魅惑のロ-マ
매혹의 로마
二人戶惑い 彷徨いながら 步き續けてる
(후타리토마도이 사마요이나가라아루키쯔즈케테루)
두사람은 어쩔줄 몰라 방황하며 끊임없이 걷는다
鐘の音と 靜寂だけが 追いかけて來る
(카네노오또또 세이자쿠다케가 오이카케테쿠루)
종소리와 정적만이 그들을 뒤따른다
突然一筋の奇跡色の閃光 包まれる樣吸い翔まれていく
(도쯔젠 히토츠스지노 키세키이로노 센코 쯔쯔마레루요오니
스이코마레테이쿠)
돌연 한줄기 기적같은 섬광에 휩싸이듯 빨려들어간다.
そこは無色の理由もない空間
(소코와 무조크노 와케모나이 쿠우칸)
그곳은 무색의 알수 없는 공간
今だけ爲にある 君だけあれば全て無限
(이마다케노 타메니 아루 키미다케 아레바 스베테 무겐)
지금만을 위해 존재한다 그대만 있다면 모든게 무한
same guilt same crime makin' me dance around for killing time
ときめきに操られ
(도키메키니 아야쯔라레)
설레이는 마음대로 따르라
centenly
瞳閉じて指先と舌で 指目の愛
(메오토지테 유비사키또 시타데 시모쿠노 아이)
눈을 감고 손끝과 혀로 가리키는 사랑
いつかきっと 愛しあう言華 途切れ途切れ
(이쯔카 킷또 아이시아우 코토바 토기레 토기레)
언젠가 반드시 서로 사랑하리라는 말은 끊어져 끊어져
some time some where once again kiss around for our ties
ときめきに身を任せ
(도키메키니 미오 마카세)
두근거림에 몸을 맡겨라