가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


心に乙女 aiko

宇宙の隅生きるあたしの 大きな愛は 우츄노 스미니 이키루 아따시노 오오키나 아이와 우주의 구석에 사는 나의 커다란 사랑은... 今日まで最大限注がれて 고은니치마데 사이다이게은니 소소가레테 오늘까지 최대한쏟아부어서....

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

負けそうなほっぺキスして 마케소우나홋페니키스시테 질것같아 뺨에 키스하곤 バカだなって笑って 바카다낫테와랏테 바보구나하고 웃어줘요 あなた出会ったせいで 아나타니데앗타세이데 당신과 만나버린 탓에 泣き虫戻ってく 나키무시니모돗테쿠오토메코코로 울보로 되돌아가버리는 아가씨 마음 三角立てた

歌姬 aiko

必ず 太陽が 昇るんならば 카나라즈 타이요오가 노보룬나라바 반드시 태양이 떠오르는 거라면 昨日が もう 歸って 來ないなら 키노우가 모오 카엣테 코나이나라 어제가 더이상 돌아오지 않는다면 より 道しても 前 行くしかない 요리 미치시테모 마에니 이쿠시카나이 빙빙돌아서 간다구 해두 앞으루 나아갈 수 밖에 없어 だから 彼は 待つ事を やめた 다카라 카노죠와

戀人同士 aiko

(통하지않는체온모든것을느끼고싶기때문) 思うだけで不都合だらけなる そんな恋人同士凄くおかしい 오모오다케데후츠고오다라케니나루코코로 손나코이비토도오시스고쿠오카시이 (생각하는것만으로심난해지는마음 그런연인사이너무이상해) お願いあたしを他の子と一緒束ねたりしないで 오네가이아타시오오카노코토잇쇼니타바네타리시나이데 (부탁이야나를다른애들과똑같이묶어생각하고그러지마

心日和 Aiko

あたし また泣かなくちゃ いけないじゃない 아따시마따나까나꾸쨔이께나이쟈나이 나 또 울지 않으면 안되는 게 아니잖아요 あたしを 怒らす事 泣かすこと 아따시오 오코라스고또 나카스코토 나를 화나게 하는 일 울리는 일 それだけはあなたの特權として許してたけど 소레다께와아나따노토옷껜또시떼유루시떼따께도 그것만은 당신의 특권으로 용서했지만 あなた

PINK B CLUB (feat. HanZ) ko.yo

の秘密は 永遠内緒よ あたしの名前はみなこ この前 友達と ピンクビッチクラブというサークルを組むことしたよ アタシたちの 活躍を これから よろしくね!

Smooch! aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 空の様広くあっても 2人の今はこんな近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっともっとあたし近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테

Smooch! aiko

空の様広くあっても 2人の今はこんな近い 소라노요오니히로쿠테앗테모 후타리노이마와콘나니치카이 (하늘처럼넓지만 우리둘의현재는이렇게나가까와) だからチャンスよもっともっとあたし近づいて 다카라챤스요못토못토아타시니치카즈이테 (기회가온거야좀더좀더내게가까이다가와) 2日3日そっけないフリをしたら解るこの存在 후츠카밋카솟케나이후리오시타라와카루코노손자이

キスでおこして Aiko

キスでおこして 何も違わない何も 變わらない 무엇도 다르지 않아 무엇도 변하지 않아 から 溢れくる 마음에서 넘처나온 あなたの LOVE LOVE LOVE LOVE 당신에게 love love love love - ウレシイ - あたしは もう 1 度の キスで 目を 覺ます -기뻐- 나는 또한번의 키스로 눈을 떴어 so I'm in

陽と陰 Aiko

あたしの生きてきた何十年 あなたとってみちゃあっとゆう間 (아타시노 이키테 키타 난쥬-넨 아나타니 톳테미챠 앗토유- 마) 내가 살아온 수십년이 그대에게는 눈 깜짝할 사이겠죠 單純樂しむあたしの 望み膨らむ陽の (탄쥰니 타노시무 아타시노 코코로 노조미 후쿠라무 히노 코코로) 단순히 즐길려고 하는 내 마음, 희망이 커지는 밝은 마음… 體の中を洗うかの

愛の病 aiko

愛の病 あなたを好きで底愛して こんな切ないものなんだって (아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼) 당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는거라 니...

Break Out Night Tempo

貴方の情はもう明確 揺れてるハートは迷惑 綺麗誤魔化し MAKE-UP 純情 ・プライド 淋しさ慣れていくの感覚 弱さは見せない性格 ルージュの魔法でBreak Out 抱きしめてね Next Love ラジオ流れる 貴方の好きなLove Song 解ってた 言葉なんて要らないくらい 繋ぐ手の熱で もう気付いていたの 恋の天秤傾いて そろそろさよならね 貴方の情はもう明確 揺れてるハートは

?れない明日 Aiko

想い出は人を切なくさせる それはあなただけじゃない 生まれた影が多い時程 ?は出るものなの 細い手首?いた大切な赤いひも 願いが?って切れる日を あたし?が付くといつも祈ってた あたしはあなたじゃないから全てを同じよう感じられないからこそ 隣で笑っていたいの 悲しくなった時は?山泣いてもいいけど ずっとそこいないで うずくまったりしないで ?日?

ナキ·ムシ Aiko

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ この部屋で5分の出來事 코노해야데코훈노데키코토 이방에서5분동안할수있는일 白い影が消えては映す 시로이카게가키에테와우츠스 하얀그림자가사라져가네 ガラスの赤い光 가라스노아카이히카리 유리에비친붉은빛 溢れる想いは隱せずまま 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 넘치는사랑을숨길수없는채

aiko

아나타니코노시타오나메테호시잇테 (나도역시그래 당신이이혀를핥아주길바란다구) なしか近寄ったら もう後戻りは出来ないんだ 코코로나시카치카욧타라 모오아토모도리와데키나인다 (그렇게생각해서인지한번가까워지면 두번다시되돌릴수는없어) 地球儀の鍵はあたしが握る 지큐우기노카기와아타시가니기루 (지구본의열쇠는내가쥐고있어) 少し位なら抵抗してもいいよ

雲は白リンゴは赤 Aiko

あたしもあれから色々あったよ 訳が分からない日もあった 아타시모아레카라이로이로앗타요 와케가와카라나이히모앗타 나도 그로부터 여러가지 일이 있었어요 어이가 없던 날도 있었죠 毎日を過ごすのがこんなもつらいなんて 마이니치오스고스노가콘나니모츠라이난테 매일을 보내는 것이 이렇게도 힘들줄이야 二人の間を隔てたものはあたしのの黒いもの 후타리노아이다오헤다테타모노와아타시노코코로노쿠로이모노

白い服黑い服 aiko

こんな時間掛けてくるのはあなたしかいない (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこの時間つかまるのもあたししかいない (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左の耳が熱くなってしまう前 (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니

AB型の二人 aiko

あした2人どこかへ行こうかと 아시타 후타리 도코카에 유코우카토 내일 둘이서 어디론가 가자 라고 突然あなたが言ったの 도츠젠 아나타가 잇타노 갑자기 당신이 말했어요 三時間半の長いテレフォン 산지칸한노 나가이 테레폰 세시간반의 긴 전화 あなたを好きだと気付いた 아나타오 스키다토 키즈이타 당신을 좋아한다고 느꼈어요 あたし

ゴ-ゴマシ-ン aiko

ない言葉を只並べて (난데 와랏-챠이케나이노? 코코로나이고토바오 타다 나라베테) 왜 웃으면 않되는거야?

ナキムシ Aiko

この部屋で5分の出來事 코노헤야데고분노데키고토 이방에서 5분의사건 白い影が消えては映す 시로이카게가키에테와우쯔스 하얀그림자가 사라져 비추는 ガラスの赤い光 가라수노아까이히까리 글라스의 빨간 빛 溢れる想いは隱せずまま 아후레루오모이와카쿠세즈마마니 너무많은 생각은 숨기지못한채 手觸れる勇氣があれば 테니후레루유우키가아레바 손에스치는

相思相愛 / mutual love aiko

あたしはあなたはなれない なれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかある地球の 違う場所で息をして どこかある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々なった言葉も指も全部 あたしはあなたはなれない なれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで 月と目が合って笑う 本当は無い世界 思い切り手を伸ばして 本当は無い

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

あたしはあなたはなれないなれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで どこかある地球の 違う場所で息をして どこかある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もかも海の中 粉々なった言葉も指も全部 あたしはあなたはなれないなれない ずっと遠くから見てる 見てるだけで 月と目が合って笑う 本当は無い世界 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間

Be master of life Aiko

どこかで雨が降ってたんだね 도코카데 아메가 훗떼따응다네 어딘가에 비가 내렸었네 あなたはいつも優しいから 아나타와 이쯔모 야사시이까라 당신은 언제나 상냥하니까 すべてじぶん置き換えるんだね 스베테 지붕니 오키카에루응다네 모든 것을 스스로 희생하는구나 私がそばいて上げる 아따시가 소바니 이테아게루 내가 곁에 있어줄께 ささいな

明日もいつも通りに aiko

明日もいつも通り 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 部屋の灯りも 匂いも何もかもいつも通り 헤야노아카리모 니오이모나니모카모이츠모도오리 (방의불빛도 냄새도모든게언제나와같아) あたしの髪が伸びた位… 아타시노카미가노비타쿠라이

ポニ-テ-ル aiko

だめなもの しっかりと (다메나모노 싯카리토) 안돼는 건 확실히 握りつぶしてあげるのなぁ (니기리츠부시테 아게루노니나-) 찌그려뜨려 줄텐데...

マント aiko

やばい 息も少し吸いくい (네- 이츠마데 시밧테루? 야바이 이키모 스코시 스이니쿠이) 있잖아요, 언제까지 구속할껀가요?

三國驛 aiko

もしも貴方がいなくなったら (모시모아나타가 이나쿠낫타라) 만약 당신을 잃게 된다면 私はどうなってしまうだろ- (아타시와도낫테시마우다로) 난 어떻게 될까요 持ち上がらないくらい (모치아가라나이 쿠라이니) 더이상 올라가지 않을 정도로 首を擡げて泣くのかな... (쿠비오 모타게테 나쿠노카나...) 목을 들고 울게 될지도 몰라요..

飛行機 Aiko

う 아오이소라 맛시로나 쯔루가마우 푸른하늘 새하얀 학이 춤을 춘다 それは ただ 眩しくて を刺す 소레와 타다 마부시쿠떼 코꼬로오사수 그것은 그저 눈이 부셔서 가슴을 안타갑게한다 おいてきぼりひたすら解らなくて 오이테키보리히타스라와카라나쿠테 그저 외톨이라는 것을 알지 못해서 氣が 付くのが いつも 遲いだ 키가 츠쿠노가 이츠모 오소잉다

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

豹のよう美しくわたし 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾るは闇の毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間の百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなたの場所向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立てる果肉の甘さは

クロ-ゼット aiko

クローゼット(Closet: 벽장, 작은 방, 비밀 상태) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 奥の奥から引っ張り出してきたノート 오쿠노오쿠카라힙파리다시테키타노-토 진심의 진심으로부터 끄집어낸 노트 無造作書かれたあなたの事 무조-사니카카레타아나타노코토

force of heart Every little thing

言いたいこと言わず ストレス溜めてしまうは 이이타이코토 이와즈니 스토레스 타메테시마우니와 말하고 싶은 것만 말하지 말고 스트레스를 버려버리는 것은 少し早すぎると思うよ 스코시 하야스기루토 오모우요 조금 너무 빠르다고 생각해요 ため息の銃彈  奪われ 타메이키노 쥬우단니 코코로 우바와레 한숨의 총탄에 마음은 빼앗겨 버리고 放してる場合

キスでおこして aiko

何も違わない 何も変わらない (나니모 치가와나이 나니모 카와라나이) 무엇도 다르지 않아 무엇도 변하지 않아 から溢れくる (코코로카라 아후레쿠루) 마음에서 넘치는 あなたへの Love Love Love Love (아나타에노 Love Love Love Love) 당신에게 Love Love Love Love ーウレシイー

より道 aiko

より道(지름길) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 知ってる道差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中輝きを求めてた 손나키가시테

より道 (지름길) aiko

より道(지름길) 作詞者名 aiko 作曲者名 aiko ア-ティスト aiko 知ってる道差し掛かる度 もう君との甘い旅も終わってしまう 싯테루미치니사시카카루타비 모오키미토노아마이타비모오왓테시마우 알고있는 길에 다다를때마다 이제 그대와의 달콤한 여행도 끝나버려요 そんな気がして 知らぬ景色の緑の中輝きを求めてた 손나키가시테

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な 쥰죠나 오토메고코로 純情な 쥰죠나 오토메고코로 ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~えってば ね~え 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いって ぜんぜん

夏服 하복 Aiko

夏服 나츠후쿠 하복 もっと緩やか季節が過ぎていってるのかと思ってた 못또 유루야카니 키세츠가 스기떼잇뗴루노카또 오못떼따 보다 느슨히 계절이 지나고 있다고만 생각했어 思った以上靜かこんな早く夏がくる 오못따이죠니 스즈카니 콘나니모 하야쿠 나츠가쿠루 생각했던것 이상으로 소리도없이 이렇게나 빨리 여름이 찾아오다니 思いやった

花 - Memento Mori - aiko

息色した 通い慣れた道 한숨섞인 늘 다녀 익숙한 길 人混みの中へ 吸いこまれてく 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려요 同年代の友人達が 家族を築いてく 동년대의 친구들이 가족을 쌓아올려 가네 人生觀は樣ざま そう誰もが知ってる 인생관은 가지각색 그래, 누구나가 알고 있네 悲しみをまた優しさ

風招き aiko

부럽다고 생각했어 恥じらいを捨ててしまえば いとも簡單な事だろう (하지라이오 스테테시마에바 이토모 칸-탄-나 코토다로오) 부끄러움을 버릴 수 있다면 아주 간단한 일이겠지 あたしは息をしていきたいけど 風が口を塞いでく (아타시와 이키오 시테이키타이케도 카제가 구치오 후사이데쿠) 나는 숨을 쉬며 살아가고 싶은데 바람이 입을 막고 있어 體から拔け出す樣 

戀の淚 aiko

悔しい位我慢をした 涙がついこぼれて 쿠야시이쿠라이니가만오시타 나미다가츠이니코보레테 (분할정도로참았었어 눈물이계속흘러서) くしゃくしゃなった髪の毛も 顔ももうかまわないから 쿠샤쿠샤니낫타카미노케모 카오모모오카마와나이카라 (엉망진창이돤머리카락도얼굴도 이젠상관없어졌어) あなたの隣の場所はあたしの眠れる丘 아나타노토나리노바쇼와아타시노네무레루오카

彼の落書き aiko

오못-테미타리) 오늘도 역시 연락은 오지 않네 분명 바쁜 걸거라고 생각해보기도 하고 とうていクリア出來ないゲームを願掛けするつもりでチャレンジしたり (도오테- 쿠리아 데키나이 게-무오 간-카케스루츠모리데 챠렌-지시타리) 도저히 클리어할 수 없는 게임을, 기원하는 마음으로 도전해보기도 해 明日こそは電話のベルが 大きな聲であたしの事呼び出します樣

靑い光 aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 突き抜ける程 晴れた日 츠키누케루호도 하레타히 (뚫고지나갈수있을만큼 맑은날) 何度も何度も確かめる様好きだと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕の返事を待つ間止まらない言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바

アスパラ Aiko

あの子の 前を上手通る癖 覺えたのは 아노코노 마에오 죠우즈니 토오루 쿠세 오보에타노와 그애 앞을 자주 지나가는 버릇이 생긴것은 もう ずいぶん前の事 長いなぁ 모우 즈이분 마에노 코토 나가이나 벌써 오래된 이야기 한참 되었지 あなたの視線おうと必ずいるあのこの前を 아나타노 시센 오우또 카나라즈이루 아노 코노마에오 너의 시선을 쫓으면 반드시 있는

more&more aiko

) Uh…웃어요 憂鬱な日々から抜け出すためは (유우우츠나히비까라누케다스타메니와) 우울날들부터 빠져 나가기 위해서는 暖かい紅茶とあなたのやけた顔 愛の言葉 (아따따카이 코우챠또아나타노니야케타카오 아이노코토바) 따뜻한 홍차와 당신것에 질투난 얼굴 사랑의 말 一緖 ?!

モア&モア aiko

-------------------------------------------------------------------------------- 작사 : aiko 작곡 : aiko 편곡 : Unknown 雲の隙間から天使の合図を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Um…ありがとう

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな日々や つまずく日々 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라