가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


きらら KAWAMURA RYUICHI

思いをの流れにあなたに傳えたくて 오모이오키라라노나가레니아나타니쯔타에타쿠테 마음을 운모의 흐름으로 당신에게 전하고 싶어서 ずっど感じている胸にあふれてる 즛토칸지테이루무네니아후레테루 계속 느끼고 있어 가슴에 넘쳐 흐르고 있어 聞かせてどこまで續くの 聞かせて何を待つの 키카세테도코마데쯔즈쿠노키카세테나니오마쯔노 가르쳐 줘 어디까지 계속되는지

TWINKLE KAWAMURA RYUICHI

twinkle めく星の夜は燈を全部消して 키라메쿠호시노요루와아카리오젠부케시테 별이 반짝이는 밤에는 불을 전부 끄고 僕がささやいたロマンを輕く聞流した君はうつむいて 보쿠가사사야이타로망오카루쿠키키나가시타키미와우쯔무이테 내가 속삭이는 로망을 가볍게 흘려들은 그대는 고개를 숙이고 昔の戀たどないで 瘦せた肩を强く抱いた 무카시노코이오도라나이데야세타카타오쯔요쿠다이타

小さな星 KAWAMURA RYUICHI

未來がやって 小さな星を買って 地球に良く似た 二人だけの綠の星を 宇宙船はまるで箱船みたい 希望を乘せて これか二人りだか キミを決してひとりにしない 貴方にもしも飽 大變 誰もいないね キミの意地惡 輕く聞流し 旅立とう 船は星の川を越え いくつもの太陽を數え 二人想い出話が終わる頃 たどり着いた ちょうど これか二人りだか

好き KAWAMURA RYUICHI

스키(좋아한다는 것.) 小さな頃 壞れたもの 取りもどして 치이사나코로 코와레타모노 토리모도시테 어렸을 적 부서져버린 것들을 되돌려 歸える場所を 見つけれずに 日が暮るまで遊んでた 카에루바쇼오 미츠케라레즈니 히가쿠레루마데 아손데타 돌아갈 곳을 찾지못한채 날이 저물 때까지 놀았었지.

深愛 ~only one KAWAMURA RYUICHI

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢な二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あれるくみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れた みは不自然だか

only one Kawamura Ryuichi

深愛 ~only one 何度も愛の言葉交わして 夢な二人は戀人だね 난도모아이노코토바카와시테 유메나라 후타리와코이비토다테 몇 번이라도 사랑의 말을 주고받으며 꿈이라면 두 사람은 연인이야 あれるくみの魔法を信じていたよ 아키레루쿠라이 키미노마호우오 신지테이타요 이상할 정도로 너의 마법을 믿고 있었어 ショ-ケ-スに 入れた みは不自然だか

蝶蝶 KAWAMURA RYUICHI

小さな頃は ここにも 草木が あおあお 花がさ 蝶蝶が愛を 歌っていた その歌聞いて そよ風に 夢を見た 寢過ごして ママに おこれて 泣いたりして ある淸れた日 名前も知ない あなたと 出逢ったの 何も 話せなかった 一目で好になって あなたの後ろの姿 夕燒けに 消えてくの見た 時は流れて ここにも ビルが立ち び 筮だちの 聲も聞こえない

CIELO KAWAMURA RYUICHI

CIELO 未來を 知ってた藥指のリングいないけど 미라이오 싯테타라 쿠스리유비노 링구이라나이케도 미래를 알고 있다면 약지의 반지는 필요없겠지만 約束をしたのさ 答えなんてわかないけど 야쿠소쿠오시타노사 코다에난테와카라나이케도 약속을 한거야 대답같은 건 잘 모르지만 風が吹く僕に歌う とは すぎる 카제가후쿠 보쿠니우타우도키메키와 하카나스기루

SPOON KAWAMURA RYUICHI

-ジは進んだ 와스레루요-니메쿠루메쿠페-지와스슨다 잊을만큼돌고도는페이지는계속되었어 搖いでいた動出した胸の奧で 유라이데이타우고키다시타무네노오쿠데 흔들리고있었어움직였지가슴저깊숙이에서 手を伸ばしてつかみかけてまだ滿たされぬまま 테오노바시테츠카미카케테마다미타사레누마마 손을내밀어붙잡아아직채워지지않은채로 飾り氣のない想いだけを探してた 카자리키노나이오모이다케오사가시테타

眠れない夜 KAWAMURA RYUICHI

도오쿠낫타 기미노 우시로스가타 도테모 츠라이 멀어지던 너의 뒷모습 너무 괴로워 細くなってた 二人の ずな たぐって 호소쿠나앗테타 후타리노 키즈나 타굿테 두 사람을 잇는 가늘어진 끈을 당겨봐 走り過ぎた 代償なんて 夢と 引換えに 愛を 失うのか 하시리스기타 다이쇼오난테 유메토 히키카에니 아이오 우시나우노카 힘들게 달렸던 보상을 꿈과 바꾸어서 사랑을

覺醒 KAWAMURA RYUICHI

の塔をもう一度夢見て (쿠모마데츠키사사루 바베루노토우오모-이치도우메미테) 구름 까지 뻣쳐있는 바벨의 탑을 다시 한번 꿈에서 보고 誰よりも高を求め樣と 誰よりも裁を急ぐ樣に 太陽が盡るまで (다레요리모타카키오모토메요-토 다레요리모사바키오이소구요-니 타이요-가츠키루마데) 무엇보다도 높은 것을 추구하는 듯 무엇보다도 심판을 서두르는 듯이 태양이 질 때까지

[>_<] KAWAMURA RYUICHI

樣に 타닌노세이니데키따리 구칫떼아만지루요-니 다른 사람 때문에 할 수 있다거나 푸념하며 만족하듯 樂な生方もあると 知ってるけど 라쿠나이키카타모아루또 싯떼루케도 편한 삶도 있다는 걸 알고 있지만 可愛しくスマイルしてピ-スして まるで 카와이라시쿠스마이루시떼피-스시떼 마루데 귀엽게 미소를 지으며 피스를 하는 게 마치 お人形みたいに 人氣取りなんて

Changes KAWAMURA RYUICHI

作詞 : 河村隆一 作曲 : 河村隆一 編曲 : 葉山拓亮 夜明けの遲い朝に しびれてる譯じゃない (요아케노오소이아사니 시비레테루와케쟈나이) 늦은 새벽의 아침에 마비된 것이 아니야 オレンジがうすいブル-と 溶け合うまで (오렌지가우스이브루-토 토케아우마데) 오렌지가 엷은 블루와 섞여들 때까지 ざわめくだけの街に ため息をつくな (자와메쿠다케노마치니

靜かな夜は二人でいよう KAWAMURA RYUICHI

靜かな夜は二人でいよう Kawamura Ryuichi とても靜かな夜は 戀人達がささやく聲を聞いて 孤獨を感じて 도테모 시즈카나요루와 코이비토다찌가 사사야쿠 코에오키이테고도쿠오 가음지테 무척이나 조용한 밤에 연인들의 속삭이는 소리를 들으며 고독을 느낀다 逢えない夜はなぜか 雨が多くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이요루와나제카 아메가오오쿠테

靜かな夜は二人でいよう Ryuichi Kawamura

くて 夢も浮かばないほど 靜かに眠るよ 아에나이 요루와 나제카 아메가 오오쿠테 유메모 우카바나이호도 시즈카니 네무루요 만날수없는 밤은 왠지 비가 많아서 꿈도 떠오르지않을정도로 조용히 잠들어요 近づけば ダメになる 君の扉は まだ 開かない 치카즈케바 다메니나루 키미노 토비라와 마다 아카나이 가까워지면 허사가되는 그대의 문은 아직 열수없어요 でも 抱しめさせて

戀をしようよ KAWAMURA RYUICHI

그대여 好奇心の强い 人を好なれば 고오키신노쯔요이히토스키니나레바 호기심 강한 사람을 좋아하게 되면 新しい世界が 每日 溢れてる 아타라시이세카이가마히치니아후레테루 새로운 세계가 매일 넘쳐나 鮮やかに 아자야카니 신선하게 love you 戀をして人は 詩人になります love you 코이오시테히토와시진니나리마스 love you 사랑을 하면 사람은

my first love KAWAMURA RYUICHI

my first love 白い窓  少し寒い 風に吹かれ 遠くを見る 시로이마도베스코시사무이카제니후카레토오쿠오미루 하얀 창가는 조금 추워도 바람에 날리며 먼 곳을 바라봐 あの空のずっと先に 何が待つの 確かめよう 아노소라노즛토사키니나니가마쯔노타시카메요우 저 하늘의 앞에는 무엇이 기다리고 있을까 확인해보자 my first feeling 抱しめた

Confession Kawamura Ryuichi

遠い時を迷っては 傷ついたこの翼 もう飛べない気がしてた そんな時出逢った ゆっくりと滲んでく 凍りついたこの胸 荒れ果てたこの地上に ずっと繋がれてた 一瞬も 君の顔が見えないと 不安になる ためって ためって それでも愛しい 夢に散ってしまうのも 良いなんて思ってた 今は違う君を乗せ 大空を飛びたい 一瞬も 君の顔が見えないと 不安だか ためって ためって それでも口

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 夕暮れが 閉じて行く うつむく君 やさしく 隱すように 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わないで 星降る夜 待ちたい氣分だよ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요 아직 아무것도 말하지 마 별이 내리는 밤 기다리고 싶은 기분이야 聞

はね KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 はね 하네 날개 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 いつでも君のカラ-で いつでも君の匂いで 이츠데모키미노카라-데 이츠데모키미노니오이데 언제나 너의 색으로 언제나 너의 향기로 誰かのせいにしないで つぬく勇氣で 다레카노세이니시나이데 츠라누쿠유-키데 누군가를 위해서 하지 말아줘 일관된 용기로 いつでも君の視線で

flight KAWAMURA RYUICHI

flight 君の笑い方が 好だ 키미노와라이카타가스키다 너의 웃는 방법이 좋아 その髮の いが 好だ 소노카미노니오이가스키다 그 머리카락의 향기가 좋아 君の唇はとっても 키미노쿠치비루와톳테모 너의 입술은 정말 つやつやの弧を描くよ 쯔야쯔야노코오에가쿠요 반짝거리는 호를 그리는 걸 逢いに行たい so sweet heart 아이니유키타이

淚色(namidairo) KAWAMURA RYUICHI

淚色 未來へと進むため人は 傷ついたり傷つけたり 미라이에토스스무타메히토와 키즈쯔이타리키즈쯔케타리 미래로 나아가기 위해 인간은 상처받으며 상처 입히며 平凡な幸せはとても特別になってたみたい 헤이본나시아와세와 도테모 토쿠베쯔니낫테키타미다이 평범한 행복은 너무 특별하게 된 것 같아 ブル-なドライブ 街はモノト-ン あふれるばかり 부루나 도라이부 마치와

チョコレ-トハ-ト KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 チョコレ-トハ-ト 쵸코레-또하-또 Chocolate Heart 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 臆病だね君は腕の中 照れ笑いしてごまかすんだ 오쿠뵤-다네키미와우데노나카 테레와라이시떼고마카슨다 겁쟁이야 넌 품속에서 열없이 웃으며 얼버무렸지 その胸の內を話してくれないか 二人りで夜を越えよう 소노무네노우치오하나시떼쿠레나이까 후따리키리데요루오코에요

Missing You KAWAMURA RYUICHI

淋しいね 시젠또아에나쿠나루까라 사비시이네 자연히 만날 수 없게 되니까 외로워 それは初めて 感じた微熱 こんなに誰かを想い あれるほど好になるなんて 소레와하지메떼 칸지따비네츠 콘나니다레카오오모이 아키레루호도스키니나루난떼 그것은 처음으로 느낀 미열 이렇게 누군가를 생각하고 질릴 정도로 좋아하게 된다는 건 もう少しだけ早く feeling you 想いは打

でも淋しい夜は KAWAMURA RYUICHI

った星降る夜に 키미토데앗타호시후루요루니 그대와 만났던 별이 내리는 밤에 淋しさにも慣れたあの頃 사비시사니모나레타아노코로 외로움에도 익숙해졌던 그 무렵 なぜかいつもと違って見えた街を通り拔けて 나제카이쯔모토치갓테미에타마치오토오리누케테 왠지 평소와는 달라 보였던 거리를 빠져나와 君の事 知りたくて 키미노코토시리타쿠테 너에 대해서 알고 싶어서 抱しめた

Se, Tsu, Na, Kawamura Ryuichi

刹那の風が俺を狙って 掃だめみたいなこんな街だか 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はやりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still less do it) いつも

SE, TSU, NA KAWAMURA RYUICHI

SE, TSU, NA 刹那の風が俺を狙って 掃だめみたいなこんな街だか 세쯔나노카제가오레오네랏테하키다메미타이나콘나마치다카라 순간의 바람이 나를 스쳐가고 폐허처럼 보이는 이런 거리니까 悲しくなるね Oh wow はやりすたりの日  카나시쿠나루네 Oh wow 하야리스타리노히비 슬퍼지네요 Oh wow 유행처럼 지나가버리는 날들 (I can still

あの日の忘れ物 KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 あの日の忘れ物 아노히노와스레모노 그 날의 잃어버린 것 作詞 河村隆一 作曲 山沢大洋/ 河村 隆一 何故 君を知ってしまったろう 休日のオフィスで つぶやく樣じゃ 나제 키미오싯떼시맛따로- 큐-지츠노오피스데 츠부야쿠요-쟈 왜 널 알아버린 걸까 휴일 오피스에서 중얼거리는 것처럼 呆れちゃうくい君を 好だったと

BALLOON KAWAMURA RYUICHI

전화겠지만 君の聲を聞くと嫌な事も忘れてる 키미노코에오키쿠토이야나코토모와스레테루 그대의 목소리를 들으면 싫은 일도 잊게 돼 六月の天氣みたいに 로쿠가쯔노텐키미타이니 6월의 날씨처럼 つかめない君の心は wow 쯔카메나이키미노코코로와 wow 붙잡을 수 없는 그대의 마음은 wow (she's full of conceit) 君は言う 僕はただ友だちだってっとね

KISS KAWAMURA RYUICHI

KISS キスをしても 抱しめても 키스오시테모 다키시메티모 키스를 해도 껴안아도 みの胸 震えなくなって 키미노무테 후루에나쿠낫테 너의 가슴은 두근거리지 않게 되어서 悲しいけど みのために 選ぶのさ 今 孤獨を 카나시이케도 키미노타메니 에라부노사 이마 코도쿠오 슬프지만 너를 위해서 선택한 거야 지금 고독을 出會った頃はいつも笑ってたのに

Glass Ryuichi Kawamura

この町は止まない 코노마치와토마라나이 이거리는멈추지않아 例え君を强く抱しめったって不器用だと思うだろう 타토에키미오츠요쿠다키시메탓테부키요-다토오모우다로- 가령그대를힘차게끌어안아도서투르다고생각하겠지 優しさも裏返しでこんなにも側にいる君に 야사시사모우라가에시데콘나니모소바니이루키미니 다정함도배반이고이렇게곁에있는그대에게 戶惑っているなんて一人の時は

tomorrow KAWAMURA RYUICHI

tomorrow さぁ行こう 今顔を上げて星空に夢を誓い 사아유코우이마카오오아게테호시조라니유메오치카이 자, 가자 지금 고개를 들고 별빛 하늘에 꿈을 맹세하며 君とな星降る夜中 キラキラ眩しいままで 키미토나라호시후루요쥬키라키라마부시이마마데 그대와 함께라면 별이 떨어지는 밤 중 반짝반짝 눈부신 채로 二つの影 寄り添ったあの丘で 후타즈노카게요리솟타아노오카데

Glass Kawamura Ryuichi

この街は止まない 이 거리는 멈추지 않네 たとえキミが强く抱しめたって 설사 네가 세게 꼭 껴안아 주더라도 ぶようだと思うだろ 서투르다 라고 생각하겠지 やさしさも裏がえしで 다정함도 뒤집어서 こんなにも そばにいる キミに 이렇게도 곁에 있는 네게 とまどっているなんて 망설이고 있다니 一人の時は長すぎて 혼자있는 시간은

ジュリア KAWAMURA RYUICHI

河村隆一 - ジュリア 作詞/作曲:河村隆一 輝く星が 君を照している震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고

ジュリア / Julia Kawamura Ryuichi

輝く星が 君を照している震えるように 微笑むように 카가야쿠 호시가 키미오테라시테이루 후루에루 요우니 호호에무 요우니 빛나는 별이 그대를 비추고 있어 흔들리는 듯 미소짓는 듯 君は泣いてる それとも笑ってる 今どこかで la la~ 키미와 나이테루 소레토모 와랏테루 이마도코카데 la la~ 그대는 울고 있는지 그렇지않으면 웃고 있는지 지금 어딘가에서.. la la~

Sugar Lady (ballad version) Ryuichi Kawamura

キミを抱しめよう (키미오 다키시메요-) 그대를 껴안아요 かよわない夜は 眞實のありかを 探そう (카요와나이 요루와 신지츠노 아리카오 사가소-) 통하지 않는 밤에는 진실이 있는 곳을 찾아요 Sugar Sugar Sugar Lady Ring Ring Ring your bell 出口の見えない迷路で (데구치노 미에나이 메-로데) 출구가 보이지 않는 미로에서

Love song KAWAMURA RYUICHI

Love song 今 歌うか 聽いていてくれよ Love song 이마 우타우까라 키이떼이떼쿠레요 이제 노래할테니 들어줘...

君の 前で  ピアノを 彈こう KAWAMURA RYUICHI

君の 前で  ピアノを 彈こう 戀をしてるよ クレッシェンドな ハ-トで 코이오시테루요 쿠레엣세은도나 하-토데 사랑을 하고 있어 크레센트인 하트로 (everyday everynight) 少し ク-ルな 瞳をしてる 君にね (oh my baby) 소시테 쿠-루나 히토미오시테루 키미니네 조금 차가운 눈동자를 하고 있는 널 말이야 たまに 話すと 胸が

Love song Ryuichi Kawamura

Love song 今 歌うか Love song 이마 우타우카라 Love song 지금 부를테니까 聽いていてくれよ 키이테이테쿠레요 듣고있어줘요 弱さもはんぱなとこも 요와사모 한파나 토코모 약함도 어중간한 잠자리도 キミには話せたね 키미니와 하나세타네 그대에게는 말할께요 約束覺えてる 俺は王樣になる 야쿠소쿠 오보에테루 보쿠와 오우사마니나루

Beat KAWAMURA RYUICHI

ねぇ キミに ふれた オフショアの日 ねぇ 今も キミは 覺えてるの 抱しめると この胸に 鼓動さえこ リアルに響いてた 色あせない MEMORY やさしいキミの微笑みが 蘇えるよ 高鳴りと SANDY BEACH キミの香りはないけど OH あの日のまま ああ 波が キミの 邪魔をしていた ああ 海が キミを 大人にした 泡になってしまうけど 永遠

Days KAWAMURA RYUICHI

Days 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 時は深刻な 闇を奏でてる 今やこの街も 沈むばかりで 토키와신코쿠나 야미오카나데떼루 이마야코노마치모 시즈무바카리데 시간은 심각한 어둠을 노래하고 있습니다 이제는 거리도 저물어 갈 뿐으로 風は北かの 寒氣まじりです 카제와키타까라노 칸키마지리데스 바람은 북쪽에서의 한기가 섞여있습니다 I can't sing

ORANGE KAWAMURA RYUICHI

ORANGE 僕は素顔の君をたまなく愛してる 보쿠와스가오노키미오타마라나쿠아이시테루 난 순수한 그대의 얼굴을 미칠듯이 사랑해 ベットの上寢グセだけで寢ぼけ眼の君を 벳토노우에네쿠세다라케데네보케메노키미오 침대 위에서 방금 일어난 것처럼 졸린 눈을 한 그대를 オレンジの朝燒けに二人は寄りそい合って 오렌지노아사야케니후타리와요리소이앗테 오렌지빛의 아침노을에

REAL KAWAMURA RYUICHI

れていくよね 리아루삿테야쯔가요고레테이쿠요네 real이라고 하는 녀석이 더러워져 가고 있어 天使と思った少女たちは自分を賣る 텐시토오못타쇼우죠타치와지분오우루 천사라고 생각했던 소녀들은 자신을 팔아 どうかしてるよね 도우카시테루요네 이상해져가고 있어 愛し合い 奪い合おう 아이시아우 우바이아오우 서로 사랑하며 서로 빼앗아버린다 平和すぎたんだね 快適におちゃけて

HOPE KAWAMURA RYUICHI

소원을 들어주세요 마음을 시로 만드는 것은 生まれて來た その意味をこの胸で 우마레테키타 소노이미오 고노무네데 태어난 그 의미를 이 가슴으로 受け止めたくて 刻んでいたくて 우케토메다쿠테 키잔데이타쿠테 받아들여 새기고 싶어서 どこまでも 續く この道を行こう 도코마테모 쯔즈쿠 코노 마치오유코우 어디까지라도 계속되는 이 길을 가자 悲しい事だって 樂しめたな

RED KAWAMURA RYUICHI

RED 君と見る夕燒けの赤い色 키미토미루유우야케노아카이이로 그대와 보는 석양의 붉은 색 その夜に人 の見た色は 소노요루니히토비토노미타이로와 그 밤에 사람들이 봤던 색은 ああ 遠く ああ 知ないのに 아아토오쿠 아아시라나이노니 아아 멀리서 아아 알지 못하는데 胸の痛みをなぜか感じてる 무네노이타미오나제카칸지테루 가슴의 아픔을 왠지 모르게 느끼고

Love is... Kawamura Ryuichi

키에야시나이 키미에노 메로디 いつまでも 離さない 이쯔마데모 하나사나이 だとえ 誰を 傷つけても 다또에 다레오 키즈쯔케떼모 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼 この 世界が 壞れるまで 고노 세카이가 코와레루마데 この歌は 屆かない 고노우타와 토도카나이 たとえ 喉を 切り裂いても 타또에 노꼬오 키리사이떼모 キミだけを 抱しめて

BEAT KAWAMURA RYUICHI

しめると この胸に 鼓動さえも 다키시메루토 고노무네니 코도우사에모 꼭 껴안으면 이 가슴에 고동마저도 リアルに響いてた 리아루니 히비이테키타 리얼하게 울려 퍼져 왔어 色あせない memory 이로아세나이 memory 바래지 않는 추억 やさしいキミの微笑みが 蘇るよ 야사시이 키미노 호호에미가 요미가에루요 다정스런 그대의 미소가 되살아나 高鳴りと

BIRTHDAY KAWAMURA RYUICHI

今日 自分の手で 아케타노사 쿄 지분노 테데 연 거야 오늘 네 자신의 손으로 パパとママの寶物が 파파토마마노타카라모노가 아빠와 엄마의 보물이 たくさんの 人 に愛されて 타쿠상노 히토비토니아이사레테 많은 사람들에게 사랑받기를 時は流れて 少女は大人になった 토키와나가레테 소죠와오토나니낫타 시간은 흘러서 소녀는 어른이 되었어 もう自分の手で未來のとび

in the sky KAWAMURA RYUICHI

in the sky 壞れたメロディ この世界を 코와레타메로디코노세카이오 조각난 멜로디 이 세계를 それでも空は氣まぐれだね いつも 소레데모소라와키마구레다네이쯔모 그래도 하늘은 변덕스러워 언제나 君は小さな聲だか 二人は近づすぎたね 키미와찌이사나코에다카라후타리와치카즈스기다네 그대는 작은 소리니까 두 사람은 가까워 졌던 거야 光と影みたい 奪い合

Love is KAWAMURA RYUICHI

키즈쯔게데모 가령 누군가를 상처입히더라도 いつまでも 側にいて 이쯔마데모 소바니이떼 언제까지나 곁에 있어줘 この世界が 壞れるまで 고노세카이가 코와레루마데 이 세상이 파괴될 때까지 この歌は 屆かない 고노우타와 고토카나이 이 노래는 전해지지 않아 たとえ喉を 切り裂いても 타토에노도오 키리사이테모 가령 목구멍이 갈리고 째어진다해도 キミだけを 抱しめて