For フル-ツバスケット 』
후루-추바수켓 토
とても嬉しかったよ 정말 기뻤어
토테모우레시캇타요
君が笑いかけてた 네가 웃어 주어서
키미가와라이카케테타
すべてを溶かすほほえみで 모든 걸 녹이는 미소로
스베테오카카스호호에미데
春はまだ遠くて 봄은 아직 멀어서
하루와마다토오쿠테
冷たい土の中で 차가운 땅 위에서
츠메타이츠치노나카데
芽吹くときをまってたんだ 풀들이 돋아나기를 기다렸어
메부쿠토키오맛테탄다
たとえば苦しい今日だとしても 설령 괴로운 오늘이라 해도
타토에바쿠루시이쿄우다토시테모
昨日の傷をのこしていても 어제의 상처를 남겨놓고 있어도
키노우노키즈오노코시테이테모
信じたい心ほどいてゆけると 믿고 싶은 마음을 풀어간다면
신지타이코코로호도이테유케루토
生まれかわることはできないよ 다시 태어날 수는 없어도
우마레카와루코토와데키나이요
だけどかわってはゆけるから 변해 갈 수는 있을 테니
다케도카왓테와 유케루카라
Let's stay together いつも 언제나
Let's stay together 이츠모
ボクだけに笑って 나만을 보며 웃고
보쿠다케니와라앗테
その指でねさわって 그 손가락을 걸고
소노유비데네사와앗테
望みばかりか果てしなく 바라는 일만 끝없이
노소미바카리카하테시나쿠
やさしくしたいよ 상냥하게 해주고 싶어
야사시쿠시타이요
奧山のように 깊은 산처럼
우무쿠야마노요우니
嘆きの海を越えてゆこう 근심의 바다를 뛰어 넘자
나게키노우미오코에테유코우
*たとえば苦しい今日だとしても 설령 괴로운 오늘이라 해도
타토에바쿠루시이쿄우다토시테모
いつか暖かな思い出になる 언젠간 따뜻한 추억이 될 거야
이츠카아타타카나오모이데니나루
心ごと全て投げ出せたなら 마음 걸리는 모두 내던진다면
코코로고토스베테나게다세타나라
ここに生きてる意味が分かるよ 여기서 사는 의미를 알게 될 거야
코코니이키테루이미가와카루요
生まれおちた喜びをしる 태어난 즐거움도 느낄 거야
우마레오치타요로코비오시루
Let's stay together いつも 언제나
Let's stay together 이츠모*
*Repeat*