げたい空 泣けるほど蒼い 브라인도아게테미아게타토오이소라나케루호도아오이 브라인드를 열고서 바라본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと旅立った僕達夢を追いかけて 미시라누마치에토타비닷타보쿠라유메오오이카케테 미지의 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨抱え 히토와이츠모코도쿠카카에 사람은 항상 고독을 껴안고

Heart (Chromatic Mix arranged by AKIRA INOUE) Do As Infinity

ブラインド開けて見上げたい空 泣けるほど蒼い 브라인도아게테미아게타토오이소라나케루호도아오이 브라인드를 열고서 바라본 머나먼 하늘 울음이 날 정도로 푸르러 見知らぬ街へと旅立った僕達夢を追いかけて 미시라누마치에토타비닷타보쿠라유메오오이카케테 미지의 거리로 여행을 떠난 우리들 꿈을 쫓아서 人はいつも 孤獨抱え 히토와이츠모코도쿠카카에 사람은 항상 고독을 껴안고

Infinity Girl Next Door

して行けば 소라노카나타오메자시테유케바 하늘 저편을 향해 가면 心の中に辿り着くはず 코로로노나카니타도리츠쿠하즈 마음 속에 닿을 수 있기 마련 宇宙に果てがないと示した 우츄-니하테가나이토시메시타 우주에 끝이 없다고 나타내었어 方程式がそこにあるんだ 호-테이시키가소코니아룬-다 방정식이 그곳에 있는거야 奇麗事と笑いならば 永

眞實の詩 / Shinzitsuno Uta (진실의 시) Do As Infinity

계속되겠지 아라소이와마다쯔즈쿤다로 どの道今が大切なのさ 도노미치이마가타이세츠나노사 어찌됐든 지금이 중요한 거라고 말이야 がむしゃらになって 見落としてきたもの 가무샤라니낫떼 미오토시테키타모노 아무 생각 없이 밀어붙이다 잃어 버리고 만 것들 例えば誰かの やさしい微笑みも 타토에바다레카노 야사시이호호에미모 예를 들면 누군가의 따스한 미소도 永

CARNAVAL Do as infinity

ぼやけた あなたの姿が く消えていく 보야케타 아나타노스가타가 토오쿠키에떼유쿠 희미해진 당신의 모습이 멀리 사라져 가. 行き場のない 心だけが すれ違って 유키바노나이 코꼬로다케가 스레치갓떼 갈 곳 없는 마음만이 엇갈려서 迷子になる 마이고니나루 미아가 돼.

轍-WADACHI- Do As Infinity

Do as infinity - True song 10. 轍―WADACHI― (수레바퀴 자국) 色に染まってく 아카네이로니소맛테쿠 붉은빛에 물들여져가는 空と君とグラウンド 소라토키미토구라운도 하늘과 너와 그라운드 急ぎ足の夕暮れを 이소기아시노유-구레오 빠르게 해가 지는 걸 いくつ眺めただろう? 이쿠츠나가메타다로-?

Honoo Do As Infinity

콘도와키미오 카츠이데데모) 이번에는 널 업고서라도 約束の地を目指す (야쿠소쿠노치오 메자스) 약속의 땅을 향해 갈거야 運命や宿命は (운메이야슈쿠메이와) 운명이나 숙명은 変えてゆけると信じているんだ (카에테유케루토 신지테 이룬다) 바꿔 갈 수 있다고 믿고 있으니까 もっと高く 自分を越えて (못토타카쿠 지붕오코에테) 좀더 높이 자신을 넘어서 永

Shinzitsunouta Do As Infinity

そう やって 獨(ひと)り 傷(きず)ついたり 周(まわ)りを 失(な)くしたとしても 眞實(しんじつ)の 詩(うた)は この 胸(むね)に 流(なが)れ 爭(あらそ)いは まだ 續(つづ)くんだろう どの 道(みち) 今(いま)が 大切(たいせつ)なのさ がむしゃらに なって 見落(みお)としてきたもの 例(たと)えば 誰(だれ)かの やさしい 微笑(ほほえ)みも 永(

Aurora Do As Infinity

#38745;けさ (로쿠가츠와나츠오마츠시즈케사) 6월은 여름을 기다리는 고요함 東へと南へと目指して (히가시에토미나미에토메자시테) 동쪽으로, 남쪽으로, 목표해서 足跡を消してゆく引き潮 (아시아토오케시테유쿠히키시오) 발자국을 지워가는 썰물 何一つ怖くない 夜明け前は (나니히토츠코와쿠나이 요아케마에와) 아무것도 무섭지 않은 새벽이 오기 전에는